四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

义乌哪里脱毛好飞度好医生义乌减肥中心

2018年02月21日 23:35:53
来源:四川新闻网
飞度技术快速问答网

“I still don’t know what I want to be when I grow up。” My friend’s father used to say that all the time. He was in his mid-40s。“我还不知道自己长大了想干什么。”我朋友的老爸以前总这么说。他已经人到中年了。 A lot of people live their lives having no clue what they want. They usually follow the American Dream without a second thought, just because that’s what’s expected of them。很多人浑浑噩噩过日子,不清楚自己想要什么。他们通常想都不想就追随所谓的“美国梦”,因为这就是他们被寄予的期望。If you ask me, that’s a pretty lousy way to live your life. At the risk of sounding cheesy, I’d like to point out that you have only one life; make the most out of it and do things that make you happy. And you should start right now!在我看来,这种生活方式很不好。虽然听上去俗套,但我还是想说:人只有这一辈子,何不尽情享受并努力过得开开心心呢?而且,你现在就可以开始!If you don’t know what you really want in life, you’re not alone. Thousands, if not millions, of people wander the earth every day without a quest. If you don’t want to spend your life wandering aimlessly, you can use the following 7 tips to find out exactly what you want in life。其实,不只是你不清楚自己真正想要什么,成千上万个人每天都在茫然度日。如果你不想毫无目标地混日子,那就试试下面7个贴士,弄清自己在生活中想要什么吧。1. Be selfish自私一点You can’t pinpoint exactly what you want in life if you’re constantly sacrificing your time and dreams for other people. You have to put yourself first. Ask yourself: If you weren’t tied down by your job, family, friends, or anything else, then what would you be doing right now? Always remember that it’s okay to put yourself first, because if you don’t, then no one else will。如果你总为他人牺牲时间和梦想,那你很难准确发掘自己的真正渴望。你得先把自己放在第一位。扪心自问:如果不受工作、家庭、朋友或其他羁绊,那你现在可能在干什么?请记住:你可以优先考虑自己,因为除你之外,再也没有人会这么对你了。2. Regret nothing永不后悔Don’t feel bad for being selfish. It’s your life. It’s time for you to live it exactly the way you want to. If you constantly regret things you did or didn’t do in the past, then you won’t be able to move forward. Don’t live in the past. Live in the present…and the future!不要因为自私一点而感到不安。这是你的人生,你应该按自己的意愿去生活。要是总为过去的事后悔,那你会很难继续前行。不要沉溺于往事。活在当下,看向未来!3. Figure out what you need明白你需要什么Sometimes it’s hard to figure out what you need. Sit down and think about what you need the most. Is it your family? The freedom to express yourself? Love? Financial security? Something else? If it helps, you can make a list of priorities. Also think about the kind of legacy you want to leave behind。有时要明白自己需要什么并不容易。请坐下来仔细想想你最需要什么:家庭、自由表达自己、关爱、经济安全,抑或其他?可行的话,你可以列一张次序清单。另外,也考虑一下自己希望留下什么遗产。4. Determine what really bothers you搞清什么最让你心烦You can soar only by pushing back against something you don’t want. Figure out what upsets you, and be specific about it. Don’t just say that you hate your office job. Pinpoint exactly why you hate it. Could it be your micromanaging boss? Your workload? Your meaningless job title? Or all of the above? What bothers you, and how can you fix it? How much do you want to fix it?只有抛开讨厌的东西,你才能振翅飞翔。想想什么使你心烦,一定要具体。不要简单说你讨厌上班,而应具体弄清究竟讨厌上班哪一点:是因为吹毛求疵的老板吗?工作量太大?职称不起眼?或全都有?什么使你心烦并该如何应对?你又愿意付出多少去解决?5. Determine what makes you truly happy发现什么让你真正快乐There’s no waste to life if you’re happy living it. Your happiness is the root of your desires. So take a few moments and really think about what makes you happy. Is it traveling? Being around children? Owning a successful business? Your significant other? Financial freedom? Once you pinpoint the one thing that makes you happy the most, you’ll have a pretty clear idea of what you should strive for in your life。开心度过的生活才算完满。快乐是愿望之源。所以,花点时间想清楚什么使你开心——旅行?和小孩玩乐?事业有成?伴侣?还是经济独立?一旦找到最让你开心的那件事,你便能明确知道自己该努力过怎样的生活。6. Let people around you know what you’re trying to achieve让身边的人知道你的目标Don’t keep your goals and desires to yourself. Voice it all out! If you tell people what you’re trying to accomplish, they will most likely support you and give you new ideas. Sometimes mother does know best!不要将目标和愿望藏在心里。讲出来吧!如果你把目标告诉别人,他们很可能会持你并给你出主意。有时别人确实知道什么才最好!7. Stay positive。保持积极Life doesn’t always go how you want it. Don’t feel dismay as your plans stray. Take control. Instead of freaking out, try your best to roll with the changes. You will get there someday. You’re just taking a little detour. Sometimes a positive attitude is all you need to keep going。生活并不总是如你所愿。就算计划泡汤也不要沮丧。要稳住。不要惊慌失措,而应努力顺应变化。总有一天你会实现目标的。只是目前遇到一点挫折罢了。有时积极心态才是你最需要坚持的。 /201507/386962金华义乌美容院切眼袋手术多少钱Money can’t buy happiness, right? Well, not true. According to a recent article in The Wall Street Journal, over the past few years, new research has given us a much deeper understanding of the relationship between what we earn and how we feel. The results may seem a bit obvious: Yes, people with higher incomes are, broadly speaking, happier than those who struggle to get by. But the research also shows you have to spend strategically if you expect those bank notes to put a smile on your face. Here are some ways to better spend your money:金钱真得买不到幸福么?也不尽然。最近,《华尔街日报》的一篇文章就指出,在过去的几年间,新的研究让我们对挣钱多少与心理感受间的关系有了更深刻的认识。研究结果有些显而易见,一般而言,有钱人确实会比挣扎在温饱线上的人更幸福。但是,研究也发现,合理消费才能使你在买单时更快乐。下面就奉上一些消费建议:Buy experiences, not stuff.相比实物,为体验买单。In a recently published study, Ryan Howell, associate professor of psychology at San Francisco State University in the US, found that when people don’t have much money to spare, they tend to stick to material goods.美国旧金山州立大学的心理学副教授瑞安?豪威尔最近发表的一项研究显示,当人们没有多余的钱可以配时,总会选择购买物质产品。“People think that experiences are only going to provide temporary happiness,” he told The Wall Street Journal in an interview. “… but they actually provide both more happiness and more lasting value.”他在接受《华尔街日报》的采访时说:“人们认为体验只能带来暂时的幸福感,但事实上它们不仅能带来更大的幸福感,还具有更长久的价值。”Buy lots of little things, rather than one big thing.相比大件,入手一些小东西。No matter how much money you spend on something and how special that product is, you will get used to having it over time and it will become just another object. People adapt to having new stuff, and anything that disrupts that adaptation is likely to prolong happiness, says an Atlantic article. Buying small things can give us frequent small pleasures that are different each time they occur, as they forestall adaptation.《大西洋月刊》的一篇文章则写到:不管你在付钱时所买之物多么昂贵或是与众不同,随着时间的推移它都会失去新意,成为一件普通物品。追求新鲜是人的本性,而任何可以打破习惯之物都能带来更长久的幸福感。买一些小物件则能在上一件物品失去新意之前,不断带给我们新的愉悦感。Buy what you like.为心仪之物买单。No keeping up with the Joneses. “There are a lot of reasons someone might buy something … but if the reason is to maximize happiness, the best thing for that person to do is purchase a life experience that is in line with their personality,” Howell tells Forbes. Howell recently co-authored a study finding that when people spend money just to project a certain image, it doesn’t bring happiness.莫攀比!豪威尔在接受《福布斯》采访时就说,“让人掏钱的理由有千千万,但要获得最大的幸福感,就一定要为真正符合自己心意的人生体验买单。”他最近的一项合作研究发现,如果一个人只是为了塑造自己的某种形象而消费,那么他将很难获得幸福感。Be sure to buy time, too.时间也要算在内。It’s also important to consider how what you’re buying will affect how you spend your time. For example, that big house in the suburbs may seem like a good idea, but according to The Wall Street Journal, a 2004 study by researchers from University of Zurich in Switzerland found that people with longer commutes reported lower overall life satisfaction, all other things being equal.考虑到你的消费对自己时间的影响也很重要。比如,在郊区买一幢大房子也许是个不错的想法,但是据《华尔街日报》报道,2004年瑞士苏黎世大学研究人员进行的一项研究显示,在同等条件下,通勤时间较长的人整体生活幸福感较弱。Try giving it away.予人玫瑰,手留余香。Elizabeth Dunn, associate professor of psychology at the University of British Columbia in Canada, found that in countries as diverse as Canada, South Africa and Uganda, giving away money consistently made people happier. This was even true when people were giving away even when they themselves were relatively poor.来自加拿大的不列颠哥伦比亚大学的心理学副教授伊丽莎白?邓恩则发现,不论在加拿大,还是在南非、乌干达等很多国家,时不时地向他人施舍钱财会让人感觉更幸福。而这也同样适用于并不富裕的人群,乐善好施也能为他们带来幸福感。 /201412/350395义乌自体软骨隆鼻术Every day we are bombarded with images, s, music and news. In this age of visual and aural hyper-stimulation, the medium of radio is making a phenomenal comeback.每天大量的图片,视频,音乐和新闻扑面而来、令我们应接不暇。在这个视觉和听觉高度刺激的时代,广播也正以惊人之势卷土重来。“We’re at the dawn of a golden age of audio,”said US-based podcaster Alex Blumberg in an article in The Sydney Morning Herald. In the last month alone, 15 percent of US adults listened to a radio podcast. These statistics, released by Edison Research, reveal the successful evolution of traditional radio broadcasts to the present day’s digital podcast format. The term “podcast,” was coined in 2004, but the trend only started gaining mainstream popularity in recent years. Since the leap in consumer demand for smartphones and tablets, podcast subscription rates have only accelerated.“我们已迎来了广播的黄金时代,” 美国播主亚历克斯#8226;布隆伯格在《悉尼先驱晨报》上发表的一篇文章中如是写道。仅上一个月,就有 15%的美国成人在收听播客。爱迪生研究所发布的这些数据表明,传统广播已成功转型,变成了如今数字播客的形式。“播客”一词早在2004年就已出现,但直到近些年它才受到主流群体的青睐。由于消费者对智能手机和平板的需求激增,播客的订阅率也大幅上涨。The appeal of the podcast partially resides in its multiplatform delivery and on-demand capabilities. You can tune in during those extra minutes of the day when you’re walking to the shops, waiting in a queue or riding the subway. Similar to television shows, podcasts are generally free to download and most offer new content every week.能在多平台按需播放是播客的一大吸引力。不论是在去商店的路上,还是排队等地铁或是坐地铁时,你都可以收听几分钟的播客。播客和电视节目一样,大都可以免费下载,而且每周更新。Donna Jackson, 22, Sydney university media graduate, listens to podcasts two or three times a week, via iTunes. “I listen while I’m pottering around the house doing something else. It makes completing a boring task a lot more enjoyable… And it’s an easy way of keeping in touch with what’s going on in the rest of the world,” she said.22岁的唐娜#8226;杰克逊是悉尼大学媒体专业的毕业生。她每周使用iTunes收听播客两到三次,她说,“我在家里晃荡时就会听(播客),它让我做枯燥工作时更享受……它还可以让我轻松了解国际时事。 ”“I mainly listen to B podcasts, but recently I’ve also been tuning into This American Life and Serial. They have a knack for really drawing you in.”“我主要听B播客,不过,最近我也在听《美国生活》及《连环杀手》。它们真的会让人一听就欲罢不能。”Unlike television and music, the audio format has the potential to create a deep impression on ers. Blumberg says this comes down to the podcast’s ability “[to create] intimacy and emotional connection.” Sydney University undergraduate Hazel Proust, major in social work and arts, agrees. “When you’re tuned in, it feels as if the voice of the [podcast’s] narrator is talking directly to you. It’s comforting,” said Proust.播客与电视和音乐不同,它能给听众留下深刻印象。布隆伯格认为这是由于播客能“制造出一种亲密感、能建立起(与听众的)精神纽带”。 在悉尼大学主修社工及艺术专业的本科生黑兹尔普鲁斯特也赞同布隆伯格的说法,他说,“ 当你听播客时,你会感觉播主在直接与你交流。 这让人感觉很舒心。”It seems the age-old tradition of verbal storytelling is very much alive and well.看来,这种口头讲故事的传统仍充满活力,经久不衰。 /201501/355005浙江大学义乌附属医院祛除腋臭多少钱

东阳哪家医院隆胸最好浙江省义乌芙洛拉医院割双眼皮多少钱1. Jon: Hi, there... I#39;m Jon Arbuckle. I#39;m a cartoonist, and this is my cat Garfield.『大家好!……我叫姜?艾伯克,是个漫画师,这是我的猫——加菲』2. Garfield: Hi, there. I#39;m Garfield. I#39;m a cat, and this is my cartoonist, Jon.『大家好!……我叫加菲,是只猫,这是我的漫画师——老姜』3. Jon: Our only thought is to entertain you『我们只有一个想法——让大家都开心』Garfield: Feed me.『我也只有一个想法——快拿吃的给我』 /201505/375870Argentinian travellers are the most likely to indulge in hotel misappropriation, a survey has suggested, with 73 percent admitting to taking items – not including toiletries – from their room.调查表明,阿根廷游客最喜欢从酒店顺东西——73%的阿根廷受访者承认除了梳洗用品,他们还拿过酒店房间里的其它物品。British guests, in comparison, would appear far more reticent – with less than half of those surveyed owning up to pinching hotel property, putting them 16th out of 28 nationalities and regions to feature.相比之下,英国游客拘谨得多——不到一半的受访者表示曾在酒店偷拿物品,这个比例在28个受调查国家和地区中位列16。The global poll of almost 5,000 travellers, conducted by Hotels.com, found that Singaporean and Spanish holidaymakers are also rather prone to thievery, with seven in 10 taking items from their hotel. Germany, Ireland and Russia completed the top five.Hotels.com在全球范围对5000名游客进行了调查,结果显示,七成的新加坡和西班牙度假者也喜欢从酒店里偷拿物品,并列第二位。前五名还有德国,爱尔兰和俄罗斯。At the other end of the scale, Colombians were found to be the least likely to take something – just 31 percent admitting to bagging hotel property. They were followed by travellers from Norway, South Korea, Hong Kong and Denmark.而哥伦比亚游客是最守规矩的——仅有31%的游客曾偷拿过酒店的物品。其次还有来自挪威,韩国,中国香港和丹麦。The most common items taken by British travellers were stationary (20 percent admitted taking such items) and slippers (12 percent).英国游客最爱顺的物品是文具(20%的游客曾偷拿过)和拖鞋(12%)。Toiletries were not included, a spokesperson said, as “everyone takes these”. Indeed, the vast majority of hotels apparently expect guests to remove all the shampoo and shower gel.本次调查并不包括梳洗用品,因为调查发言人称,“那是人人都会拿的东西”。其实多数酒店不但不反对,反而很持游客带走卫生间的洗发水和沐浴露。As Jacob Tomsky, author of the best-selling Heads in Beds, a memoir of ten years spent in the hotel industry, explains: “No respectable hotelier is going to want to pry open your luggage and search for shampoo. We hope you take the amenities. We want you to use them later and think of us.”把十年酒店从业经验写成畅销书《酒店那些事》(“Heads in Beds”)的作者雅各布·汤姆斯基解释说:“优秀的酒店经理从不会检查旅客包里有没有偷藏洗发水。我们反而希望旅客能带走这些一次性物品,他们日后使用时还能想起我们。”Theft of other items is not acceptable, however. In Japan a few years ago, one hotel reportedly had a young couple arrested for running off with bathrobes and an ashtray, while a woman in Nigeria was sentenced to three months in prison for stealing two towels from the Transcorp Hilton Abjua Hotel. In the vast majority of cases you would be unlikely to end up behind bars, but do the same and you can expect to be blacklisted by the hotel, or to find an extra charge on your credit card once when you get home.除此之外,酒店的其它东西当然不可以拿。几年前在日本,一对情侣曾因偷了酒店的浴袍和烟灰缸而被捕。一名女士因在尼日利亚的阿布贾希尔顿国际酒店偷拿了两条毛巾而被判三年有期徒刑。当然多数情况下,偷拿一些酒店物品并不会坐牢,但可能会被列入酒店黑名单,或是等你到家时发现信用卡被额外扣款。 /201506/379463义乌医学整形美容美容整形科义乌芙洛拉医疗整形美容医院祛痣多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部