首页>要闻>天下           天下         

      

昆山地区看前列腺炎好吗飞度咨询养生问答网

2018年05月22日 22:09:35 | 作者:飞度推荐医院 | 来源:新华社
英国大学生毕业时平均欠债.万英镑 为英语国家中最高 -- :53:30 来源: 近日,一项调查表明,英国的大学生在毕业时所欠债务最高,平均欠债金额超过.万英镑The social mobility charity says those who graduated from English universities last year - under the 9,000 pounds fees regime - owed an average of ,000 pounds.社会流动性慈善机构(萨顿基金会)说,照每年9000英镑的学费制度,去年从英国的大学毕业的学生平均欠债金额约为000英镑It says average debts in other English-speaking countries ranged between approximately ,000pounds and 9,000pounds.它说,其他英语国家的平均债务约为,000英镑到9000英镑The government says Englandrsquo;s funding system is ;fair and sustainable;.英国政府说,英国的拨款制度是;公平且可持续的;The Sutton Trust says on average American graduates owe between ,000 (,500 pounds), students at public or private non-profit universities, and ,600, those at private -profit universities.萨顿基金会表示,美国公立或私立非营业大学的毕业生平均欠债约9000美元,而私立的盈利性大学毕业生平均欠债为3600美元Students who left Canadian universities last year were on average ,500 Canadian dollars (,000 pounds) in debt, those leaving Australian institutions were 39,700 Australian dollars ( ,900 pounds) in debt, and graduates from New Zealand universities owed on average 50,000 NZ dollars ( 3,300 pounds), the trust says.萨顿基金会说,去年,加拿大毕业生平均欠款为000英镑,澳大利亚毕业生为0英镑,而新西兰的大学毕业生则平均欠款为3300英镑Sir Peter Lampl, who chairs the Sutton Trust, said: ;The massive increase in tuition fees from just over 3,000 pounds to 9,000 pounds per annum and the abolition of the maintenance grant results in the poorest English university graduates facing debts on graduation of over ?50,000 with interest rates on the debt compounding at up to 3% over inflation.萨顿基金会主席兰普尔;彼得爵士说:;学费大幅增加了,从每年的3000英镑涨到了9000英镑及维护保养给予补助结果在最贫穷的英国大学毕业生就超过?毕业债务面临取消50,000超过通货膨胀率高达3%的债务复利利率;These debt levels are by far the highest in the English-speaking world and are more than double average debt levels at universities in the ed States, where students study four-year programmes, rather than three.;到目前为止,英国大学毕业生的债务水平是所有英语国家及地区里最高的,比美国毕业生平均债务水平的两倍还要多,而美国大学的学制为四年而不是三年;They impact on the ability of graduates to go to graduate schools, to afd a mortgage, the timing of having children and other major life decisions.;这些债务会影响毕业生上研究院、负担抵押贷款、养育孩子的时间以及其他重要的生活决策;The cost of going to university has become so expensive that more young people should seriously consider higher level apprenticeships, preferably to degree level.;上大学的成本太高了,以至于更多的年轻人应该认真考虑更高层次的学徒制,而非学位制;By choosing this route, they will earn while they learn, incur less debt, and develop skills which are greatly valued in the workplace.;通过走这种路径,他们可以边学习边赚钱,减少学费债务并提高对工作有价值的技能;We need more good apprenticeships to offer genuine alternatives to university degrees.;;我们需要更多优秀的学徒,真正能代替大学学位;A BIS spokesman said: ;More people than ever bee are now able to benefit from higher education, and the application rate students from disadvantaged backgrounds is at a record level.一国际清算的发言人说:;和以往任何时候比起来,现在更多的人能够从高等教育中受益,来自弱势背景的学生申请率达到创纪录的水平;As the Organisation Economic Co-operation and Development has recognised, our student funding system is fair and sustainable. It removes financial barriers anyone hoping to study, and is backed by the taxpayer, with outstanding debt written off after 30 years. Graduates only pay back on earnings above 1,000 pounds and enjoy a considerable wage premium of 9,500 pounds per year.;;由于经济合作与发展组织已经认识到,英国的学生资助制度是公平且可持续的这消除了任何人都希望学习的经济障碍在纳税人的持下,30年后未偿债务将被注销大学毕业生就业后年收入达0英镑以上才开始偿还学生贷款,并享受每年9500英镑的工资溢价;美到窒息:《太后拍摄地—扎金索斯 -- :31:58 来源:chinadaily 刘时镇对姜暮烟说,如果捡了这里的石头,就会再回来可是事实是,不需要石头,这里都会让你流连忘返 扎金索斯(Zakynthos)是希腊爱奥尼亚群岛大区南部的一个州,并不属于大家所熟知的爱琴海(Aegean Sea),而是位于爱奥尼亚海,由扎金索斯岛及附近的小岛组成,距离意大利比较近,被古时的人称为“东方之花” “扎金索斯”的名称来源于希腊神话,达耳达诺斯是天神宙斯(Zeus)和埃勒克特拉(Electra)的儿子,而扎金索斯则是达耳达诺斯(Dardanus)的儿子著名诗人狄奥尼修斯?索罗莫斯曾这样描述扎金索斯——“这是一个让人忘记天堂的地方”扎金索斯不仅是黑科林斯葡萄干的原产地,同时也是蠵(xī )龟的天堂虽然蠵龟并不算濒危的珍稀物种,但它却是现存最古老的爬行动物蠵龟在我国东南沿海地区广为分布,甚至在上海长江口外海域和黄浦江里也能见到它的身影不过,如果你想在湛蓝的海水里和古老的蠵龟来一次潜水之旅的话,还是在扎金索斯比较合适虽然提到希腊,很多人都会联想到著名的蜜月胜地圣托里尼不过,在《太阳的后裔(Descendants of the Sun)播出之后,恐怕扎金索斯也会很快成为年轻情侣到国外度蜜月的热门选择 因为扎金索斯不仅有无敌的海景沙滩,而且有设施齐全的度假酒店遍布周围,一定会让你的旅途倍感舒心 不过说道扎金索斯,就一定要说一下沉船湾,因为如果没有沉船湾,或许扎金索斯也不会如此出名 在《太阳的后裔中,一定有很多人对柳时镇带姜暮烟去的那个无人沙滩印象深刻沉船湾是一个裸露的小海湾,也被称为“海盗湾”,位于扎金索斯岛的西北海岸,与扎金索斯岛遥相对望沉船湾当然得有一艘沉船才能看上去更加名正言顺,不过这艘船并不是沉船 1981年的某天,希腊当局接到线报,有一条走私违禁品的船只闯入了扎金索斯海域希腊当局立刻派警察出动,于是警匪之间开始了一场惊心动魄的追逐战因为暴风雨天气造成的能见度太低,使得那艘走私船最终被冲上海滩而搁浅事情结束后,希腊当局放弃了那艘船,没有对它进行任何处理,任凭它接受了几十年的雨打风吹,最终变得锈迹斑驳以至于现在不知情的人们还以为这是一艘承载着什么样传奇故事的海盗沉船 虽然电视剧把沉船湾呈现为一片知者甚少的无人海湾,上演了一幕幕唯美的恋曲但实际上,这里是旅行者的乐园,每年都会吸引成千上万的游客,因为这片海滩对于游客来说是不收费的如何用最短时间完成最多工作? -- :: 来源: 现代生活节奏越来越快,人们也变得越来越忙碌以下八项规则让你能够更高效地完成工作 We are designed by evolution to be busy. That’s OK the caveman, who needs to feed himself; not OK you in the 1st-century when you have to deal with an ever-growing range of tempting distractions. Which is why it is so baffling that Paris has been identified as the city with the shortest working week, when France is renowned having higher productivity than the UK.进化论决定我们势必非常忙碌对于洞穴人来说这也许没什么,毕竟他们需要维持生计;但对于生活在1世纪、需要面对日益增长的外界诱惑的你而言,则没有那么容易这就是为什么法国在拥有最短工作时间的同时,又因拥有高于英国的生产力而著称,此点着实令人困惑As a coach who specialises in enabling people to get more done more quickly, I notice that those who get the most worthwhile work done in the smallest amount of time follow a set of rules. Oddly, we are never taught these rules, and most of us just stick to the same old unconscious (bad) habits. Here are eight rules to help you get the most done in the shortest time:作为一位专门研究如何使人们更快地完成更多事情的导师,我注意到那些用最少时间完成最多有价值工作的人,都遵循着一套规则然而奇怪的是,从没有人教过我们这些规则,我们大部分人还是沿袭老旧的下意识的(坏)习惯以下八条规则能够帮助你用最短的时间完成最多的工作:1. Disappear1.消失Lock yourself in a room away from distractions and focus fully on one task at a time. Sounds dead simple, but try it. If you multitask a lot, you will find this especially painful. And research shows, interestingly, that those who multitask the most are in fact the worst at multitasking.将自己反锁在远离干扰的屋子里,某一时刻全身心专注于一项工作虽然这听起来非常简单,但你不妨尝试一下如果同时进行多项工作,你会觉得非常痛苦有意思的是,研究也表明,同时进行最多项工作的人实际上最不懂得多任务处理. Don’t fight distraction.不要对抗干扰Those who get more done quickly don’t fight distractions – we can’t. Rather, they work in short bursts, with high levels of focused attention, so that they benefit from the satisfaction of making headway on one important project at a time. They know they have been successful when they can answer a simple question: “What did I get finished today that was important to me and the organisation I work ?”那些最快完成工作的人从不试图对抗干扰-因为我们根本做不到相反,他们会最高程度集中注意力,以最短时间完成工作,并且某一时间段内在一个重要任务上取得进展还能给他们以巨大的成就感“今天我完成了哪些对我或者我所效力的机构很重要的事情?”当他们能够轻松回答这样一个简单的问题时,他们就知道自己成功了3. Simplify3.简化As Laozi said: “To attain knowledge, add things every day. To attain wisdom, remove things every day.” So what can you stop doing? Habits drive us to continue doing tasks that don’t need doing. Try not to take on more tasks without first asking: “Why is this really important?” Often we say yes bee even making a conscious choice. What can you simplify? Reduce emails and reports to the bare minimum. Encing brevity saves time everyone.老子曰:“为学日益,为道日损”那么你能够不做哪些事情?习惯驱使我们继续做些根本没必要的事情在承担更多工作前,首先问问自己:“这件事为什么如此重要?”我们常常没有经过深思熟虑就轻易拦下这些工作你能够简化什么?将邮件和报告减到最少删繁就简为所有人节约了时间. Find your rhythm.找到自己的节奏Do thinking work in the morning. It’s tempting to clear out emails so you feel on top of things, but you will not look back when you are in your 70s and say: “God, I was proud of keeping my inbox to zero.” Instead spend the first 60 minutes of your day on the one or two really important tasks you need to get done. It even helps to write them down the night bee – this sets clear intentions, which the brain likes as it can focus on what is in its control.清晨进行思考工作清理邮箱以完全掌握所有事情可能对你来说非常有诱惑力,但当你七十多岁回首往事时,绝不会说:“天哪,我为处理完了所有邮件而感到骄傲”相反,你应该把一开始的一小时用来处理一天当中最为重要的一到两件事甚至,在头天晚上把要做的事情写下来也会有帮助-这能清晰罗列目标,我们的大脑喜欢这样因为它能够帮助大脑掌握重点5. Strengthen5.专注强项How much of your day is spent doing things you are not good at? You will get through much more work more quickly if you actively arrange your role so you can focus on what you are good at and, even better, practise getting even better at what you are good it. Does Usain Bolt run half-marathons?一天当中你有多少时间浪费在你不擅长的事情上?如果你积极安排自己的角色,能够让自己专注于擅长的事情,你会更快地完成更多的事情,甚至可以将自己擅长的事情精益求精你见过尤塞恩·尔特(牙买加短跑运动员)跑半程马拉松吗?6. Watch the robots6.小心变成机器人Be careful about trying to get too efficient. Robots are efficient, and they are taking jobs and transming industries. It is better to focus on being effective, example working on the most important task – which requires you to think and be creative.注意不要过度高效机器人很高效,它们承担了一些工作并且变革了传统工业尽量专注于高效本身,比如解决最困难的任务-这需要你思考和创新7. Be honest7.坦诚It’s often our own deeply entrenched habits that stop us from getting more done more quickly. If you find yourself regularly sitting in long, poorly run meetings, or if you constantly switch from one task to another, then you are likely to struggle in the 1st-century workplace, which is currently going through huge change.很多时候,我们根深蒂固的习惯阻止我们更高效完成工作如果你发现自己经常参与冗长乏味的会议,或者你经常从一个任务转换到另一项任务,那么你很可能挣扎在1世纪的工作场所,而它现在正经历着巨大的变化8. Avoid s like this8.扔掉鸡汤文It’s easy to turn to self-help books when you consider the basic paradox: you won’t ever do all the things you need or want to do in your allotted time. But if you stop ing this and get to work, that might be a good start.当你思考基本矛盾:“你永远不可能在有限的时间里完成所有需要完成或者想要做的事情”时,你很容易求助于自助书籍(心灵鸡汤)然而,如果你抛开这些文章立刻投身于工作,也许是个不错的开端哦世上最高龄夫妇共庆生日 合为岁! -- :9:58 来源:   A husband and wife who claim to be the world's oldest married couple have celebrated their joint birthdays - with a combined age of .  自称是世界上最年迈的夫妇庆祝了二人年龄合为岁的共同的生日  Karam Chand celebrated reaching 1 on the same day his wife of nearly 90 years, Kartari, turned 1.  卡拉姆·昌德和他结婚近90年的妻子卡塔莉在同一天庆祝了生日卡拉姆已经1岁了,而他的妻子也有1岁了  The couple celebrated their birthdays with four generations of their family at their home in Bradd, West Yorkshire, on Sunday.  周日,这对夫妇和他们的四代子孙在西约克郡布拉德福德的家里庆祝了生日  They claim to be the world's oldest married couple, tying the knot 89 years ago in December 195 after meeting in India as teenagers.  他们声称是世界上最年迈的夫妇,在195年月的时候,还是青少年的他们在印度一见钟情并喜结连理,至今已有89年之久  Their son Paul Chand said he was proud to see his parents celebrate almost a century of married life.  他们的儿子保罗·昌德说他为见他的父母庆祝一个世纪之久的婚姻感到自豪  He said: 'It has been a special day my family and us all to be able to come together like this.  他说:“对于我的家人来说,今天是特别的一天,也我们可以像这样团聚在一起  'Relatives have flown in from India to be with us.“  亲戚们从印度远道而来陪伴我们  'People are so impressed by my parents. They always ask me: "What do they eat? What are you feeding them and how do they stay so healthy?"  “大家对我的父母印象太深刻了他们总是问我:“他们吃什么?你给他们吃什么?他们怎么身体还是这么棒?”  'I tell them, "If I knew that I would be eating the same thing myself!"  “我告诉他们,‘如果我知道的话,我自己也和他们吃的一样了!'”  'Everybody asks how they keep healthy and my answer is that the last years we have given them a stress-free life.'  “每个人都来问,他们是怎么保持健康的体魄的,而我的回答就是:在过去的年里我们从来不给他们施加压力”  Mr Chand, who moved to the UK in 1965, has said in the past: 'Eat and drink what you want but in moderation. I have never held back from enjoying my life.'  昌德先生已在1965年移居英国,他在过去说过:“吃你想吃的,喝你想喝的,不过要注意调节我们从不阻止自己享受生活”  The retired mill worker smokes one cigarette a day bee his evening meal and also drinks a tot of whiskey or brandy three to four times a week.  这位退休厂工人在晚饭前都会抽根烟,而且一周会喝四五次很多威士忌或者白兰地  Mrs Chand said: 'We have always eaten good wholesome food, there's nothing artificial in our diet but things like butter, milk and fresh yoghurt are what we like.  昌德夫人说道:“我们总是吃一些很健康的食物,除了我们爱的黄油、牛奶和新鲜的酸奶,我们不吃任何人工的东西”  'We know that being married 86 years is a blessing, but equally we will be y to go when it's time.  “我们知道结婚86年是值得祝福的,但是同时我们有随时离世的心理准备  'It's all up to the will of God, but we really have lived a good life.  “这全由上帝抉择,不过我们的一生真的过得很幸福  'We just get along with each other and we are family focused, its simple really.'  “我们同彼此和谐相处,我们的重心都在家人身上,这很简单”  Mr and Mrs Chand moved to England 50 years ago with Bradd being their home more than seven decades.  昌德夫妇在50年前移居英国,布拉德福德成为他们的家已有0多年之久  The couple have eight children, 7 grandchildren and many great grandchildren.  这对夫妇有8个孩子,7个孙子和很多优秀的孙子

欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境 -- 19:39: 来源: 由于俄罗斯球迷屡教不改,多次挑起暴力冲突,目前部分俄罗斯球迷已经被法国驱逐出境 French police blamed 0 "well-trained" Russian hooligans clashes bee England played Russia in Marseille.法国警方之前曾谴责了0“训练有素”的俄罗斯流氓,在英格兰和俄罗斯于马赛的比赛开始前,这伙人和英格兰的球迷爆发了打斗冲突Six English fans were jailed on Monday their roles in the disorder and Uefa has threatened to disqualify both teams if there is further violence.本周一,六名英国球迷因为参与这场骚乱而入狱,而且欧足联曾威胁入过双方球迷发生更进一步暴力冲突的话,将取消两队伍的参赛资格Uefa gave Russia a fine and suspended disqualification scenes inside the stadium after Saturday’s 1-1 draw.在上周六的比赛中,英格兰和俄罗斯以1-1的成绩打成平局,后来双方球迷在球场内爆发了暴力冲突据此,欧足联对俄罗斯处以了罚金,并且暂时取消参赛资格Alexandr Shprygin, head of the Russian Union of Supporters, said 9 fans were being escorted to the airport.据俄罗斯队球迷首领亚历山大表示,有9名俄罗斯球迷被护送到了机场(驱逐出境)Shprygin claimed they had been held near Cannes and put on a bus, adding they had "violated no laws in France" and were "not involved in the events in Marseille or in the port or at the stadium".据亚历山大透露,这些俄罗斯球迷在戛纳附近被捕,然后就被塞进了一辆公共汽车里据亚历山大表示,这些俄罗斯球迷“没有违犯法国的任何法律”,也“没有参与发生在马赛、尼斯和球场里的暴力冲突事件”Fellow passenger Sergei Gorbachev told the B that some of the fans on the bus had been separated from the rest, with police saying they were to be deported.同在那辆公共汽车里的谢尔盖·戈尔巴乔夫告诉B说,车上的一些俄罗斯球迷被隔离了开来,警方称他们将被驱逐出境Russian supporters from the bus were later transferred to a Marseille police station where the fans were expected to be held overnight.这辆车上的俄罗斯球迷后来被移送到了马赛的一处警察局,在那里他们将被关押一个晚上Thirty-five people have been injured - most of them England fans - while a total of people were arrested after three days of disorder in Marseille.在马赛的这场骚乱中,共有35人受伤(大部分是英格兰球迷),有人被逮捕Football Association chairman Greg Dyke expressed "serious concerns" about security in Lille, where England fans and Russian supporters are set to gather over the next three days.英国足协主席格雷格·戴克对里尔的安保表示“严重关切”,在接下来的三天时间里,英格兰和俄罗斯的球迷还将在这里碰头Russia play Slovakia in the city on Wednesday, while England fans are expected to gather there ahead of Thursday’s Group B match against Wales in the nearby town of Lens.俄罗斯队将于本周三在里尔迎战斯洛伐克,而处于B组的英格兰队将于本周四在临近的伦斯和威尔士队较量,英国球迷在那之前也会聚集到里尔来French authorities have aly pledged to increase security in Lens, deploying ,00 police, gendarmes, security guards and a riot squad.法国政府已经承诺加强伦斯的安保力量,将部署00名警察、宪兵、安保人员和防暴部队Drinking alcohol in the streets has also been banned.街道上已经禁止饮酒Up to 50,000 England fans are expected in Lens despite the fact that the 35,000-capacity stadium has aly sold out.尽管可以容纳3万5000人的球场门票已经售罄,但是预计任然将有多达5万的英国球迷聚集在伦斯Dr Joel Rookwood, a senior lecturer in football business at Southampton Solent, says Russian hooligans will "prioritise fighting the English rather than watching their own team play".南安普顿索伦特大学的足球商务高级讲师卢克伍德士表示,俄罗斯足球流氓将“把和英国人打架作为优先事项,而不是优先观看俄罗斯队的比赛“" these very violent hooligans, it is a sport," he told B Radio 5 live. "The battle them is more significantly won off the pitch. They’re very well organised and ruthlessly effective. They don’t seem to fear the police."卢克伍德告诉B广播5台直播:“对这些非常暴力的足球流氓来说,打架就是一种运动对他们来说,打架取得胜利要比俄罗斯队在球场上取得胜利更重要他们组织有序,并且效率高得简直无情这些足球流氓不怕警察”Five England fans have been jailed throwing bottles at police, while a sixth was jailed in connection with the violence.在被关押的6名英国球迷中,有5人是因为朝警察扔瓶子而被关押,还有一人是因为参与暴力冲突而入狱Two Russians were arrested invading the pitch.两名俄罗斯球迷因侵入球场而被捕The Kremlin said "riots" involving Russian fans were "absolutely unacceptable".俄罗斯方面表示,有俄罗斯球迷参与的“骚乱”是“绝对不可饶恕的”

站立式办公桌让员工效率更高 -- :35: 来源: 站立式办公桌是好是不好呢?一方面,一些学习研究表明站立式办公桌能够帮你降低肥胖和糖尿病风险另一方面,专家认为站立式办公桌不会帮助减肥,反而会造成背部问题 Standing desks. Love ‘em or hate ‘em, there are plenty of s to back up whatever opinion you have.站立式办公桌,不管你喜欢它还是讨厌它,总有很多说法持你的观点On the one hand, studies have shown that standing desks could help reduce your risk of obesity and diabetes. On the other, experts have said standing desks don’t help with weight loss and could give you back problems.一方面,一些学习研究表明站立式办公桌能够帮你降低肥胖和糖尿病风险另一方面,专家认为站立式办公桌不会帮助减肥,反而会造成背部问题Now, another study has come out, this one in favor of standing desks. Researchers at the Texas AM Health Science Center found that standing desks helped employees get more done during the day. Though the results might not translate all types of work environments, they should give standing desk proponents reason to rejoice.现在,另一项调查结果又力挺了站立式办公桌德克萨斯州健康科学中心研究员发现,站立式办公桌能帮助员工提高工作效率尽管这一说法不能适用于所有类型的工作环境,但这一调查结果足以使站立式办公桌拥护者欢喜雀跃Published last week in the journal IIE Transactions on Occupational Ergonomics and Human Factors, the study followed 7 employees in a call center over six months. Seventy-four of them used standing desks, and researchers found that they were 6 percent more productive than those who sat at their desks.上周,一个国际经济学会期刊上一则文章,研究了人体工程学和人的因素,这项调查是一个呼叫中心的7名工作人员的六个月工作情况其中,7名员工使用站立式办公桌,他们效率比使用坐式办公桌的员工高6%The participants’ employer, a health services company that’s not named in the paper, commissioned the study to better understand the returns on the standing desks it had bought the office.参与者的雇主,一家健康务公司老板说道,这个调查使得他们明白站立式办公桌给他们带来的益处Productivity was determined by the number of successful calls to clients that the health and clinical advisors made per hour. The company earned revenue each successful call, during which an advisor checked in on a client’s progress in an exercise program, example, or verified to see that a client was taking proper medication.员工的工作效率由健康咨询顾问员工在每个小时内给客户进行成功通话的个数而定公司的盈利来源于每一个成功的通话,通话中,健康顾问询问顾客的锻炼进程,以此在确定顾客是否在用合适的药物Employees typically made between 00 and 500 calls a month, and the company wanted them to average around two successful calls each hour. Those who had standing desks met that a, while those who remained seated averaged 1.5 successful calls per hour, Gregory Garrett, a public health doctoral student and lead author on the study, told The Huffington Post. If an advisor was unable to reach a client over the phone, that was counted as an unsuccessful call.这个调查的带头人—大众健康士Gregory Garrett告诉赫芬顿邮报说,员工一般在一个月内拨打00到500个电话,公司希望他们平均每小时完成出两个成功通话调查发现,使用立式办公桌的员工能够完成这个目标,而使用坐式办公桌的员工每个小时平均只完成1.5个成功通话如果健康咨询顾问通话电话不能成功得到客户,那通话就是不成功的Interestingly, the people who stood actually made more phone calls than the ones who sat, Garrett said.Garrett说,有趣的是,站立的员工比坐着的员工完成更多通话The results almost seem too good to be true — after all, who wouldn’t want a nearly 50 percent boost in productivity just from using a standing desk?这个调查结果真是让人难以置信,只是用站立式办公桌就能将工作效率提高一半,这真是太惊奇了!“How do you justify ‘this desk makes me feel happier, and I feel better’? That’s not going to pay the bills,” Benden said.“你是如何确定‘站立式办公桌使我感到更快乐,感觉更舒适’?这不会轻易说别人买单的,” Benden说But, he continued, the study shows that standing desks can in fact “affect a company’s bottom line. That’s really significant.”但是,他说,“调查表明站立式办公桌能够影响到一个公司的最终亏损底线,这是至关重要的”

中国小龙虾之乡——潜江市的崛起 -- :8:56 来源: 30年前,对于中国东部和中部的稻农来说,小龙虾可是一个公害然而,这个入侵的物种却成就了湖北省的一个小城市——该市依靠小龙虾做起了大生意 Thirty years ago, crayfish were little more than a nuisance the rice farmers of eastern and central China, but the invasive species has become big business one city.30年前,对于中国东部和中部的稻农来说,小龙虾是一个公害然而,这个入侵的物种却成就了一个城市——该市依靠小龙虾做起了大生意Nearly two of three crayfish eaten in Europe hail from the small town of Qianjiang in Hubei Province. In late May, Qianjiang announced it sold 0 million worth of the crustacean to eign buyers in , up 7 percent year-on-year, becoming the country’s largest crayfish export base.出口到欧洲的龙虾,约有三分之二来自于湖北省潜江这个小城市5月底,潜江市表示,年出口的小龙虾价值约1.9亿美元,同比增长7%,成为中国最大的小龙虾出口基地To sharpen its edge in the industry, the town set up a research institute dedicated to breeding crayfish in mid-June, shortly after it opened a vocational school to train cooks in preparing crayfish dishes.潜江市开了一家职业学校专门培训烹饪小龙虾的厨师,不久之后的6月中旬,该市又建立了一个小龙虾养殖中心,以增强其产业优势China is the world’s largest producer of crayfish, with annual output ing over 70 percent of the world’s total.中国是世界是最大的小龙虾产地,年出口量占全球总份额的70%Native to North America, crayfish were brought to east China’s Jiangsu Province by a Japanese merchant in the 19s. They appeared in the Jianghan Plain, where Qianjiang is located, about 30 years ago.小龙虾原产北美洲,上世纪年代,一位日本商人将其引入到了中国江苏省约30年前,小龙虾出现在了江汉平原,正是潜江市所在地With fertile land and a large network of rivers and lakes, the plain is an ideal habitat the species.凭借肥沃的土地和大型的河流湖泊网络,江汉平原成了小龙虾的理想栖息地They weren’t always a welcome addition to the ecosystem, especially local farmers.除了生态系统外,他们并非总是如此的受欢迎,尤其是对于当地农民来说"They pinched off rice seedlings in the paddy fields, and made tunnels in ridges that caused water loss," said Liu Zhuquan from Baowan Village in Qianjiang.潜江宝湾村村发刘朱全说,“他们咬断田里的水稻苗,在垄上打洞使得水分流失”Later, however, villagers came to find the shellfish tasty and started raising them in the paddies in 01.不过,后来,人们发现这种甲壳类动物很美味,于是,自01年就开始在稻田里养殖Liu said this summer his crayfish have sold 60 yuan (about ) per kilogram, while his rice goes 3 yuan a kilogram -- both much higher than prices elsewhere.刘说,今年夏天他的小龙虾卖到了60元(约9美元)一公斤,而他的大米卖3元一公斤——二者的价格都比其他地方的要高Farming crayfish and rice simultaneously does not require chemical fertilizers, pesticides or result in contaminated water, ensuring safe products. Green farming methods help improve the quality of both crayfish and rice, according to Jiang Youyu, head of Qianjiang’s crayfish farming association.潜江小龙虾养殖协会负责人江有玉介绍,养殖小龙虾和种大米,都不需要化肥、杀虫剂,也不会污染水源,保了产品的安全绿色农业技术又帮助提高了二者的质量Wang Pinghu from Bao’an Village said he used to earn about 60,000 yuan from his four hectares of rice a year, but his income surged to 50,000 yuan after he started raising crayfish in .宝湾村的王平虎说,往年他公顷的水稻年收入约为6万元,不过,自年改为养殖小龙虾以来,他的年收入飙升到5万元Around 80 percent of crayfish produced in Qianjiang were exported to Europe and the ed States as pre-cooked food products.潜江产的小龙虾约有80%出口到欧美地区,都是卤好可以直接吃的Two Qianjiang-based companies, Laker and Huashan, are exempt from local quality checks and may send their crayfish pr oducts directly to supermarkets in Europe and the ed States.潜江的莱克公司、华山公司享受当地免检待遇,可以直接将小龙虾出口到欧美的超市"In the past, we sent technicians abroad to learn about European people’s taste. Now we pay top dollar to get European chefs to work in Qianjiang," said Zheng Zhonglong, general manager of Hubei Laker Group.“过去,我们派技术人员到国外去考察欧洲人的口味现在,我们花高价请欧洲的大厨到潜江来工作”湖北莱克集团总经理郑中龙说In addition to edible crayfish, Huashan Aquatic Food Company also exports chitin, a versatile substance used in medicine, health food and cosmetics. It is extracted from the exoskeletons of crayfish. The exoskeleton s most of the animal’s body, and only percent of it is edible.除了可食用的部分,华山水产食品公司还出口甲壳素,这是一种可于医疗、保健品和化妆品上的多用途物质它是从小龙虾的壳里提取出来的外壳占了其身体的大部分,仅有%是可食用的E-commerce has helped expand the domestic market Qianjiang crayfish, with revenue from online sales exceeding 0 million yuan last year. Spicy crayfish dishes are popular across the country to pair with beer on summer nights.电子商务平台也帮助潜江小龙虾扩大了国内市场业务,去年网络平台的营收超过了1亿元中国各地都很流行麻辣小龙虾配上啤酒作夜宵There is still work to be done to improve the industry. One pressing task is to improve crayfish breeds to prevent inbreeding, said Shu Yaxin with Hubei’s fisheries research institute.湖北渔业研究所的舒亚馨表示,要提升这个产业仍有许多工作要做当前一个紧迫的任务是改善小龙虾的种类避免近亲繁殖

联合国测试:迷失的小女孩儿在不同着装下 路人竟这般反应 -- :0:5 来源: 联合国儿童基金会最近进行了一项社会实验,他们让一个小女孩在不同着装下装作走丢的样子站在街道,观察人们会对此有何反应 Would you stop if you saw a 6-year-old girl alone in a public place?当你看到一个6岁的小女孩孤零零站在街头的时候,你会停下来对其提供帮助么?A social experiment conducted by UNICEF shows how differently people reacted — depending on the girl’s appearance.联合国儿童基金会最近进行了一项社会实验,他们让一个小女孩在不同着装下装作走丢的样子站在街道,观察人们会对此有何反应The posted to YouTube on Tuesday features a 6-year-old child actor named Anano. When Anano was dressed in a nice dress and coat, people stopped to ask if she was lost, tried to comt her and made phone calls on her behalf.本周二YouTube网站公开了此次实验的全程录像,参与这次实验的6岁小女孩名为阿娜诺视频中显示,当阿娜诺穿着时尚整洁的衣站在街边时,人们都会停下来询问其是否迷路,并试图安慰她,有些行人还会主动打电话为其提供帮助Then makeup artists covered her face with soot and dressed her in dirty sweats and a knit cap. The shows people walking right past her without a second glance.随后,化妆师在阿娜诺的脸上涂上煤灰,并让其换上了破旧的毛衣,戴上一顶脏兮兮的针织帽视频中显示,当阿娜诺以衣衫褴褛的面貌站在街边时,来往行人无人问津UNICEF then repeated the experiment inside a restaurant. When Anono was clean and dressed nicely, diners welcomed her at their tables. Strangers smiled at her, patted her arm and even rubbed her cheeks.联合国儿童基金会随即又将饭店作为实验地点当阿娜诺穿着整洁得体的衣出现在餐厅时,很多用餐的顾客都非常欢迎她坐在自己身边,冲她微笑,拍她的手臂甚至还抚摸她的脸颊以示喜爱When she returned to the restaurant in the dirty sweats and knit cap, people clutched their purses and bags when she passed by. One man signaled to an employee and asked, “Can you take her out please?”当她换上破旧的脏衣再次出现在饭店时,情况却截然不同有些顾客特意将自己的包远离阿娜诺,还有一位顾客直接向店员表示将阿娜诺赶出餐厅The shows Anano running out of the restaurant in tears.视频的最后显示阿娜诺流着眼泪跑出了饭店“We stopped the experiment because Anano became too upset,” UNICEF said.“由于阿娜诺情绪特别低落,我们的拍摄工作便没有再继续进行下去”联合国儿童基金会表示“They were all telling me to go away,” UNICEF ed the little girl as saying.联合国儿童基金会引用阿娜诺的话说道:“大家都叫我快点走开”“Every day, millions of children living in poverty are ignored, pushed aside and deprived of everything they need to thrive,” UNICEF stated on YouTube. “It doesn’t need to be this way. Our State of the World’s Children Report is a call to action the world to treat its least tunate children the way it treats its luckier children.”联合国儿童基金会在YouTube上公开发布:“世界上平均每天有数以百万计的儿童处于贫困的境地他们被人忽视,被人冷落,被剥夺了他们成长所需要的一切事实本不应该如此,年世界儿童状况报告就曾呼吁全世界用平等的方式对待所有的孩子,无论其贫穷还是富有”

毁三观!莎翁是基佬?这种论调惹众说纷纭 -- :56:9 来源:   A new debate has broken out between some of the world's top Shakespeare experts over whether the playwright's sonnets prove he was attracted to men.  在世界顶级莎士比亚学者中间,一个新的舆论炸开了锅:这位剧作家的十四行诗是不是在暗示他被男性所吸引着?  Sir Brian Vickers, a visiting professor at University College London, began the row by condemning a book review which suggested Sonnet 6 appears in a 'primarily homosexual context'  伦敦大学学院的客座教授布莱恩·威克斯爵士第一个对此论调提出怀疑,他抨击了一本解读莎士比亚十四行诗的第6首“首先是一个同性恋文本”的书评  In a letter to the Times Literary Supplement, he said the claim was 'anachronistic' because scholars now accept there were ms of rhetoric that allowed men to express love without implying sexual attraction.  在写给《泰晤士报文学增刊的信中,他说道,因为如今学者都承认,在不表明性向的时候,有一些特定的修辞用来表达对男性的爱意,这种论调是“不合时宜的”  He also said that any attempt to find biographical inmation in the sonnets was doomed because Shakespeare was a professional who wrote under the identity of a 'poet-persona'.  他也说道,任何试图在十四行诗中寻找传记信息的企图都是注定失败的,因为莎士比亚是个专业的带着“诗人面具”写作的人  Fellow academics have since hit back at Mr Vickers' comments, accusing him of promoting 'one of the great fallacies of modern Shakespeare criticism'.  随后的一些学者开始攻击威克斯的论调,指控他在传播“一个现代莎士比亚界的大谬误”  Scholar Arthur Freeman, who described himself as a 'friendly acquaintance' of Mr Vickers when responding to him via the letters page, accused him of introducing 'presuppositions that many of us would question, if not reject out of hand'.  亚瑟·弗里曼学者,声称自己是威克斯先生的“友人”,在信上指控他“再不住手的话,我们都要对你的假设提出怀疑了”  He wrote: 'I cannot think of any responsible editor ... who would dismiss the premise of homosexual, as well as heterosexual passion pervading [the sonnets].  他写道:“我不能想到任何一位有责任的编辑……在读着这些弥漫了异性恋热情的十四行诗时,会对同性恋这个前提置之不理  'Why should Shakespeare alone be thought so committed to the "negative capability" of his dramatic craft that all his most personal writings are treated as potentially artificial?  “为什么莎士比亚所有个人作品都要被认定有人工合成的可能性,并他这些戏剧性的作品被认为是拥有了“消极的才能”?   ‘And even if we insist on regarding the sonnets, wholly or in part, as a kind of long-term dramatic narrative ... why on earth would Shakespeare choose so often to impersonate a pathetically ageing, balding, lame and vulnerable bisexual suitor, abjectly whingeing about rejection and betrayal — unless the self-humiliation that surfaces again and again through these particulars were both genuine and cathartic?'  “而且即使我们这么认定他的十四行诗(全部或部分),作为一种长时间的充满戏剧性的叙事……究竟为何莎士比亚要选择如此频繁的去扮演一个可悲的,秃着头,跛着脚,脆弱且垂垂老矣的双性恋的起诉人,悲惨地抱怨着拒绝和背叛——除非通过这些细节可以看出其一次又一次浮出水面的自卑情结,是真实可信的”  Mr Vickers responded by saying he could not stop people from speculating, adding: 'Thought is free.  威克斯先生回应道,他不能阻止人们的猜想,并补充道:“一千人心中有一千个哈姆雷特  'But if you fix these codes and then say that his 6 poems are like this, then people stop ing them as poems. They them as biographical documents, looking imputed sexuality.'  “但是如果你纠结于这些暗示,并且认定他的6首诗都是如此,那么人们就不会把他的诗当作诗,而是作为传记文献开始寻找性向的蛛丝马迹”  Although there are few references to anything other than noble love, some sonnets appear more explicit than others.  虽然描写高尚爱情的文献没有很多,一些十四行诗显露的还是比其他要明显  Sonnet is largely interpreted as being dedicated to a man, declaring: 'A woman's face with nature's own hand painted Hast thou, the master mistress of my passion.'  十四行诗第首,很普遍的被认为是专写给男人的,其写道:“造物手绘你女性的脸庞-你是我钟爱的娇娇檀郎!”  In , Shakespearean actor Sir Ian McKellen boldly announced that there was absolutely 'no doubt' the bard was bisexual.  在年,扮演莎士比亚的演员伊恩·麦克莱恩爵士大胆宣称,“毫无疑问”这位吟游诗人是双性恋  The 75-year-old thespian said he came to his conclusion after studying the English poet's work.  这位75岁高龄的演员声称自己在研究这位英国诗人的巨作后得出了这个结论  At the time, he said: 'I'd say Shakespeare slept with men.  当时他说道:“我敢说他肯定和男人睡过  'The Merchant of Venice, centering on how the world treats gays as well as Jews, has a love triangle between an older man, younger man and a woman.  “在《商人中,其宗旨放在说明全世界怎样像对待犹太人一样对待同性恋,且在一个老人,一个青年和一个女人中存在三角关系  'And the complexity in his comedies with cross-dressing and disguises is immense.’  “而且在他的喜剧中异装癖和化妆非常常见”

  • 飞度快交流网巴城镇看妇科炎症哪家医院最好的
  • 昆山金陵医院检查妇科病多少钱
  • 昆山医院网上预约
  • 飞度管家养生交流昆山医院治疗前列腺哪里好
  • 飞度【四川新闻网】张浦镇治疗女性疾病多少钱
  • 淀山湖镇打掉孩子哪家医院最好的
  • 飞度管家名院千灯镇妇科咨询
  • 昆山一院治疗痛经多少钱
  • 昆山做流产多少钱
  • 度排名健康门户昆山哪家男科医院治疗非淋好
  • 淀山湖镇人民中心医院治疗妇科炎症多少钱飞度排名医院排行
  • 昆山治疗急性子宫颈炎多少钱
  • 昆山仁济女子医院专家医生飞度新闻健康管家昆山韩式割包皮
  • 昆山市中医院治疗肛瘘肛裂多少钱
  • 昆山市妇幼保健所飞度咨询权威医院昆山高新技术产业开发区上环哪家医院最好的
  • 昆山淋菌尿道炎的治疗飞度咨询好医院
  • 飞度三甲医院昆山医院电话
  • 周庄人民医院专家
  • 昆山那家男科好
  • 江苏昆山市仁济医院有治疗前列腺炎吗
  • 昆山有哪些治疗性功能障碍的医院飞度免费咨询江苏省昆山仁济医院男科医生
  • 昆山市第三人民医院流产手术多少钱飞度技术云管家
  • 昆山无痛可视人流
  • 度排名好医院昆山治疗早泻需要多少钱
  • 江苏省仁济医院腋臭科
  • 昆山流产医院哪家好度排名好专家
  • 飞度排名服务平台昆山不孕不育专业医院
  • 周市千灯陆家镇腋臭科
  • 巴城镇人民中心医院治疗女性不孕多少钱
  • 昆山人流新阳光医院专业
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度技术快问答网

    关键词:昆山地区看前列腺炎好吗

    更多

    更多