楼主:飞度咨询在线咨询 时间:2018年11月22日 18:19:03 点击:0 回复:0
攻击力0!吵架神句之明星版 -- :35: 来源:chinadaily 一、雪姨篇 1.You make me sick!你真让我恶心透了! .What's wrong with you?What's your problem? 你怎么回事? 3.I'm very disappointed. 我太失望了 .Don't talk to me like that!别那样和我说话! 5.Are you insanecrazyout of you mind?你疯了吗? 6.Don't bother me. 少烦我 7.Knock it off. 别跟我来这套 8.Get out of my face. 快从我眼前消失! 9.Who do you think you are?你以为你是哪根葱? 二、华妃娘娘篇 .Leave me alone. 走开别烦我! .Take a hike!一边玩蛋去! .You piss me off. 气死老娘了! .It's none of your business. 不关你的事! .Mind your own business!先管好你自己的事吧! .How dare you!你好大的胆子! .You stupid jerk!你这蛇精病! .You chicken! 你这胆小鬼! 18.Cut it out. 省省吧 三、卷福篇 19.You have a lot of nerve. 你脸皮可真厚 .I've had enough of your garbage. 我听腻了你的废话. 1.What do you want?你想怎样? .Do you know what time it is?你知道现在都几点了吗? 3.What were you thinking!你脑子进水了? .How can you say that?你怎么能这么说? 5.Don't look at me like that. 别那样看着我 6.You make me so mad. 你把我气疯了 7.Don't give me your shoot. 收起你的鬼话 四、破产Max篇 .Don't give me your excusesNo more excuses. 别找借口 9.Nonsense!一派胡言! 30.You asked it. 这是你丫自找的 31.Get over yourself. 别自以为是 3.Who do you think you're talking to?你以为你在跟谁说话? 33.It's not my fault. 那不是我的错 .You look guilty. 你看上去好心虚! 35.That's your problem. 那是你丫的事 36.You're nothing to me. 你对来说P都不是 五、马景涛咆哮篇 37.Look at this mess!看看这烂摊子! 38.Why on earth didn't you tell me the truth?你到底为什么不跟我说实话? 39.I'm about to explode!老纸要气炸了! 0.Don't you dare come back again!你敢再回来试试看! 1.I never want to see your face again!我再也不要见到你这张脸! .Just look at what you've done!看看你都干了什么好事! 3.I wish I had never met you. 遇到你算我倒霉! .You're a disgrace. 丢死人了你! 5.I‘m not going to put up with this! 我忍够了! 六、尔康篇 6.Stop screwingfoolingmessing around!别鬼混了! 7.You're just a good nothing bum!你就是一个废物! 8.Don't give me your attitude. 别跟我摆架子 9.Can't you do anything right?成事不足,败事有余 50.You're impossible. 你真不可救药 51.Get away from me!有多远滚多远! 5.Get out of my life. 滚出我的生活! 53.You're a joke!你就是一个笑话! 5.You've gone too far!你太过分了! 七、比尔盖茨篇 55.You'll be sorry. 你会后悔的 56.You've ruined everything. 全让你给搞砸了 57.I can't take you any more!我再也受不了你了! 58.I'm telling you the last time!我最后警告你一次! 59.Don't waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! 60.I can't believe a word you say. 你说的话我一句都不信 61.Don't push me!别逼我! 6.Enough is enough!够了够了! 63.That's the stupidest thing I've ever heard!那是我听过的最蠢的事! 八、冯导篇 6.Don't make so much noise. I'm working. 别吵,我在干活 65.It's unfair. 太不公平了 66.What do you think you are doing?你知道你在做什么吗? 67.Stop complaining! 别发牢骚! 68.Are you bluffing me ? 你当我是吓大的? 69.You eat with that mouth? 你就是用这张臭嘴吃饭的吗? 70.You are dead. 你死定了 71.Put up or shut up. 你行你上,不行别BB 九、谢耳朵篇 7.A room temperature IQ. 瞧你那跟室温一样高的智商 73.Lucky bastard! 屎运! 7.Wise up!放聪明点! 75.Don’t play innocent! 别装蒜! 76.How low-class!真低级! 77.If I were to slap you, it would be considered animal abuse!打你都算是虐动物 78.You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 79.You're never too old to learn something stupid. 你是活到老蠢到老传奇影业拿下Pokemon Go电影版权 -- ::33 来源:chinadaily 传奇影业已赢得日本任天堂公司发布的热门手游Pokemon GO的电影改编权,并将与Pokémon公司合作拍摄首部真人电影《名侦探皮卡丘影片将于年开始制作请看相关报道:On the heels of Pokemon Go fever, Legendary has closed a deal the film rights the iconic Japanese property.传奇影业紧跟Pokemon Go游戏热潮,签下该游戏的电影版权Legendary and The Pokemon Co. on Wednesday announced that they will launch the first Pokemon live-action film franchise based on Detective Pikachu, a new character in the Pokemon universe.传奇影业与Pokemon公司日宣布将联合推出Pokemon系列真人电影,影片将讲述Pokemon系列新角色侦探皮卡丘的故事Pokemon Go是日本任天堂公司今年推出的一款增强现实游戏(augmented reality game, AR game),已经发布遍迅速蹿红,占领了安卓和苹果应用商店下载榜首位传奇影业购买该游戏电影改编权(film rights)的动作其实在月份就已经开始,影片的具体情节(details on the plot)和人物故事(story of the characters)目前仍处于保密阶段(being kept under wraps)影片制作完成后,环球影业公司将负责日本以外地区的发行(distribution of the live-action film outside of Japan),日本国内的发行将由东宝公司负责这里的live-action film是相对于animated cartoon来说的,指由动画作品改编成的真人电影,有时候也指 live-actionanimated film(真人动画电影),即在动画片中穿插真人角色的影片由最初的原创作品改编出来的各类作品都属于“衍生作品”(derivative works),而随着衍生作品的成功,市场上还会出现“衍生周边产品”(derivative products),比如:卡通玩偶、水杯、海报、钱包、笔记本,等等(中国日报网英语点津 Helen)男子喷药:小强没死 房子炸飞 --5 :37:5 来源:中国日报   It's a nightmare come true when you've got a cockroach infestation in your house.  家里横行简直是梦魇  It can drive you crazy, cause sleepless nights and cause a lot of damage.  它们到处搞破坏,已把你逼疯,令你夜不能寐  So when it all gets too much, what do you do?  当快要到达你忍耐极限的时候,你会怎么做呢?  You take matters in to your own hands, like this man, who doused his house in roach spray hoping it would do the trick.  你决定出手了,就像这位仁兄,他把家里喷满了药,坐等;小强;们死翘  Except it all went wrong when the buildup of fumes from the household insecticide led to an explosion, which tore apart the house.  但世事就是这么无常:屋里的喷雾达到一定浓度后,竟然引发了爆炸,房屋被炸碎  To make it worse, the cockroaches were still there after the blast.  更糟的是,;小强;们安然无恙,幸免于难  The two adults and a young child who were inside the apartment at the time were taken to hospital as a precaution.  爆炸导致当时在家的两个大人和一个小孩入院观察  The blast smashed all the apartment's windows.  爆炸把公寓的窗玻璃都震碎了  According to the city's code encement officer, the roach spray did not have the intended effect.  据当地的执法官称,药并没有发挥出本该有的效用  Garrett M. Giberson said: lsquo;The was infested with roaches. When I got on scene I saw numerous roaches crawling throughout the apartment.'  嘉莱特;M;吉伯森表示:;屋子里满是我到达现场后,看到公寓内在到处爬;  He explained how the occupant began experiencing a headache and opened a window after spraying the insecticide.  他解释称,喷完杀虫剂后,屋主会感到头疼,于是打开窗  'You had the chemical, you had the oxygen and you had the ignition source,' he said.  他表示:;化学物质,加氧气,再加上火源;  lsquo;The tenants are lucky because they could have been seriously injured. There had to be quite a buildup of chemicals and fumes from the bug killer to cause an explosion like that.'  ;屋主没有受重伤已算幸运能发生这样的爆炸,说明当时屋里化学物质的浓度肯定已经非常高了;  The residents are now in temporary shelter provided by The American Red Cross.  屋内住户目前正在美国红十字会接受临时救助  Vocabularytake matters into your own hands:自己动手  douse:泼(或洒、浇)液体在;上,泼水于[国际]卸下总统光环的奥巴马 调皮的老男孩 -- :9:39 来源:chinadaily “白宫专业摄像师”印在名片上一定酷极了,而Pete Souza就做到了他在过去8年负责记录下奥巴马两届任期内在总统办公室的生活快来看看卸下了美国总统光环的奥巴马吧!简直就是一个调皮的老男孩! Few jobs look cooler on a business card than ;Official White House Photographer.; But that's precisely the job of Pete Souza, the man who's spent the last eight years documenting Barack Obama's two terms in The Oval Office. 1. 当白宫旅行事物总监Marvin Nicholson森测量自己的体重时,奥巴马调皮地用脚踩在体重计上 President Barack Obama jokingly puts his toe on the scale as trip director Marvin Nicholson weighs himself. . 奥巴马携第一夫人米歇尔会见英国乔治王子,关键是人家穿着睡衣呢 President Barack Obama with First Lady Michelle Obama meets Prince George. 3. 奥巴马和美国国家安全事务副顾问Ben Rhodes的女儿Ella Rhodes一起在地上爬 Barack Obama crawls with Ella Rhodes, daughter of Deputy National Security Advisor Ben Rhodes. . 奥巴马展现了顽皮的一面,扮演坏蛋陪三岁的小蜘蛛侠玩 The President shows his fun side, playing the villain to a three-year-old Spider-Man. 5. 奥巴马和米歇尔享受私人时间 President Barack Obama and First Lady Michelle Obama share a private moment. 6. 在科罗拉多州丹佛的一家夜总会,奥巴马和写信给他的公民一起享用披萨晚餐 President Barack Obama shares a pizza dinner with individuals who wrote letters to him, at the Wazee Supper Club in Denver, Colo. 7. 在总统办公室召开会议之前,奥巴马一个人抛投橄榄球玩 The President tosses around the ball bee a meeting in the Oval Office. 8. 休假期间,奥巴马在马撒葡萄园岛与工作人员打篮球 President Barack Obama plays basketball with White House staffers while on vacation on Martha's Vineyard. 9. 奥巴马与白宫工作人员的女儿玩躲猫猫 The President plays peek-a-boo with the daughter of a White House staffer. . 奥巴马和爱宠Bo在飞往夏威夷的空军一号上玩耍 President Barack Obama plays with Bo, the Obama family dog, aboard Air ce One during a flight to Hawaii. . 在参观迈阿密中心高中时,奥巴马和米歇尔的人形立牌合照 President Barack Obama stands by a cut-out picture of First Lady Michelle Obama during a visit to Miami Central High School. . 在大卫;莱特曼的访谈中,奥巴马面对照片大笑 President Barack Obama reacts to a photograph during an interview with David Letterman. English Source: Boredpanda乌克兰真人芭比娃娃竟是“黑魔法师” -- ::39 来源: 乌克兰“真人芭比娃娃”宣称自己是黑魔法师,怪异行动引粉丝愈加崇拜 She recently claimed that she has barely changed since the age of , but pictures of the Ukranian model Valeria Lukyanova known as a ’Human Barbie’ as a teenager tell a different story.乌克兰“真人芭比娃娃”瓦莱里娅最近说她自从岁以来,容貌就几乎没有改变过,但是她少年时期的照片却并不是如此Fans have been left shocked by the pictures shared by Valeria, 30, bee she had any plastic surgery, which reveal that she used to be a witch who practiced dark magic.30岁的瓦莱里娅最近发布了一些她做整容手术之前的照片,使得粉丝们震惊不已从这些照片可以看出,瓦莱里娅以前曾是一个练习黑魔法的女巫Ms Lukyanova, who turns 31 in August, admitted that she used to practice dark magic and told fans: ’I remember, you were asking my picture when I was . I was a Goth a long time.’瓦莱里娅今年8月就将满31岁,她承认自己以前练习过黑魔法,还对粉丝们说道:“我记得,你们想要我岁时候的照片我当过很长一段时间的哥特女巫”One of the pictures shows her wearing a long black dress standing in a circle of fire in a est, with what looks like blood on her hands, clutching what appears to be an upside down crucifix.一张照片的背景是森林,瓦莱里娅穿着黑色长裙,站在一圈篝火里面,手上似乎有血,紧紧抓着一个颠倒的十字架Another shows her in a fetching back laced-up top standing in front of a bit of graffiti that says ’Call Me’.另一张照片中的她穿着迷人的露背上衣,站在一堵墙面前,墙上有着“称呼我为…”的涂鸦And a third snap, showing ’Odessan Barbie’ lying in a bikini on a beach, reveals how she used to look bee having breast implants.在第三张照片中,这个“真人芭比娃娃”躺在沙滩上,当时她还没有做隆胸手术The pictures are in stark contrast to how Valeria looks today, with platinum blonde hair, glassy eyes, skinny long legs, a disproportionately large bust and shapely figure.这些照片和瓦莱里娅今天的样子比起来差别很大,她现在有着铂金色的头发、玻璃般明亮的眼睛、瘦长的小腿、以及大得不成比例的胸部和苗条的身材The Ukranian model came to attention three years ago after posting images showing her tiny waist online.这位乌克兰模特从三年前开始引起公众注意,当时她在网上贴出了一些照片,展示了自己纤细的腰肢She insists her doll-like appearance is all real apart from her breasts.她坚持说除了自己的胸部以外,看起来像洋娃娃一样的样貌全都是真实的And in her recent blog post she tried to address fans’ suspicions that she’s had additional plastic surgery to create her tiny waist.而针对粉丝们认为她通过整容手术来瘦腰的怀疑,她最近发了一篇文来解答这个问题And other fans said they were scared by the dark magic pics, with Karga adding: ’She is definitely a real witch.’而其他的粉丝说他们被这些黑魔法照片吓到了,卡噶表示说:“她肯定是一个真正的女巫”Despite her appearance and the nickname ’Human Barbie’ propelling her into the headlines, Valeria has since decided she finds the references to her as a Barbie ’degrading and insulting.’尽管她的外貌和“真人芭比娃娃”的绰号使得她成为了媒体关注的焦点,瓦莱里娅很久以前就觉得把自己比作芭比娃娃对她来说是一种“侮辱、有失身份”She said she finds it particularly offensive because it suggests that she is deliberately attempting to emulate someone else.她觉得这样的说法非常令人反感,因为这表明她有意地在模仿别人In the past, Valeria claimed she followed a ’breatharian’ lifestyle; a cult that believes food - and possibly water - are not necessary life.过去瓦莱里娅曾说她过着一种“呼吸法”的生活,这是一种邪教,认为食物、甚至水都不是生命所必需的She does not drink or smoke, and claims that she is working towards being a ’breatharian’ - a cult that believes food - and possibly water - are not necessary life.她既不饮酒也不抽烟,声称自己正努力成为一个仅靠“呼吸”就能生存的人Her quirky statements about her lifestyle just add to her mystique and have helped earn her more than 350,000 followers on Instagram.她对自己生活习惯的怪异声明反而增加了自己的神秘感,从而使得她在Instagram上得到了35万多粉丝

埃及航空客机“失踪” -- :58: 来源:chinadaily 埃及航空公司一架从法国巴黎飞往埃及开罗的客机19日凌晨飞越地中海时从雷达上消失这架航班号为MS8的客机载有66人,其中包括56名乘客和名机组人员法国总统弗朗索瓦·奥朗德表示,飞机已经坠海Pilots of an Egyptian military plane take part in a search operation the EgyptAir plane that disappeared in the Mediterranean Sea in this still image taken from May 19, . [PhotoAgencies]请看相关报道:Flight MS8 was travelling from Paris to Cairo with 66 passengers and crew when it vanished early on Thursday.航班MS819日凌晨失踪时正从巴黎飞往开罗,机上有乘客和机组人员共66人埃及航空客机失踪关键词从雷达上消失disappear from radarThe airline said the plane, an Airbus A3, disappeared from radar about km ( miles) inside Egyptian airspace at .30am local time on Thursday.航空公司表示,这架空客A3客机于埃及当地时间周四(5月19日)凌晨点30分进入埃及领空公里后从雷达上消失这里的“消失”除了disappear,还可以用vanish或者lose contact来表示坠海plunge into the seaGreece's defence minister said radar showed the Airbus A3 had made two sharp turns and dropped more than 5,000ft bee plunging into the sea.希腊国防部长表示,雷达显示,这架空客A3客机在坠海前曾经有两次急速调转并下降了5000英尺(76米)Plunge这个词在股市报道中出现的时候表示“暴跌”,在这里指“俯冲(进入)”,这个词强调的是动作的突然性,陷入的后果可能不太好,比如:8,000 homes were plunged into darkness as electricity cables crashed down.(由于电缆损毁,8000户家庭顿时陷入一片黑暗之中)但也有积极的时候,比如:We plunged into hot discussion at Tom's new idea.(听到汤姆的新思路之后,我们立即开始了热烈的讨论)恐怖袭击terrorist actEgypt says the plane was more likely to have been brought down by a terrorist act than a technical fault.埃及方面表示,这架客机受到恐怖袭击的可能性要大于技术故障残骸wreckage or debrisA major search operation involving Egyptian, Greek, French and British military s is taking place near the Greek island of Karpathos. So far, no wreckage or debris from the aircraft has been found.由埃及、希腊、法国和英国军方出动的人员正在希腊的喀帕苏斯岛岛附近进行搜索截至目前,尚未发现该客机的残骸或碎片Wreckage和debris都表示残骸,不过wreckage指被毁坏物体遗留下来的残骸;debris则是毁坏过程中四散开来或者飞出去的的残骸碎片,此外debris还有垃圾的意思,如海洋废弃物(marine debris)、太空垃圾(space debris)(中国日报网英语点津 Helen)

人行道上的礼仪:你是“让路党”吗? -- :0:37 来源:chinadaily Two people are walking towards each other along a narrow pavement – who gives way?两个人沿着一条狭窄的人行道相向而行,谁给谁让路?If it is you, you fall into the 5 percent of people who prefer to step aside.如果是你让路,你就归入了5%喜欢站到一边让路的人群Another 5 percent like to pass first, making the other person stand to one side.还有5%的人喜欢先通过,让对方站在一边让路The remaining 50 percent make up the third type of pedestrian and vary their strategy.其余50%归入第三种类型的行人,他们会改变策略The findings come from study in which researchers from the Technical University of Munich paired up strangers and asked them to walk towards each other without colliding and without speaking.这项研究结果来自慕尼黑工业大学,研究人员将个陌生人进行配对,要求他们在不发生碰撞也不说话的情况下向对方走去The volunteers also filled in personality questionnaires and were measured and weighed.研究志愿者还填写了性格问卷,并测量了身高和体重Interestingly, physical factors such as age, height and gender seemed to have no bearing on pavement etiquette.有趣的是,年龄、身高和性别等自然因素似乎与人行道上的礼仪没什么关系Nor did traits such as extraversion or shyness, the Journal of Experimental Psychology reports.《实验心理学杂志报道称,这与外向或害羞等性格特点也没有关系In other words, some of us seem to be simply born to barge past.换言之,我们中的一些人似乎只是天生喜欢横冲直撞地先过去A second experiment revealed that the person who passes first isn’t as rude as they may initially appear.另一项实验显示,先通过的人并不像他们最初表现的那样粗鲁It seems they do tend to adjust their path – just not enough to avoid a collision.他们似乎倾向于调整自己的路线——只是不足以避免碰撞As a result, it is only when the second person moves out of the way that the problem is solved.,只有当另一个人让路时问题才能解决Etiquette expert William Hanson said that the custom of men walking on the outside of the pavement to protect women from traffic, splashes and other dangers has fallen by the wayside.礼仪专家威廉?汉森说,男人走在人行道外侧保护女性远离车辆、溅湿等危险的传统做法已经被抛到一边Mr Hanson said: ‘Traditionally, men let the woman they were accompanying walk closest to the building, away from the pavement edge.汉森先生说:“传统上,男性让同行的女性走靠近建筑的一边,远离人行道的边缘How to avoid that awkward 'pavement dance'如何避免“让路却让向同一侧”的尴尬?The German study doesn’t address what to do in the common but embarrassing situation, in which both pedestrians repeatedly dodge out of each other’s way in the same direction, giving the impression of dancing together on the pavement.两位行人互相让路,但反复让向同一侧,看上去就好像在人行道上一起跳舞,这种现象常见又尴尬这项德国研究并未提及这时应该怎么做But Mr Hanson said: ‘I tend to pick a side of the pavement, stick to it, and politely gesture to the empty space the stranger to use.’但汉森先生说:“我总是选定人行道的一边,不换方向,礼貌地作出手势,让对方从另一侧通行“THREE TYPES OF PEDESTRIAN三种行人类型Bumbler - Most people fall into this category. Scientists found 50 percent can't make up their mind, and vary their strategy when walking in crowds.跌跌撞撞者——大部分人属于这一类科学家们发现50%的人拿不定主意,在人群中行走时会改变策略Barger - Around 5 percent of people like to pass first, making the other person stand to one side. The person who passes first isn’t as rude as they may initially appear.横冲直撞者—— 5%左右的人喜欢先过去,让其他人站到一边先走过去的人并不像他们最初看起来那么粗鲁It seems they do tend to adjust their path – just not enough to avoid a collision. 他们似乎倾向于调整自己的路线——只是不足以避免碰撞Polite- Another 5 percent prefer to step aside. Interestingly, physical factors such as age, height and gender seemed to have no bearing on pavement etiquette.有礼貌——另外5%的人倾向于站到一边让路有趣的是,年龄、身高和性别等自然因素似乎与人行道上的礼仪没什么关系Vocabularyfall by the wayside:半途而废,中途退出英文来源:每日邮报翻译:实习生朱善美编审:yaning

  • 泸州半永久培训机构
  • 四川省文眉绣眉培训学校哪家好飞度排名好医院
  • 广安纹绣课程飞度管家快咨询
  • 南充韩式半永久培训
  • 甘孜藏族自治州pcd纹绣培训飞排名咨询病种
  • 成都/素绣半永久国际纹绣学校做半永久性化妆漂唇术多少钱飞度管家养生医生江油市纹绣教程
  • 飞度快问答网四川成都圣恩纹绣培训学校学纹绣整形平眉眉型价格
  • 飞排名养生咨询眉山pcd纹绣学校飞度新闻健康调查
  • 雅安学韩式半永久化妆多少钱
  • 成都成妆影美教育培训电话地址和微信qq飞度咨询黑龙江新闻
  • 南充纹绣整形培训学校哪家好飞管家免费答成都大华纹绣韩式半永久化妆培训学校学韩式半永久纹绣多少钱
  • 自贡半永久定妆学校
  • 飞度新闻搜病网攀枝花学立体绣眉多少钱
  • 绵阳半永久性化妆培训学校
  • 飞度管家好医院绵竹市化妆培训飞度知道健康
  • 飞排名养生对话彭州市林教头纹绣培训学校哪家好
  • 四川成都嘉艺纹绣培训机构学纹绣价目表多少钱飞度养生回答成都APL韩式半永久培训学校学费课程多少钱
  • 飞排名名医绵竹市学立体绣眉多少钱飞管家推荐医院
  • 宜宾学飘眉多少钱度排名健康调查
  • 绵阳学习纹绣要多长时间
  • 巴中PCD纹绣培训学校哪家好
  • 飞度咨询好医生内江美容纹绣学校
  • 飞度排名快速问答网彭州市纹绣团购
  • 什邡市纹绣教程飞排名资讯信息
  • 巴中新起点化妆纹绣培训学费课程需要多少钱
  • 重庆/纹绣整形培训
  • 达州市美丽俏佳人纹绣培训学习唇妆唇部纹绣价格
  • 成都大华纹绣韩式半永久化妆培训学校学习半永久化妆PCD纹绣多少钱飞管家好医院在线
  • 飞度技术养生回答内江韩式半永久化妆绣眉培训学校
  • 什邡市学立体绣眉多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐