南京除胎记
时间:2018年06月23日 03:12:10

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201605/441515

Im on a deserted island, theres a boat on horizon.我身处荒岛 海平线处有艘船只I gonna get ashore and light my signal fire.我要赶紧上岸 点燃我的求救烟火Get this rope up the beach.Its a race against time.把这根绳子拖上岸这是一场与时间的竞赛Look, there you go, on the horizon.See it? Its a mast.快看 看海平线那儿 看见了么 那是船的桅杆Okay, lets get on the hill, get the signal fire lit.好吧 我们上山 点火发求救信号Every second here is valuable to the survivor.Go on, get lit. Here we go, okay.此时每一秒对于幸存者来说都是宝贵的 继续打火 好了 点着了The flip-flops are beginning to kick in now, a bit of the black smoke.拖鞋也被点燃了 冒出一些黑烟On a calm day, the human voice can be heard over 10 miles away over water,but not today.风平浪静的天气里 人的声音在水上 能传到10英里以外 但今天运气不好The problem is the winds blowing this way,很不巧 风在朝反方向吹and thats gonna mean my sounds not gonna carry far,definitely not far enough for them.这就意味着我的呼救声传不了那么远 至少无法让船上的人听见And I guess for the survivor to experience disappointment like that,我想 这实在是太打击人了seeing what you hope is gonna be rescue,to see that disappear,that must be so hard.看见获救的希望近在咫尺 又眼睁睁的看它消失 这种经历太纠结了And then it just becomes this battle to keep your hope and your spirits high.然后 就只剩下你自己在希望与绝望的边缘上挣扎And thats why they say the real battle for survival is actually in your mind and in your heart.这就是为什么人们说 生死考验 实际上考验人的意志与心志201606/451913

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201612/480361

According to new data released by the U.S. Census Bureau, the country is getting older and more diverse.根据美国人口普查局公布的新数据,美国正面临老化和越来越多样化。The nations median age jumped three years from 35 in 2000 to almost 38 in 2016.全国平均年龄从2000年的35岁增加3岁到2016年的近38岁。Thats because the baby-boom generation started turning 65 in 2011, causing an increase to the population of people over the age of 65.这是因为2011年婴儿潮一代开始达到65岁,导致超过65岁的人口增加。In regards to race and ethnic groups, the Census Bureau found that each group had seen growth. The populations of Asian people and people who identified as multiracial increased the most, growing by 3 percent.考虑种族和族裔群体,人口普查局发现每个群体都在增长。亚洲人口和认定为混血的人增长最多,上升百分之3.The population that increased the least — non-Hispanic white people. While that group only grew by 5,000, theyre still the second-largest population in the country with 198 million people.人口增加最少的是非西班牙裔白人。尽管该群体仅增长5,000,他们仍以1亿9,800万人成为该国第二大人口。The Census Bureau says that demographic had the lowest population increase because its the only group where deaths are exceeding births.人口普查局表示,特定年龄段的人口具有最低的增长,因为它是唯一群体死亡正超过出生。译文属。201706/515304

Just use these welding rods as a trigger.用焊条来作引发器Welding rods are made of soft metals that bend easily and retain their shape.焊条由软金属制成 容易弯折 还能保持形状And this wedges in very delicately.Wont take much to trigger it.正好能无缝插入 轻轻一碰就会触发它And then just using final welding rod to make a hoop.再用最后一根焊条 做个钢圈Its gonna be the ramp for the rat to go across.这就是老鼠 要过的陷阱And then if anything comes along and stands on that,its gonna trigger it.要是什么东西走过来 站在那上面就会掉下来Okay, set this and get out of here.好了 摆好了就撤No rats are gonna go near my trap while Im in the area,我在附近 老鼠就不敢靠近我的陷阱so I want to get well away to give it the best chance of success.所以我要尽快远离 提高成功机率So, this is a good time to look for a place to make camp.现在是寻找宿营地的好时机Old vehicles can be easier to secure and insulate than old buildings but should always be treated with caution.旧汽车比老建筑更安全 更保暖 但也一定要小心对待You need to be a bit careful with cars turned upside down theyre not leaking gasoline and oil everywhere.你要注意翻转的汽车 确保周围没有汽油漏得到处都是But actually no reason why I shouldnt patch this up a bit and shelter in here.可实际上 我完全能改造一下然后凑合一晚上You know, theres good padding in the roofing to lie on, all this upholstery.车顶有很好的填充材料 可以垫着 都是垫衬物At least some of the windows are in, as well.Okay.至少一些窗户还在 好吧201610/469270


文章编辑: 度排名养生交流
>>图片新闻