首页 >> 新闻 >> 正文

重庆市星辰医学美容医院好不好?飞度排名永州新闻重庆市去卧蚕眼手术要多少钱

2018年11月18日 02:56:35来源:飞度医院大全

5.What are His Physical Expectations?5.双方生理期望值是多少?If you can figure out what a guy#39;s physical expectations are early on, you can save yourself from a lot of confusion and embarrassment later. Everyone has a different mindset and comfort level in terms of how fast a relationship should move physically. If you are a gal who plans to wait until marriage to give yourself to a man, then you might not be compatible with a guy who sees sex as an important part of getting to know someone. Similarly, if one of you is y to have sex after the first date and the other won#39;t be y until they are in love, then the situation could get awkward.如果能尽早了解到双方对交往后发生性关系是什么态度,或许就能避免日后接触带来的麻烦和问题,每个人观念、思维方式不尽相同,对一段感情发展到何种地步可以有肌肤之亲的界定也有所差异。一些人认为了解彼此身体对促进彼此关系十分必要,那么对于一定要等到结婚才能同床共枕,相对保守的女性来说,这类人就应该从适婚名单上抹去了。与之类似的,一些人第一次约会就想把对方带回家过夜,而对方如果认为对方太急躁、居心不轨,必须先有爱再有性,那么接下来的交往可想而知了。Find out what a guy#39;s physical expectations are, and relate your own as well. If you are both on the same page and know where each other stands, then you can avoid a situation where one party is putting themselves out there only to be rejected. While it is not a good feeling to be rejected, it#39;s equally uncomfortable being the one doing the rejecting. It#39;s a delicate balancing act turning someone away while still ensuring them that you do like them and find them desirable. By negotiating boundaries early on, you can tackle the issue before it becomes a problem. A Business Insider Poll asked 1,660 single American men and women about their views on sex and dating. One of their questions asked, ;How many dates do you need to wait before you sleep with someone?; Perhaps not surprisingly, men overwhelmingly responded with fewer dates than women did. Since there is such an obvious discrepancy between expectations, learning them early on is important.了解对方的生理期望值、对性的态度,看看两人是否观念一致。如果两个人步调一致,都很清楚对方的需求,那么当其中一人提出性需求时往往可以从恋人那里得到满足。事实上,不仅被拒绝是件鼻子碰灰的事儿,同时拒绝的人心里也不舒坦。在恋爱关系中,性的发展十分脆弱而又微妙,双方要拿捏好分寸,在表达浓浓爱意的同时又能满足性需求。一段关系最好在发展之初就了解清楚各自对身体接触、性需求的接纳程度,防危机于未然最好。美国一家机构曾做过一次内部调查,就性和恋爱的问题采访了1660位单身男女,其中一个问题是约会多少次后和对方上床才比较合适?数据统计结果和人们的预想差不多,男性认定的次数全部高于女性给出的。由此可见,男女之间对性、恋爱的看法存在很大差异。相比其他方面如爱好、朋友圈,及早了解性尤为重要啊!4.What Kind of Future does He Want?4.他想要什么样的未来If you are going to spend your time dating someone, you should know what the desired outcome is. If you are only interested in a summer fling, this may not be important. But if you are interested in finding someone to spend your life with, then it#39;s important to know what that life would look like down the line. The first step is to have a clear understanding of what kind of future you want for yourself. Then you can learn what he wants and see if the two align.在你想要和一个人约会前,首先应该明白你想要一个什么样的结局。如果你只是想要一种消遣,那么这一点可以忽略。但如果你想要与一个人白头偕老,那么了解彼此以后的生活轨迹就是非常重要。首先你要对自己想要的未来有一个清楚地认知,然后就可以了解他的想法,接下来再考虑你们的未来是否相契合。Find out what kind of future your guy wants. Does he want to be in an exclusive relationship, or does he enjoy casual dating? Does he ever see himself getting married, or is he afraid of making a commitment like that? If you have been dreaming about your wedding since you were a little girl, you likely won#39;t be happy dating someone who never wants to be married. Find out what he wants out of his life. Does he desire a fast-tracked career where he will work tirelessly to climb up the corporate ranks? Does he gauge his success by how much money he makes or how many things he owns? If his life#39;s focus will be on his career and not his family, then he may not be the ideal match for you. Or perhaps you#39;ve found a guy who can#39;t wait to get married and start a family. Maybe he grew up with 10 siblings and wants to raise a family just as large. If that#39;s not something that is in the cards for you, then it#39;s best to find out early.要了解他想要什么样的未来。他是专一而执着,抑或仅是一时兴起。他会考虑与你结婚,还是会刻意逃避这样的话题。如果你在少女时就怀着择一人终老的美好愿望,那么当你与一个只是一时兴起的人相爱,就不会快乐。要了解他在生活之外的想法。他是不是一个事业心强的人?想要通过自己不断努力获得快速晋升的机会?他是根据什么来衡量自己的成功的,是赚钱的多少还是拥有的多少?如果他的生活重心在事业而不是家庭,那么他可能并不是一个好的配偶。可能你找到的是一个并不想跟你结婚组建家庭的男人,可能他是一个在大家庭长大的孩子,因此他希望自己也能有很多的孩子,也能组建一个大家庭。如果这些并不是你想要的,那么你一定要及时止损。3.Who are the People He Surrounds Himself With?3.他周围是一些什么样的人Oftentimes, you can tell the most about a person by the company he keeps. The type of friends that your guy hangs with can give you a ton of insight into the type of person he is. Most people have a few close friends who each serve different purposes in their life.通常你可以通过他的朋友了解到这是一个什么样的人。他朋友的类型一般可以反映出他的性格。大部分人会有一些很亲密的朋友,这些朋友在他们生活都扮演着重要角色。For instance, he may always go to one particular friend when he needs advice. Figure out whatever you can about their relationship to find out why. Is this friend mature and wise and capable of dishing out practical advice? Are they a simply a good listener who lets him talk it out and figure out the answer on his own? Do they give advice in a tough-love fashion, or do they coddle and indulge? In this way, you can learn what type of person he values and trusts. Similarly, learn what you can about the friends he hangs out with most, and look for what attracts him to them. Does he love the familiarity and comfort of friends he#39;s had since elementary school? Does he hang out with energetic people who are the life of the party? Are his friends intellectuals who love nothing more than debating the latest in politics or art? Are his friends witty and funny, constantly cracking jokes to keep everyone laughing? By finding out the type of company your guy keeps, you#39;ll have a better understanding of what personality traits he values and what type of people he likes to be around. If you share some of these personality traits then you two are likely to hit it off too. And if you can see yourself being friends with his friends, then you are likely a great match.比如,当他需要建议的时候会去一个特定的朋友那里寻求帮助。你要去思考他们之间是怎样的关系是。这是一个成熟,明智,能够提出很多建设性意见的朋友么?这些朋友是一个单纯的倾听者,能够让他倾诉并指出他自身的问题?他们是出于朋友的情谊给出逆耳忠言,还是单纯的溺爱和纵容?通过这样的方式,你就可以了解到他在乎和相信的是什么样的人。同祥地,你要了解经常与他一起的是什么样的人,从而了解什么样的人能够吸引他。他是喜欢能带给他熟悉感与舒适感的儿时朋友来往?还是会和喜欢派对上精力充沛的人来往?他的朋友是睿智的,喜欢谈论政治,艺术的人?还是诙谐幽默,能够带给大家快乐的人。通过了解他周围的朋友,你会对这个人有一个更深入的了解:他的个性是怎么样的?他喜欢和什么样的人交往?如果你们能够互相交流了解彼此的个性,那么你们就会变得更适合。如果你能把自己的性格修炼的和他周围的朋友一样,你将会是一个完美的恋人。2.Does He have an Ex-Wife or Kids?2.他有前妻或者孩子吗?If a guy has an ex-wife, there might be a lot of baggage that comes along with it. It#39;s important to know what type of relationship they currently have, especially if there are children involved. If he is able to co-parent with his ex in a healthy and constructive way, then it#39;s a good clue that he is mature and good at handling conflict. If he turns red in the face and gets agitated at the mere mention of his ex-wife#39;s name, then he may still be harboring a lot of anger and frustration which could spill over into your relationship.如果他离过婚,那他应该还有不少上段婚姻遗留下来的负担。如果他们有孩子,他们当下的关系如何就显得尤其重要。若他能和前妻有个健康良好的关系一起抚养孩子,说明他成熟稳重,善于应对冲突。反之,若一提到他前妻他就激动的不行,气得脸红脖子粗,则说明他仍对这段婚姻憋着一肚子气,心里满是挫败感,那么他很有可能会将这些负面情绪一股脑宣泄到你们的恋情中。If your guy does have children, and you love children, then it might be an advantage of dating him. Still, there is a lot that goes into dating a man with kids. If you always dreamed of experiencing the magic of a first pregnancy and first child with someone who was equally new to the process, then this might not be the perfect someone for you.如果对方确实有孩子,而你又恰好喜欢小孩,说不定这会成为你的优势。不管怎么说,跟已经有孩子的男人在约会时会有很多顾虑。如果你一直以来憧憬跟某个人一起怀上并生养人生中第一个孩子,那么他也许并不是你的绝佳伴侣。1.How does He Handle his Money?1.他是如何理财的?Arguing about money is the top predictor of divorce, according to a researcher at Kansas State University. She found that those who argue about money early in their relationship were at a greater risk for divorce, regardless of the couples#39; income, debt or net worth. So before you start seriously dating a guy, it#39;s important to know his views on finances and how he handles his money.一位来自堪萨斯州立大学的研究人员表示,因钱财争吵是离婚最强烈的前兆。她发现,不管双方收入如何,有无负债,净资产多少,在婚姻早期就对钱财问题有过争吵的夫妻离婚率较高。因此,在你认真地跟男方约会前,很有必要了解下他对财富的看法,以及他是如何理财的。Find out if your guys is a spender or a saver. Does he aspire to keep up with the Joneses, or is he content to live a more simple life. Is financial security important to him, or does he prefer to live in the moment rather than save for the future? Does he value the pursuit of wealth, or would he rather donate his money to charity? Also figure out what he tends to spend his money on, and see if it matches up with your spending style and goals. Would he rather spend his money on things or on experiences? For instance, if he received a bonus at work, would he rather buy an expensive watch or get tickets to the big game? Would he rather update his car with all the bells and whistles, or spend that money on a trip to Europe? Does he spend freely on smaller purchases like lattes, lunches and gifts, or does he pinch pennies and keep his wallet shut? If someone#39;s spending habits don#39;t match yours, you can expect a lot of arguments over money to pop up. Follow these tips and learn what you can about a guy before you start seriously dating, and you will have a better chance of success in the long term. By figuring out the answers to these questions, you can decide if someone is just a date or a true soul mate.弄清他是月光族还是守财奴;是沉迷于与左邻右舍攀比,还是满足于相对简单的生活;经济保障于他是不是很重要,他是喜欢活在当下还是为未来攒钱?他是重视追求财富,还是情愿捐款给福利事业?与此同时,搞清楚他倾向于在哪方面花钱,其花钱风格及目的是否与自己相符。他是愿意将钱花在物质享受上还是丰富阅历上?比如说,如果他工作得到奖励,他会买块昂贵的手表还是会买一张体育赛事的高价入场券?是会为爱车更换安全带和喇叭,还是去欧洲旅游?对于生活中的小额花销,比如拿铁,午餐及小礼物,他是会爽快掏腰包还是会精打细算,一毛不拔?如果对方花钱习惯跟你不同,可以想象会出现多少金钱方面的争吵。根据这些提示及建议,学习在认真约会某人前,你需要了解到对方哪些信息,从长远看,你更有可能收获一段成功的恋情。弄清这些问题的同时,你可以确定下对方对于你来说只是一个约会对象,还是真正的灵魂伴侣。审校:嘉珈 编辑:Freya然 来源:前十网 /201602/426098。

  • An #39;eternal summer#39; created by home heating and lighting may be disrupting seasonal rhythms in the human body with the risk of illness or even premature death, researchers say.研究人员指出,由家庭供暖和照明设备创造的“永恒夏日”可能会扰乱人体内部的季节节律,有着导致人们患病甚至过早死亡的风险。Scientists fear that the prevalence of warm houses and sustained contact with bright lights could supress important genes which have evolved to activate at different times of the year.科学家们担心温暖宜人的房子的普及和持续的明亮灯光可能抑制人体重要基因的活动,这些基因已经进化出在一年当中的不同时期激活的机制。They think perpetually warm dwellings may be a recipe for disaster as the sensitive proteins – some of which kick in during the winter to fight off common diseases like flu – are fooled into thinking it is still the summer and do not activate.他们认为永远温暖的房屋有可能导致灾难性后果,因为敏感蛋白会误以为时间还是夏天而不激活自己发挥作用,其中有些敏感蛋白会在冬季激活以抵抗流感等常见疾病。Scientists at the University of Cambridge have previously found that a quarter of human genes display seasonal variation, including the protection against various infectious diseases.剑桥大学的科学家此前已经发现人体内四分之一的基因呈季节性变化,包括抵抗各种传染性疾病的侵袭。Now a study says that the efficacy of these genes could be hampered by modern western lifestyles.现在一项研究表明,这些基因的效力可能会受到现代西方生活方式的阻碍。Dr Tyler Stevenson, a senior lecturer at the University of Aberdeen, said: ;The real take home message is that seasonal rhythms are pervasive.阿伯丁大学(University of Aberdeen)的高级讲师泰勒·史蒂芬森(Tyler Stevenson)士指出:“真正重要的信息就是季节节律是普遍存在的。”;Just like daily rhythms which tell us to sleep at night, a similar thing is happening seasonally.“就像日常节律告诉我们要在晚上睡觉一样,季节节律也发挥着类似的调节作用。”;But over time these seasonal signals are dampening down.“但是随着时间的流逝,这些季节信号都被抑制了。”;During the twentieth century our species has developed technologies that allow precise light and climate control over our living environments and humans in developed societies now spend the vast majority of their lives in conditions that mimic #39;summer-like#39; environments.“在20世纪,我们人类实现了对生活环境进行精准的灯光和气候控制的技术,现在发达国家的人们生命中的大部分时间都在一种‘模拟夏日’的环境中度过。”;These so-called eternal summers are characterised by light and temperature controls that lack seasonal rhythmicity.“这种所谓的永恒夏日的特点就是缺乏季节节律性的灯光和温度控制。”;Seasonal changes in environmental variables play a significant role in the regulation of many physiological and behavioural processes.“环境变量中的季节变化在许多生理和行为过程的调节上发挥重要作用。”;Presently many of us no longer live in accordance with the naturally occurring variation in geophysical rhythms.;“现在许多人不再依照地球物理节奏的自然变化生活。”The research appears in the journal Proceedings of The Royal Society B.此研究登载在期刊《英国皇家学会学报B辑》(Proceedings of the Royal Society B)上。(注:B指的是 BiologicalSciences,生物科学领域) /201510/403770。
  • Ming Dynasty明朝Fall of the Ming Dynasty明朝的灭亡The fall of the Ming Dynasty was a protracted affair, its roots beginning as early as 1600 with the emergence of the Manchu under Nurhaci.明朝的灭亡是一件长期的事情,它的覆灭早在1600年努尔哈赤统治的满族出现后就埋下了祸根。Under the brilliant commander, Yuan Chonghuan, the Ming were able to repeatedly fight off the Manchus, notably in 1623 (where Nurhaci himself was killed by a much smaller force commanded by Yuan.) and in 1628.在杰出的将领袁崇焕的带领下,明朝得以不断击退满族人,其中最著名的是1623年(努尔哈赤被比自己兵力少得多的袁军所杀)以及1628年。But the tragic killing of General Yuan in 1630 by the futile Ming emperor began to change things around ; the succeeding general proved unable to eliminate the Manchu threat.然而自从1630年袁江军被无能的明朝皇帝杀害后,一切都变了;继任的将军无法减少满族人的威胁。Earlier, however, in Yuan’s command he had securely fortified the Shanhai Pass, thus blocking the Manchus from crossing the pass to attack Liaodong Peninsula.早先,袁崇焕曾下令加固山海关的安全防御并因此阻挡了满族人入关攻打辽东半岛。Unable to attack the heart of Ming directly, the Manchu instead bided their time, developing their own artillery and gathering allies.因为无法直接攻打明朝的中心,满族人等候着,加强他们自己的炮兵并召集盟军。They were able to enlist Ming government officials and generals as their strategic advisors.他们能够招募明朝的官员和将领作为他们的军事参谋。Large part of the Ming Army mutinied to the Manchu banner.明朝军队的大部分人马向满族人倒戈。In 1633 they completed a conquest of Inner Mongolia, resulting in a large scale recruitment of Mongol troops under the Manchu banner and the securing of an additional route into the Ming heartland.1633年,满人征了内蒙古,因此将蒙古的大部分兵力收归自己麾下,这是入侵明朝中心的另一个保障。By 1636 the Manchu ruler Huangtaiji was confident enough to proclaim the Imperial Qing Dynasty at Shenyang, which had fallen to the Manchu in 1621, taking the Imperial title Chongde.到1636年时,满族的领袖皇太极已经足够有自信在沈阳(1621年被满族政府)建立大清帝国,立年号为崇德。The end of 1637 saw the defeat and conquest of Ming’s traditional ally Korea by a 100 000 strong Manchu army, and the Korean renunciation of the Ming Dynasty.1637年年末见了明朝的传统盟友韩国被拥有100000人马的强大的满军打败和政征,最终韩国与明朝脱离了关系。On May 26, 1644, Beijing fell to a rebel army led by Li Zicheng.1644年5月26日,北京陷入由李自成领导的反叛军手中。Seizing their chance, the Manchus crossed the Great Wall after Ming border general Wu Sangui opened the gates at Shanhai Pass, and quickly overthrew Li’s short-lived Shun Dynasty.满族人抓住这个机会,在明朝将领吴三桂打开山海关的大门后进入了长城,很快就推翻了李自成建立的短命的顺王朝。Despite the loss of Beijing (whose weakness as an Imperial capital had been foreseen by Zhu Yuanzhang) and the death of the Emperor, Ming power was by no means destroyed.因为北京失守(朱元璋曾预见北京作为国都的弱点)和皇帝的驾崩,明朝毫无疑问地灭亡了。Nanjing, Fujian, Guangdong, Shanxi and Yunnan could all have been and were in fact strongholds of Ming resistance.南京、福建、广东和山西是明朝时期的要塞,然而中央政权的沦陷导致了许多明朝伪政权的出现,它们无法共存。However, the loss of central authority saw multiple pretenders for the Ming throne, unable to work together.这些政权被清军各个击破,直到1662年,永历皇帝朱由榔去世后,明朝复兴的最后一丝希望破灭了。Each bastion of resistance was individually defeated by the Qing until 1662, when the last real hopes of a Ming revival died with the Yongli emperor, Zhu Youlang.尽管明朝战败,到中华民国成立以前仍然有许多小规模的反清复明运动。Despite the Ming defeat, smaller loyalist movements continued till the proclamation of the Republic Of China. /201512/412255。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29