当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年01月24日 14:27:44    日报  参与评论()人

重庆西南医院是三甲医院吗重庆星宸医学美容医院是公立的Hong Kong#39;s finance chief is having a mid-summer#39;s nightmare, worried that political problems could collide with economic ones to wreak havoc on the city.香港政府财政主管担心,政治、经济问题相碰撞可能会给香港造成恶劣影响。In an entry posted to his personal blog Sunday, Financial Secretary John Tsang said he was very worried that the cloud of political uncertainty looming over Hong Kong could help to bring about a #39;perfect economic storm.#39;香港财政司司长曾俊华(John Tsang)在周日发表的一篇客文章中称,他非常担心香港当前面临的政治风险可能会引发一场“完美的金融经济风暴”。Mr. Tsang painted a gloomy picture of the city#39;s outlook amid a slowing economy, rising unemployment and other complicated risk factors and said political problems could exacerbate the negative climate. #39;If there is an additional factor of political uncertainties, it may cause a perfect financial and economic storm, opening up the opportunities for international speculators. The consequence would be very undesirable,#39; Mr. Tsang wrote.曾俊华在文中为香港的未来描绘了一幅阴暗的图景,经济增长放缓、失业率上升等各种错综复杂的风险因素令香港难以应付,而政治问题可能进一步加剧恶劣形势。他写道:“如果再加上本地政局不稳,可能引发一场完美的金融经济风暴,为国际大鳄提供机会,后果不堪设想。”Mr. Tsang#39;s stark warning doesn#39;t come totally out of the blue. Despite recent heated debate and massive protests against Beijing#39;s influence over the development of Hong Kong#39;s democratic process, demand for Hong Kong#39;s currency has spiked over the last few weeks. The Hong Kong Monetary Authority, the city#39;s de facto central bank, has injected billions dollars in the foreign-exchange market over last few weeks to prevent the Hong Kong dollar from rising beyond its currency peg -- a range of HK.75-HK.85 per U.S. dollar.曾俊华的警告并非完全出人意料。尽管近期有关北京干涉香港民主进程的争论加剧并引发了大规模的抗议活动,但港元需求在过去几周大幅上升。香港金管局(Hong Kong Monetary Authority)过去几周向外汇市场注入了数十亿港元,以防港元汇率突破1美元兑7.75-7.85港元交易区间的上限。This uneasy balance between economic and political freedom has only served to fuel protests in Hong Kong. The #39;Occupy Central#39; movement has called for protesters to paralyze the city#39;s business district later this year if a promised government blueprint for universal suffrage fails to meet international standards. In recent months, the clashes have become more intense. The pro-establishment camp--representing the government and business interests--has launched a counter-offensive of its own, trying to derail the Occupy Central movement.经济自由与政治自由之间这种不稳定的平衡只加剧了香港的抗议活动。“占领中环”运动发出了这样的号召:如果政府承诺的普选方案未能达到国际标准,示威者就要在今年晚些时候让香港的商业区陷入瘫痪。最近几个月,冲突已更加激烈。代表政府和企业利益的亲建制派已开始反击,试图瓦解“占领中环”运动。But many analysts say Mr. Tsang#39;s concerns are likely overblown and that they don#39;t expect the protests to have a huge effect on the city#39;s economy.但许多分析人士认为,曾俊华的担忧可能有些过头,他们预计抗议活动不会对香港经济产生太大影响。#39;We remain hopeful that a last-minute deal on universal suffrage will be struck between Beijing and Hong Kong,#39; said Daiwa Capital Market senior economist Kevin Lai. #39;But even if this does not happen, to say the Occupy Central protest would bring devastating consequences to the city is far-fetched,#39; he said, adding that Hong Kong demonstrators don#39;t have a reputation for violence or revolutionary bravado.大和资本市场(Daiwa Capital Market)的高级经济学家赖志文(Kevin Lai)表示:我们仍希望中央与香港能在最后一刻就普选达成一致意见。但他说,即便双方没有达成一致,断言“占领中环”将给香港带来灾难性后果也有些言过其实。他还称,香港的示威者从来没有搞暴力或革命运动的名声。Politics in mainland China, rather than at home, look most likely to affect the city#39;s economy in the short to medium-term. #39;Hong Kong#39;s tourism and retail sales have been hit by China#39;s anti-graft and thrift campaign,#39; Mr. Lai said. Changes in Chinese visitors#39; spending patterns have dampened Hong Kong#39;s retail revenue as well, he said.与香港政局相比,中国大陆的政治形势似乎更能在中短期影响香港经济。赖志文说,香港的旅游业和零售额已经因中国大陆的反腐倡廉运动而受到重创。他说,大陆游客消费模式的变化也对香港的零售额构成拖累。 /201408/320677重庆星辰皮肤是大医院还是小医院? 重庆第九医院有没有位置

重庆市第九人民医院是私立重庆星辰皮肤有哪些医生 重庆市星辰美容医院有学生套餐?

重庆第九医院医院账单Cell phones have become ubiquitous even in the world’s poorest places. Now, researchers are using data collected by the devices to address third-world problems, according to a report provided exclusively to Fortune.甚至在世界上最贫穷的地方,手机也已经变得无处不在。《财富》杂志(Fortune)独家获得的一份报告披露,研究人员正在利用这些设备收集的数据来解决第三世界的问题。The report, produced by the Bill amp; Melinda Gates Foundation in conjunction with strategy consulting firm Cartesian, argues that analyzing mobile data has the potential to improve the lives of the poor in many ways—from expanding access to banking services to tracking the sp of infectious diseases.这份由比尔和梅琳达o盖茨基金会(Bill amp; Melinda Gates Foundation)与战略咨询机构笛卡儿公司(Cartesian)合作推出的报告称,从扩大务的覆盖面到跟踪传染病的传播,分析移动数据有望从多个层面改善穷困人口的生活。Nirant Gupta, an author of the report, says research from Harvard and other large universities prompted the Gates Foundation to further analyze cell phone data in developing countries so that the findings could move from research to implementation.报告执笔人尼朗特o古普塔表示,哈佛大学(Harvard University)和其他大学的研究促使盖茨基金会进一步分析了发展中国家的手机数据,以便相关发现能够从研究转入实施阶段。“As we talked to researchers, we thought they were doing really interesting and exciting things,” he says.他说:“我们跟研究人员进行了深入交谈,我们认为他们正在从事的研究非常有趣,令人兴奋。”Studying 10 developing countries across sub-Saharan African and Asia, the researchers found that many residents view cellular phones as a necessity, even cutting back on food purchases to pay their phone bills. Although more than 60% of people in the countries studied live on less than per day, the majority of people there own cell phones. In Nigeria and Kenya, for example, 67% of adults own cell phones, while at least 58% do in India, Indonesia and Botswana. Even among people earning a day or less, more than half own mobile phones in Botswana, Kenya and Nigeria.研究人员研究了撒哈拉以南非洲和亚洲的10个发展中国家,发现许多居民都把手机看成是生活必需品,为了付电话费,宁愿节衣缩食。这些国家有超过60%的人口每天的生活费用不足2美元,但大多数人都拥有一部手机。例如,在尼日利亚和肯尼亚,67%的成年人拥有手机。在印度、印度尼西亚和茨瓦纳,至少58%的成年人拥有手机。茨瓦纳、肯尼亚和尼日利亚的许多人每天只能挣1美元,甚至更少,但其中超过一半人拥有一部手机。With the influx of new data, the report suggests new applications for it, such as creating better disaster relief programs. After the 2010 earthquake in Haiti, for example, several universities looked at data from cell phone towers and SIM cards to see where residents went after the quake hit. Instead of going to the closest “safe” zone, many survivors chose to go to locations where they had traveled to before.随着新数据的不断涌入,这份报告建议为这些数据开拓新用途,比如打造更好的灾难救济方案。例如,2010年海地大地震爆发后,几所大学通过观察手机基站和SIM卡的数据,来搜寻居民在地震发生后的踪迹。许多幸存者并没有去最近的“安全”地带,而是奔赴他们以前去过的地点。Jake Kendall, another author of the report, said the data could also be used in tracking diseases, for instance. By watching the mobility patterns of cell phone users, researchers can better understand how diseases like malaria sp and aim relief efforts at specific areas.报告的另一位作者杰克o肯德尔表示,这些数据也可以用来追踪疾病。通过观测手机用户的移动模式,研究人员可以更好地理解疟疾等疾病的蔓延方式,从而有针对性地在特定区域展开救援工作。Of course, mobile data collection raises issues of privacy. The report’s authors suggest that phone companies can scrub data of any personally identifiable information before releasing it to researchers.采集移动数据当然会引发隐私问题。这份报告的作者建议手机运营商删除所有可识别具体个人的信息,然后再把数据传送给研究人员。The data has endless potential to improve conditions in the developing world, far beyond the ways outlined in the report, the authors say. “The real opportunity is to take these tools and apply them more broadly. That would be where you’d make a larger impact,” says Ed Naef, vice president of strategy consulting for Cartesian, and one of the report’s lead authors.作者表示,手机数据具有改善发展中国家生存条件的无穷潜力,用途远远超出这份报告所列举的方式。笛卡尔公司战略咨询事务副总裁、这份报告的主要作者之一埃德o纳伊夫说:“真正的机会在于利用这些工具,更广泛地加以应用,这样就会带来更大的影响。”While the Gates Foundation has not yet announced projects that will implement the findings of the study, Gupta says that projects are in the works, including potential partnerships with the ed Nations Global Pulse, a U.N. initiative to use Big Data for humanitarian purposes.虽然盖茨基金会还没有宣布什么项目来利用这项研究得出的发现,但古普塔表示,相关项目正处于计划阶段,而联合国全球脉动(ed Nations Global Pulse)是潜在合作伙伴之一。后者是联合国发起的一个项目,旨在应用大数据来解决人道主义问题。 /201407/310996 New rules on public leaders关于事业单位领导的新规定Leaders of China#39;s public institutions should not stay at the same position for more than 10 consecutive years, according to a provisional regulation related to the leadership management of public institutions, which was released by the General Office of the Communist Party of China Central Committee on Tuesday.中共中央办公厅6月2日公布《事业单位领导人员管理暂行规定》,其中明确规定事业单位领导同一岗位连续任职不得超过10年。Public institutions could use more innovative ways, such as entrusting a ;relevant organization; to find a leader, said the regulation.选拔方式上,可以探索委托相关机构遴选等方式进行。Analysis says the ;relevant organization; may include headhunters.分析称,这里的;相关机构;包括猎头公司等。 /201506/378772重庆市三峡医院地址哪里?重庆市星辰整形是正规的



重庆星辰网上挂号 重庆324医院投诉电话飞度新闻免费问 [详细]
重庆市星宸整形医院哪个好 重庆市星宸美容下午几点上班 [详细]
重庆市星辰美容医院整形套餐 飞度新闻快问答网重庆星宸医院是三甲吗飞度管家好医院 [详细]
飞度新闻医院表重庆星宸医院怎么预约 重庆市星辰美容是个怎样的医院飞度排名医院表重庆三峡中心医院儿童分院正规吗 [详细]