原标题: 襄阳市中医医院流产手术多少钱飞排名知道健康
Bruce Lee 'Lost' Interviewan unedited 25 minute interview with Bruce Lee (1940-1973) on the Pierre Berton Show. Recorded on 9th December 1971 in Hong Kong, Bruce Lee ... all raquo; is seen being himself, speaking candidly and informally about his life, his martial art beliefs and philosophy. Through the programme Bruce's supreme confidence, charisma and focus provide a tremendous insight into the young Bruce Lee - the man behind the legend.Bruce Lee: …if you have another to the extreme, you'll become, all of a sudden, a mechanical man, no longer a human being. So (you) it is a successful combination of both, so therefore, it is not only, I mean, so therefore, it's not pure naturalness, or unnaturalness. The ideal is unnatural naturalness, or natural unnaturalness.Pierre Berton: yin yang, eh?Bruce Lee: right man, that's it.Pierre Berton: uh, one of your students, James Coburn, played in a movie called Our Man Flint, in which he used karate. Was that what he learned from you?Bruce Lee: Um, he learned it after the film. Not...Pierre Berton: he went the, after he played in Our Man Flint.Bruce Lee: Right, right. You see, actually, I do not teach, you know, karate, because I do not believe in styles anymore. I mean I do not believe that there is such thing as, like, Chinese way of fighting or the Japanese way of fighting, or whatever way of fighting, because unless human being have three arms and four legs, we will have a different form of fighting. But, basically, we have only two hands and two feet. So styles tends to, uh, uh, uh, not only separate man, you know, because they have their own doctrines and then the doctrine became the gospel truth you know, that you cannot change, you know, and, but if you do not have styles, if you just say, "well, here I am, you know, as a human being, how can I express myself totally and completely?" now, that way, you won't create a style because style is a crystallization, you know, I mean, that way is a process of continuing growth.Pierre Berton: You talk about Chinese boxing....how does it defer, from, say, our kind of boxing?Bruce Lee: well, first we use the feet.Pierre Berton: uh-huh, that's a start.Bruce Lee: and then we use the elbow, and…Pierre Berton: you use the thumb too.Bruce Lee: you name it man, we use it!Pierre Berton: you use it all?Bruce Lee: you have to, you see, because I mean, that is the expression of the human body. I mean, the, everything, I mean, you know, not just the hand! And when you are talking about combat, well, I mean, if, if it is a sport now, now you talk about something else, you have regulations, you have rules, but when you're talking about fighting as it is…Pierre Berton: thorough, a real fighting. Bruce Lee: with no rules, well then, baby, you'd better train every part of your body! And when you do punch, now I'm leaning forward a little bit hoping not to hurt any camera angle, I mean you gotta put the whole hit into it, and snap it! And get all your energy in there and make this into a weapon.Pierre Berton: I don't want to tangle with you on any dark night, I'll tell you that right now! You came up to me pretty fast there! What…02/62499昨天的石菊化石,是小编我Daisy的成果。今天,我可发现了新的大陆,那就是攀岩,这可是新开发的野外极限运动啊,你准备好了吗?Go! Go! Go! When the ammonites became extinct, the map of North America looked completely different: to the north, the Canadian Rocky Mountains aly existed; to the south, the American Rockies had yet to rise. The date of the ammonites' extinction holds a key to when they first emerged. These animals died about seventy million years ago in the middle of the Western Interior Seaway. And so we know at that time about seventy million years ago that this site was below sea level. So we know then that the Rocky Mountains had to rise from that seaway sometime after seventy million years ago. Today all that is left from the ancient seafloor are these fossilized remains high in the Colorado Rockies. Next, geologists needed to find out what pushed the seafloor up. The investigation moves to these slabs of rock flanking the Rockies just outside Denver, Colorado. They are known as the Flatirons, and they are part of the same formation that make up the Red Rocks' amphitheater. These slabs of rock are unusual because they contain holes, holes that make the Flatirons appealing to climbers and geologists alike. So when we go climbing in the Flatirons, we are climbing on really nice handholds, in some cases, handholds that have been formed either by the pebbles in the rock or by zones of fine grained material that are easily removed by erosion the shales and the siltstones. Those layers get removed, leaving a notch for the hands to go in, and it makes for fantastic climbing. The holes are a clue as to how these strangely tilted Flatirons were formed. The layers themselves, the different grain sizes in the layers the silt, the sand, the pebbles this tells us that these are sedimentary rocks. Sediments form in water when sand and small pieces of rock settle on the ground. Over millions of years they get compressed into layers of rock.小编有约:呵呵~~看看我给大家准备的礼物。A. Denver, Colorado B. Rock C. holes这里的线索能让你想起什么东西来?201110/158188International AIDS Day provides an opportunity to examine the efforts to combat the deadly virus that attacks the human immune system. In South Africa, whose 5.7 million HIV victims make it the most affected country in the world, officials and activists are assessing an ambitious campaign launched by the government on AIDS Day (Dec 1st) last year.国际艾滋日提供了机会来检验抗击这种破坏人类免疫系统的致命病毒的努力的成果。在南非有570万人罹患艾滋病,这使得该国成为全世界感染艾滋病人数最多的国家,那里的官员和活动分子正在评估南非政府从去年艾滋日开始发动的一项雄心勃勃运动的成效。South Africa's President Jacob Zuma one year ago announced what he called a new era in his government's fight against the HIV/AIDS virus.南非总统祖玛一年前宣告他的政府向艾滋病毒所作的斗争进入他所说的新时代。"To take our response a step forward, we are launching a massive campaign to mobilize all South Africans to get tested for HIV. Every South African should know his or her HIV status."祖玛说:“为了在对艾滋病毒的回应方面向前迈进一步,我们正在发动一项大规模的运动,动员所有南非人都作艾滋病毒检验。”Mr. Zuma said 15 million people would be tested for HIV in the next year, treatment programs would be expanded and a major prevention campaign would be launched.祖玛说,明年会有1500万人作艾滋病毒检验,治疗方案也会扩展而且会启动一个重大的预防艾滋病运动。He also called for a change of attitude toward the disease. "Let there be no more shame, no more blame, no more discrimination and no more stigma. Let the politicization and endless debates about HIV and AIDS stop," said Zuma.他还呼吁人们改变对这种疾病的态度。祖玛说:“让我们不再感到耻辱,不再责怪、不再歧视、不再觉得有污点。让我们停止围绕艾滋病毒和艾滋病的政治化行动和无休止的辩论。”This represented a dramatic shift in policy from the previous government (of Thabo Mbeki) which downplayed the seriousness of the epidemic. Critics said it caused hundreds of thousands of needless deaths.这番标志不同于前南非政府的重大政策转变,前南非政府曾经低调处理艾滋病流行的严重性。批评人士说,这导致原来可以避免的成千上万病人的死亡。201011/119410

Itrsquo;s not clear why, exactly, heavy traffic could cause premature birth. Air pollution from car exhaust could have something to do with it. Some studies have found that women exposed to high levels of carbon monoxide were up to twenty-five percent more likely to have a preterm baby than women in areas with cleaner air. Itrsquo;s also possible that loud noise from highways and freeways could play a role by disturbing pregnant womenrsquo;s sleep. Losing sleep typically causes stress, which is linked to premature birth. Whatever the specific cause, these studies at the very least suggest that loud, heavy traffic, and pregnancy donrsquo;t mix.目前尚不清楚,究竟为什么,交通繁忙可能导致早产的确切原因。从汽车尾气造成的空气污染可能与之有些联系。一些研究发现,暴露在高浓度的一氧化碳中的妇女比在空气清洁的地区的妇女高达早产的可能性高达百分之二十五。公路和高速公路的巨大噪音也有可能会干扰妇的睡眠。失眠通常会导致压力,而压力与早产有关。无论具体原因是什么,至少在这些研究表明,发出巨大噪音的繁忙交通应当与妇分离。164915

Survivors of Haiti's Earthquake in Urgent Need of Tents, Food联合国:海地幸存者急需帐篷和食物 ed Nations aid agencies say millions of survivors of Haiti's catastrophic earthquake are in urgent need of tents and food. The ed Nations also is appealing to donors to convert their pledges of money into cash, which is desperately needed to finance this complex and expensive emergency operation.The ed Nations says it urgently needs 200,000 family tents to shelter one million people displaced by the earthquake before the rainy season begins in April. It says only a fraction of the required tents are in the country.联合国说,在4月份开始的雨季到来之前,他们急需20万个家用帐篷,为100万由于地震而流离失所的海地人提供蔽护。联合国说,海地目前只有少量的帐篷,远远不及所需要的数量。In the same order of importance is the need for food. The World Food Program says it has delivered three million rations, the equivalent of nearly 10 million meals, to 450,000 people. 同样急需的还有食品。世界粮食计划署表示,他们已经为45万人分发了300万份食物配给,这相当于大约1000万份餐食。But WFP spokeswoman Emilia Casella says that is not enough. She says her agency urgently needs tens of millions of y-to-eat meals to feed two million people for 15 days.但是,世界粮食计划署的女发言人卡塞拉表示,这仍然不够。她说,粮食署急需数千万份即食餐,以在未来15天内为两百万人提供食物。"Our Executive Director has appealed to all governments, all military around the world to give to us as many y-to-eat meals as they have on hand, that they can provide to us for Haiti," she said. "The need is extremely urgent and we need them as soon as possible." 她说:“我们署长已经向世界各地的政府和军队发出呼吁,希望他们拿出所有能拿出的即食食品让我们提供给海地。这是非常紧急的需要,我们要尽快得到这些食品。”Casella says the World Food Program is feeding about 100,000 people a day. Given the enormous needs, she says her agency is making plans to expand its humanitarian operations beyond the six months for which it is budgeted. 卡塞拉说,世界粮食计划署目前每天为约10万人提供食物。她说,鉴于需求巨大,粮食署正在计划延长其在海地的人道救援行动。这一行动原先有6个月的预算。She says the agency is in the process of re-evaluating the needs and re-evaluating the increased amounts of money it will need to finance the operation.她还表示,目前粮食计划署正在重新评估当地需求,以及为资助救援行动需要增加的资金。The ed Nations issued a Flash Appeal for 5 million less than two weeks ago. The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs says the ed Nations has received 48 percent of that amount.联合国在不到两个星期前发出紧急呼吁,表示需要5亿7千5百万美元资金。联合国人道主义事务协调办公室说,目前已经得到这一总数的48%。OCHA notes the ed Nations also has received contributions and pledges inside and outside of the Flash Appeal for a combined total of more than 0 million.人道主义事务协调办公室指出,响应联合国紧急呼吁的捐款以及其他的捐款承诺合起来已经超过7亿4千万美元。In addition, it says it has received more than billion in uncommitted pledges. The ed Nations is urging donors to convert all pledges into much needed cash in the near future.除此之外,联合国还表示得到了超过10亿美元的没有约束力的捐款承诺。目前,联合国正在敦促捐款者在不久的将来把这些承诺兑现为急需的现金。201001/95588Japanese told to go to bed an hour early to cut carbon emissionsThe Japanese government has launched a campaign encouraging people to go to bed and get up extra early in order to reduce household carbon dioxide emissions.The Morning Challenge campaign, unveiled by the Environment Ministry, is based on the premise that swapping late night electricity for an extra hour of morning sunlight could significantly cut the nation's carbon footprint.A typical family can reduce its carbon dioxide footprint by 85kg a year if everyone goes to bed and gets up one hour earlier, according to the campaign.The amount of carbon dioxide emissions potentially saved from going to bed an hour early was the equivalent of 20 percent of annual emissions from household lights, "Many Japanese people waste electric power at night time, for example by watching TV until very late," a ministry spokesperson told The Daily Telegraph."But going to bed early and getting up early can avoid wasting electrical power which causes carbon dioxide emissions. If people change their lifestyle, we can save energy and reduce emissions." The campaign also proposes that people take advantage of an extra hour of morning sunlight by improving their lifestyles in general by running, doing yoga and eating a nutritious breakfast.It is the latest initiative tackling climate change by the Japanese environment ministry, which is faced with the challenge of reducing carbon dioxide emissions by 25 per cent from 1990 levels within the next decade.It was the same government department that launched the high profile Cool Biz campaign five years ago, which encourages workers to wear short-sleeved shirts and offices not to turn air con lower than 28 degrees during the summer.Vocabulary:tackle: to make a determined effort to deal with a difficult problem or situation 应付,处理,解决(难题或局面)significantly: in a way that is large or important enough to have an effect on something or to be noticed 有重大意义地;显著地;明显地high profile: attracts a lot of attention or publicity 高调的背单词 — 装英语词汇201006/107138World leaders on global crisis World leaders unveiled a set of sweeping plans on Saturday aimed at tackling the ever-expanding economic crisis. The main theme of Saturday’s emergency meeting of world leaders in Washington, the world’s economies are becoming more connected all the time and they are in big trouble these days. They are planning to get out of the economic slump, watch out for each other and let fast rising nations help out. Our Richard Quest runs up the summit from Washington. Richard, I understand that the summit there the leaders were there did leave / a plan, tell us about this plan. Well, the plan was detailed and extreme, it was some 20 pages long, and it breaks down pretty much into a commitment of recognition that something needs to be done now. What they called therapy effect, in other words help people who are struggling in recession, losing their jobs, countries going down the toilet, if you like, at the moment. Now that talked about cutting interest rates, increasing government spending. But, for the financial industry, there was an action plan. That was very detailed. It talked about regulation, accounting principles, it dealt with the reform of so called Bretton Woods Institutions, International Monetary Fund and the World Bank. I would not rumbling along the fully 11 pages of the document. You can that yourself, just it is that the message went out: this is not business as usual.Ok, Richard, we have to keep it real here. There are 20 world leaders that are involved in this, will they all be able to work together to actually solve this global financial crisis? I mean there were times before when one side wants to do one thing and another side wants do something, is this actually feasible?I think that was the surprise of the document. President Bush eluded to that. Gordon Brown, said it well, when they decided who to be around table, how many should come in? When they decided that they weren’t sure if they had 20countries, if it comes out anything more than an agreement of coffee. But in the event, they did manage to come out with this and I think that speaks volumes to the fact that developing world, countries like Brazil, India, South Africa, they recognized they had a seat in this table. On the developed world, the G 7, Australia, Canada, they recognize that they are in deep deep/ trouble. This meeting was an accommodation, if you like, of the necessity. It was a realization of the reality. It was a coming together of the practicality. Ok, now, they meet again in April to kind of review their progress, we only keep our fingers crossed that there are actually some progress by that time. Oh, you are an old cynical. Even if you are young, you are cynical, its’ dripping. Look, the truth, by the time they meet again in April, in the April, several things would happen: their immediate response to the crisis, fiscal, monetary stimulants will have a good idea of how that coming along. On the reform of financial markets, there, we will be able to see how much the financing industry fall back. Let me put it a little cynicism myself in, when the finance industry, the hedge funds, wall street, the city, Asia, when they realize what coming down a road towards them, like a speeding truck, they will stop fighting back. They will haul we don’t need so much regulation, we don’t this, we don’t want that. Well, get over it, guys, those leaders, I can tell by their body languages, I can tell by what they are saying, they are angry, they are frustrated, and they annoyed, that they are having to deal with this, when they should be dealing with the manifesto, promises and/, spending money. They are pouring money into putting into the fire out, when they would like to doing, building brand new buildings. All right, Richard, we thank you for your insight. 世界各国领导人周六提出了一套志在解决不断扩大的经济危机的方案。在华盛顿世界各国领导人紧急会议的主题——世界经济现在比以往任何时候都和各国紧密相连,休戚相关。领导人计划走出经济低谷,希望相互帮助并且希望新兴的经济大国能够援助。我们的Richard Quest现在就在华盛顿的领导人峰会上。Richard,我知道在各国领导人峰会上,他们提出了一个计划,请详细介绍一下这个方案好吗?这个计划非常详尽,长达20页。他们明确承诺,现在必须要采取一定的措施。他们称为“治疗效果”。如果乐意,可以换句话说,就是帮助在经济衰退中挣扎,失业的人,帮助经济下滑的国家拜托困境。现在只是在降低利率,增加政府出。但是,在金融产业也有一项行动计划。这个计划非常详细。它阐述了调控,会计准则,解决所谓的布林顿森林体系,世界货币基金组织和世界的改革。我几乎没有时间读完整整11页的文件。你可以自己阅读,只是传达出了一个信息:这不是闹着玩的。Richard,让我们回到会议本身。与会的有世界上20个国家的领导人,他们真的能够团结一致共同解决全球金融危机吗?我是说,以前经常各国之间经常会有分歧。这次的计划是切实可行的吗?我想这个文件确实有点出人意料。布什总统逃避这个问题。Gordon Brown说的比较好,他说当他们决定谁会来参加会议,会来多少个国家,他们也不确定20个国家会不会全来,能不能达成一致。但是在这个会议上,他们确实团结一致达成了共识。这更彰显了一个事实,就是像巴西,印度,南非这样的国家也意识到他们在这个会议上占有一席之地。发达国家方面,七国集团,澳大利亚,加拿大,他们感到自己深陷困境。这个会议是必须的。这是因为他们意识到形势的严峻。他们是为了解决问题而坐在一起的。他们在明年4月份还会再召开一次蜂会来观察这次会议的效果。我们祈祷到时真的会有进步。哦,你太激进了。即使你很年轻,你也太激进了。这是循序渐进的事情。事实上,当他们4月份再会晤的时候,有几件事已经发生了:他们对危机的迅速反应,财政,货币激励措施都会产生一定的作用。在金融市场的改革方面,我们也能够知道金融产业到底衰退了多少。让我插入一点我个人的,当金融产业,对冲基金,华尔街,亚洲,当他们意识到将来采取一系列的强有力的措施来解决这些问题的时候,他们就会停止反击了。他们会说我们不需要这么多调控,不需要这不需要那。算了,伙计们,我从那些领导人的肢体语言可以分辨出,他们非常生气,非常沮丧,非常愤怒,他们不得不处理这个问题,他们本来应该在处理宣言,承诺,应该在花钱。他们在把本来应该在建筑新的建筑的钱扔进了火坑。200811/56557

The cats earliest ancestors probably hunted both on the ground and in the trees. To survive, they needed not only claws, but remarkable balance, an aptitude all cats retain to this day. In keeping with its reputation, the cat usually does land on all fours, and scientists have come to understand how. Slow-motion photography reveals that cats always right themselves in a precise order. The head rotates first based on messages from the eyes and inner ear. Then, the spine twists and the rear quarters align. At the same time, the cat arches its back to reduce the force of impact.猫最早的祖先可能在地面与树上神出鬼没。为了生存,他们需要的不仅仅是爪子,而且卓越的平衡感也是必不可少。后者是所有的猫时至今日还保留着的重要生存技能。为了保持其名誉,猫通常都是四脚着地在地上爬行,科学家已经明白了猫们这样做的目的。慢动作摄影捕捉到猫总是竭力追求一种精确的顺序。头部旋转要以眼睛和内耳的讯息为基础,然后脊柱弯曲,后躯排成一条线。与此同时,猫背拱起减少冲击力。Despite its agility, the cat faces particular dangers in todays modern cities. Here although hundreds of feet above the ground, the indoor cat is just as attracted by moving prey as is any other cat. If any thing, it may be a stir-careen through unscreened windows that the phenomenon now has a name,high-rise syndrome. At the Animal Medical Center in New York City, doctors were perplexed when they found that victims of higher falls often had less severe injuries than those that fell a shorter distance.尽管身手矫捷,但猫在今天的现代城市中却极其危险。离地面数百英尺高的大楼,室内的猫会像过去一样被猎物吸引,任何移的其他猫也可以吸引它。任何东西,只要是一种不对劲的能量束都会吸引猫的注意力。很多猫冲向没有关的窗户这一现象现在有了一个专有名词;;高空综合症。在纽约的动物医疗中心,医生们对受伤者们感到大惑不解,他们发现更高的距离伤势反而较轻,较短的距离伤势反而严重。Its been about a month since you were here, lad. Wed been puzzled by the high-rise syndrome for a long time, the name that we give for cats falling out of windows. A clinical impression is that cats that fall from medium-level stories are hurt much worse than cats that fell from even greater distances. That seemed to defy our logic that cats that would fall farther would be hurt less. So we undertook a study to examine the records on cats that had been admitted here for falling out of windows. And it actually confirmed that our clinical impression was correct. It seems that cats that fall from higher stories have enough time to reach free fall like a parachutist and are relaxed when you experience trauma when you are relaxed, youll probably avoid injury; when you experience trauma when you are very rigid and very tight, you will attain a maximized injury.小家伙,你在这里大约有一个月的时间了。我们有很长一段时间困惑于高层综合症,这是我们给猫从窗户掉下去的一种统称。科学表象为猫从更高的距离落下伤势较轻,较短的距离伤势反而严重。这似乎不合我们的逻辑,猫可以说是掉下去的楼层越高,受到的伤害越小。所以我们进行了一项研究检查猫从窗户掉下去的记录。实验实际上实了我们的科学表象是正确的。那些猫似乎从更高的楼层掉落时有足够的时间来展开自由落体及放松,就像你经历创伤后会自我放松一样,这样你可能会避免伤害。当你经历创伤,你表现僵硬,非常紧绷,你就会承受最大化的伤害。The cat may not have nine lives. But its uncanny abilities to sail through the air is almost certainly responsible for the myth.这只猫可能没有九条命。但它驾驭高空的神秘能力或许只有神话才可以解释。词语解释:spine n. 脊柱impression n. 印象uncanny a. 神秘的,不可思议的201111/162649But although it happens passively, arm swinging plays an important role in making your stride more efficient. It does this by counterbalancing your torso and hips and keeping them from twisting and bobbing too much. Holding your arms still against your sides while walking requires twelve percent more energy than if your arms are allowed to swing naturally. Forcing your arms to swing in sync with the leg on the same side of your body uses a whopping twenty-six percent more energy than normal walking. Even when walkers had their arms strapped to their sides, so no muscle control was required to keep them still, they used seven percent more energy than when their arms could swing freely. This suggests that arm swinging is not just a passive byproduct of walking, but actually makes walking easier. 尽管挥胳膊是被动发生的,但是挥胳膊在走路中起着很重要的作用。挥胳膊会抵消膝盖和屁股的阀作用,防止它们过度扭曲或挥动。如果走路时你把胳膊放在体侧不动,这比挥动胳膊走路要多消耗百分之十二的能量。如果强迫胳膊和腿向同一方向挥动,会比正常走路多消耗百分之二十六的能量。即使走路时将胳膊绑在体侧,不需要肌肉来保持胳膊不动,也比挥动胳膊是多消耗百分之七的能量。这表明挥动胳膊不是走路的副产品,而是让走路变得更容易。plays an important role in 在;;起重要作用counterbalance v. 使平衡; 抵消whopping adj. 巨大的strap vt.(用带子)捆扎byproduct n. 副产品163212Bush Offers Support For Mumbai Investigation布什持印度调查孟买袭击事件  U.S. President George Bush is pledging full support for the investigation into the terrorist attack in Mumbai that killed roughly 175 people in India's financial capital. President Bush has asked Secretary of State Condoleezza Rice to travel to India. Secretary Rice will arrive in India Wednesday after attending a NATO meeting in London. Mr. Bush is keeping in direct contact with Indian Prime Minister Manmohan Singh. 美国总统布什保全力持对发生在孟买的恐怖主义袭击事件进行调查。印度金融首都发生的袭击造成大约175人丧生。布什总统同印度总理辛格最近几天一直保持着直接的联系。President Bush called Prime Minister Singh on Sunday. It was their second conversation since the Mumbai attack began to unfold on Wednesday. 布什总统星期天打电话给辛格总理。这是自从孟买袭击在星期三爆发以来,双方之间的第二次谈话。White House spokesman Gordon Johndroe says Mr. Bush underscored his full support for the investigation into the attack. He says the president assured the prime minister that the U.S. will provide all necessary resources and will work with the international community to bring those responsible for the bloodshed to justice. 白宫发言人约翰德罗说,布什强调全力持对这次袭击进行调查。他说,布什让辛格总理放心,美国将提供一切必要的资源,并将同国际社会一道合作,将那些制造流血事件的人绳之以法。Meanwhile, the terrorist attack half a world away dominated the news interview programs that air every Sunday on American television. 同时,在世界另一端发生的恐怖主义袭击消息充满了美国星期天的电视采访节目。On A's This Week, Richard Lugar - the senior Republican on the Senate Relations Committee - noted that India has linked the Mumbai terrorists to elements in Pakistan. He stressed the need for high-level diplomacy to deal with escalating tensions in the region. 在美国广播公司“本星期”节目上,参议院外交委员会资深的共和党人卢格说,印度认为孟买的恐怖份子可能同巴基斯坦的一些情报人员有关联。他强调需要进行高层外交磋商,解决该地区不断升级的紧张局势。"I am confident that there is a good opportunity at this point for the Indians and Pakistanis to understand that the dissident group that probably caused this could cause harm to both of them," said Senator Lugar. 卢格说:“我认为目前是一个很好的机会,使印度和巴基斯坦都明白,制造这次事件的异议组织有可能会对印巴两国都造成伤害。”Appearing on the same program, Democrat Jack Reed, a member of Senate Armed Services Committee, was asked about pressure from inside India on the government to do something to stop militants from crossing over from Pakistan. He said India is keeping a close watch on the next steps taken by the Pakistani leadership. 参议院武装力量委员会成员、民主党人里德也接受了“本星期”电视节目的采访。记者问他关于印度内部对政府的压力,促使政府采取措施制止激进分子从巴基斯坦进入印度的问题。他回答说,印度正在密切注视巴基斯坦领导人下一步采取的行动。"I think they are looking for some tangible signs from the Pakistanis, not just rhetorical flourishes - tangible signs that they are going to take effective action," said Senator Reed. 里德说:“我认为他们在期待巴基斯坦方面拿出一些具体的行动来,而不仅仅是口头上说得漂亮。他们要的是采取有效行动的实质性迹象。”The Pakistani Ambassador to the ed States - Husain Haqqani - told CNN's Late Edition that his country has condemned the Mumbai attack and is on the same side as India and the ed States in combating terrorism. 巴基斯坦驻美国大使哈卡尼对美国电视新闻网“晚间新闻”说,巴基斯坦谴责孟买袭击,并且在反恐战争中同印度和美国站在一起。"And I don't think we will leave any stone unturned in helping with the investigation or dealing with any individual or group that might have connection with it as long as we have evidence against them," said Husain Haqqani. 哈卡尼说:“我认为,我们将不遗余力地帮助调查,或者对付可能同这次袭击有关联的任何个人或组织,只要我们有足够的据。”Haqqani stressed that while the terrorists in this case may have lived or trained in Pakistan that does not mean there was any official sanction of their acts. He said Pakistan has also been a victim of terrorism, and it is time for Pakistanis and Indians to work together to deal with a common threat. 哈卡尼强调,参与这次袭击的恐怖份子可能居住在巴基斯坦,或者在巴基斯坦接受过训练,但这并不意味官方认可他们的行为。他说,巴基斯坦也是恐怖主义的受害者。现在是巴基斯坦和印度通力合作,对付共同威胁的时候了。200812/57602

苏丹总统巴希尔目前在邻国厄立特里亚。自从国际法院以巴希尔在达尔富尔的战争罪名签发针对他的逮捕令之后,这是他首次出国访问。自从2003年以来,巴希尔的政府一直在达尔富尔与反政府武装分子作战。按照预定日程,巴希尔本月底将在卡塔尔出席一个阿拉伯峰会。苏丹最高宗教权威机构考虑到国际刑事法院的逮捕令,敦促巴希尔不要与会。厄立特里亚和卡塔尔都没有签署《罗马规约》,因此不大可能逮捕巴希尔。国际刑事法院是依照《罗马规约》建立的。For his first trip abroad with an international arrest warrant on his head, President Omar al-Bashir chose another country that has long maintained a defiant posture towards western countries.Eritrea's relations with the international community have deteriorated in recent years amid President Isaias Afwerki's refusal to cooperate in a border dispute with Ethiopia. Like Sudan, the Eritrean regime has come under harsh criticism from Western human rights groups for repressive policies. Shortly after the ICC warrant was issued earlier this month, Eritrea invited President Bashir to the country in a show of solidarity.The court has urged all countries, including those like Eritrea that have not signed up to the ICC's Rome Statute, to arrest President Bashir if the opportunity arises. Sudan did not provide advance notice of the trip and offered few details. But Issaka Souaré, a legal researcher at South Africa's Institute for Security Studies in South Africa said there was little risk involved in the visit."Eritrea is not a state party to the Rome Statute," said Issaka Souaré. "There is nothing binding in the Rome Statute on non-signatories to apprehend someone against whom there is an arrest warrant. Given that he was officially invited by the president of Eritrea and given that Eritrea is not a state party, one could argue that there is no risk at all on President al-Bashir."More discussion has been generated by President Bashir's planned visit to Qatar at the end of the month to attend an Arab League summit. Most members of the League, including Qatar, are not members of the ICC, and the group has called for the arrest warrant to be removed.But the trip to Qatar would involve flying over international airspace, and the possibility that President Bashir's flight could be intercepted. Sudan's Committee of Islamic Scholars has urged the president not to attend, for fear of his safety, providing Mr. Bashir a possible way of saving face while backing out of the trip.But Souare downplays the threat the president would face."I think they may be exaggerating arguing that his plane might be intercepted," he said. "What do they fear? Someone bombing the plane or trying to down the plane in some other way? Given that Qatar is not a state party and that Qatar has invited the Sudanese president, and he would very likely be using his personal jet, I see no risk at all in him traveling there."The Arab League's secretary general, Amr Moussa, has said President Bashir will not be arrested if he attends the summit. 03/65617swine flu就是最近颇受关注的“猪流感”,全称为swine influenza,定义为a respiratory disease of pigs caused by type A influenza viruses that causes regular outbreaks in pigs(一种由A类流感病毒引起并在猪中间传播的呼吸系统疾病),此类病毒一般不会传给人类。但是据专业部门研究表示,此次发生在墨西哥的H1N1类猪流感病毒具传染性,而且还会在人类中传播。 人类感染猪流感表现出的症状与普通流感症状相似,如发烧、咳嗽、咽喉肿痛、身体疼痛、头痛、发冷及易疲劳等。还有人感染猪流感病毒后表现出腹泻及呕吐的症状。至今,影响到人类的动物类流感有bird flu(禽流感)和swine flu(猪流感),普通的human flu(人类流感)还会因季节的变化而出现seasonal flu(季节性流感)。这些flu虽然症状相似,但是传染度和严重程度却大不相同,需要引起人们足够的重视。 China has suspended flights from Mexico in the wake of the outbreak of H1N1, otherwise known as swine flu. Hong Kong authorities confirmed a Mexican man who traveled through Shanghai had the virus. Local governments are tracking down his fellow passengers to quarantine them.Flu prevention measures are being introduced across Asia. In Myanmar, thermal sensor cameras have been set up at the airport, and health staff are conducting temperature checks on arriving passengers.There have been sporadic outbreaks across the continent. South Korea has confirmed its first case, a Health Ministry official said on Saturday. The sufferer was a 51-year-old woman who recently returned from Mexico. In New Delhi, three passengers have been quarantined in hospital for symptoms of swine flu infection.The World Health Organization said although the virus had reached Asia, the sp had so far been limited. Peter Cordingley is the WHO spokesman for the Western Pacific Region."A pandemic seems to be imminent, and governments have to get y for it. And when we say getting y for it, we mean looking after the health of their citizens. I don't think there are many ways they can stop it coming in. If you look at what happened with this traveler from Mexico to Hong Kong, he walked through health checkpoints in Shanghai and in Hong Kong, and was not spotted."So far at least 15 countries have reported 615 infections with H1N1. However, new laboratory data showed fewer people have died from the virus in Mexico than first thought. It's a glint of good news for a world rattled by the threat of a flu pandemic.05/68667The month of June is winding down and that means that Apple's Steve Jobs is scheduled to come back to work. A lot of mysteries surrounding Steve Jobs and his health as always, you remember he took a leave of absence to recover from pancreatic cancer. Then the Wall Street Journal reported he received a liver transplant in Memphis.As usual Apple has declined any comment on all manner of questions with regard to Steve Jobs' health. And that will be a subject that experts will debate in terms of governance - how much disclosure, what should the CEO say, what should the CEO say about his health, how much should the board disclose to the shareholders. We'll be debating that forever. But the real question is, you know, what's up with the future of Apple. Apple did just fine while Steve Jobs stepped back. And of course here again we don't know how involved he was during this time period, obviously he had a liver transplant. There were many days and maybe even weeks when he wasn't involved with the company at all. Tim Cook, the No.2 at Apple is obviously a very competent and very intelligent guy fully capable of running this company. But over the long run, even though the company didn't skip the beat while Steve was on the leave of absence, over the long run, there is no question that Apple will not be the same without Steve Jobs. When you talk about innovation, you talk about attention to detail, attention to consumers, the ability to see over the horizon to come up with new products. There is no one on the planet who does that better than Steve Jobs, really the Thomas Edison of our time. You think about Steve Jobs' health, you have to wonder: how much time does he have running this company. Obviously no matter what happens, his health is not great. And you know with Steve Jobs, you really have to wonder, you know, how much longer will he run this company. It's, it's a heartbreaking question. I's a question that no one really wants to discuss or talk about. Obviously we all wish Steve Jobs well and it's interesting to see you know, if he comes back what kind of shape is he going to be in and where he will take this company. Right now people are looking for a netbook or a er to come out from this company. Um, will they do that, um will they continue / making iPhones bigger, better, differently, what's gonna happen to the Mac product line. Um, there're just a whole host of questions. And right now the way Apple likes to handle things is they want to be in control of the information destiny. They want to be in control of the information flow very often when reporters ask questions, they just decline to answer and say that, you know either they don't want to answer or it's really none of the presses' business. So far that's seemed to work, but it's obviously a very controversial strategy, we'll see how that serves, I mean in the Steve Jobs' Apple saga, as it unfolds over the next several weeks and months.Vocabulary:1.wind down: to draw gradually toward an end 2.pancreatic cancer: 胰腺癌3.all manner of: 各种各样的,形形色色的4.skip the beat: 应该是用作比喻,心跳加剧意味着不安,紧张等症状,反正这里意思是就算乔布斯没在,苹果也没出现啥异常。5.a host of sth: 许多,大量6.saga: 英雄传奇08/81689

  • 飞度新闻免费平台襄阳做无痛人流那家医院比较好
  • 襄阳皮肤体检好的医院
  • 飞度新闻在线咨询襄阳治疗性传播疾病哪里的医院最好飞度健康门户
  • 襄阳正规医院堕胎多少钱飞度咨询免费咨询
  • 襄阳市第一人民医院治疗脱肛多少钱飞度咨询问医生襄阳哪里人流做得好
  • 度排名快对话网襄阳市中医医院泌尿系统在线咨询
  • 襄阳看早泄哪家医院好
  • 飞度新闻指定医院中航工业三六四医院割包皮多少钱飞度技术免费医生
  • 襄城区妇幼保健中医院收费好不好飞度问医生
  • 南漳县治疗便血多少钱
  • 樊城区妇幼保健中医院看泌尿科怎么样飞度【动态新闻网】襄阳市专业治疗疱疹的男科医院
  • 襄阳477医院处女膜修复手术多少钱飞排名咨询病种
  • 飞度排名医院排行襄阳市中心医院北区泌尿外科
  • 襄阳市东风人民医院治疗脱肛多少钱
  • 襄樊妇幼保健中医院治疗便秘多少钱飞度医院排行
  • 襄樊市中心医院做人流多少钱飞度技术云专家襄阳哪个医院治疗内分泌失调可靠
  • 飞度技术黑龙江新闻襄阳中心医院月经不调多少钱飞度新闻医院排名
  • 襄樊市同和医院治疗痔疮多少钱飞度技术名院
  • 襄阳男科医院哪家专业
  • 南漳县妇幼保健中医院处女膜修复多少钱飞度快对话网
  • 度排名名医襄阳治前列腺炎的费用飞度新闻三甲医院
  • 襄阳市祛痣著名的医院
  • 度排名快答襄阳超导无痛人流哪里可以做飞排名搜病网
  • 襄阳哪家医院治早泄效果好度排名养生在线
  • 飞度新闻医院表襄樊私密整形多少钱度排名快交流网
  • 襄阳市子宫肌瘤手术花多少钱
  • 枣阳市治疗女性疾病多少钱
  • 襄阳哪个治早泄医院最好
  • 襄阳腋臭医院哪里服务好
  • 襄阳第四人民医院男科泌尿科飞排名养生问答
  • 相关阅读
  • 襄阳妇幼保健院宫颈糜烂多少钱飞度管家养生在线
  • 襄阳市四医院处女膜修复多少钱
  • 飞度管家快问答网襄阳市四院做体检多少钱
  • 襄阳四医院治疗月经不调多少钱飞管家权威医院
  • 襄阳市第四人民医院治疗膀胱炎多少钱
  • 宜城妇幼保健院妇科整形多少钱飞度管家云专家襄阳第四人民医院治疗腋臭狐臭多少钱
  • 襄阳第一人民医院治疗女性不孕多少钱
  • 飞排名健康门户襄阳治疗早泄的多少钱飞度咨询养生医生
  • 老河口市第一医院输卵管再通术多少钱
  • 襄樊市铁路中心医院治疗尿道炎多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)