旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

长乐地区中山女子医院妇科人流度排名医院排行福建省妇幼保健治疗宫颈糜烂好吗

来源:飞度快问答网    发布时间:2019年03月25日 05:46:39    编辑:admin         

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201507/384207。

We humans are perfectly adapted to survive at ground level,我们人类完全适合在地表上生存where the air has all the right conditions for life.地表大气的状况正适合生命的存在Its the right temperature, right pressure合适的温度,合适的气压and its got the right mix of gases.合适的大气的组成成分Down here, theres plenty of oxygen about,下边这儿,有足够的氧气but after about three kilometres the airs so thin,但是大约三千米以后空气会很稀薄if you didnt have this mask, youd slip into unconsciousness.所以如果没有这个防护面具,你会变的意识不清Id better put it on.我最好还是戴上121, continue your approach. Flight information...一二一,起飞The atmosphere that surrounds our planet我们周围的大气is made up of four key layers, each very different.由四个主要的大气层组成,每一个都不同Although Im above the clouds, Im still at the very bottom,尽管是在云上面,我仍然是在大气层的底部in a layer called the troposphere.这个气层叫做对流层Its a narrow band,它宽度很窄usually more than six miles thick.通常超过6英里的厚度The troposphere is a rich soup of oxygen-rich air.对流层是一个充满暖湿氧气的气层Its unstable, chaotic and unpredictable but life depends upon it.它很不稳定,空气运动不规则而且不可预知,但是生命的存在取决于它And in just a couple of minutes, Ill be leaving it behind.只是在几分钟之后,它就会在我下面了And now Im 40,000 feet above the Earth.我现在离地球有4万英尺高201509/397253。

Inside Foxconn: Exclusive look at how an iPad is made富士康内幕:独家检视iPad制造过程Its seven in the morning at the gates of Foxconns Long-Hua factory campus in the southern Chinese city of Shenzhen. Nearly a quarter million people work at this factory. The average age around is from eighteen to twenty-five years old. Ninety-nine percent of them are migrant workers. They traveled across China to earn money to send back home. Outside the iPad production line, the supervisor gives the workers their daily assembling line assignment.现在是早上七点,在南中国深圳市的富士康龙华厂区大门口。有将近二十五万人在这工厂工作。这里的平均年纪是十八到二十五岁。他们有百分之九十九是外地来的打工仔。他们长途跋涉穿过中国去赚钱寄回家。在iPad的生产线外面,主管给工人们他们每日的组装线工作。The first part of the assembling line is this floor where workers assemble the iPads motherboard. Foxconn recently introduced machines to do part of the work on this line. Here a machine attaches a tiny buckle to the motherboard. If anything goes wrong with this particular iPad, Apple uses this buckle to trace the machine back to this line on this date.组装线上第一部分是这一楼,工人们在此组装iPad的主机板。富士康最近引进了机器去做这条线上部分的工作。这里的一台机器把一个小扣子装上主机板。如果这台特定的iPad发生问题,苹果用这颗扣子去回头追踪这台机器直到这个日期的这条组装线。Later on in the assembling line the motherboard and other components are installed inside the iPad housing. Each step in the line adds a new component. Some steps just take seconds to complete. Like this step where machine is used to press the iPad battery into the housing. Workers usually rotate their jobs every few days. Workers on this line start out making around fourteen dollars a day. After a couple of years, their salary doubles.之后在组装线上主机板和其他的元件被安装入iPad的外壳里。组装线上每一步骤都加装上一个新元件。某些制程只需要花几秒钟就可完成。像是这道制程,用机器把iPad电池压入机壳。工人们通常每过几天就轮换他们的工作内容。刚开始时,这些线上的工人们一天赚大约十四美金。几年之后,他们的薪水会加倍。After workers install the LED touchscreen display, the iPad is nearly complete. But first, the iPad takes a ride on a machine that tests its gyroscope, which is used when playing games. A few more screen tests, and the iPad is boxed up and sent to the addresses throughout the developed world.在工人装上LED触控荧幕之后,iPad几乎完成了。但是首先,iPad要放在一台机器上,测试它的陀螺仪,它是用来打电动的。再加上一些荧幕测试,iPad就被装箱寄到先进世界各地的客户家去。The work is tedious and boring, but each day hundreds of people line up outside of the factory to apply for jobs here. On this day, five hundred applicants, many of them tired from traveling days from their home villages arrive with the hopes of working here. The supply is continuous. One reason is that compared to other Chinese factories, Foxconn is considered by workers to be one of the best.这工作是很冗长而使人厌烦的,但是每天有数百人在工厂外排队申请工作。这天,有五百个申请人,其中很多人怀着在这里工作的希望,千辛万苦的从老家村庄长途跋涉数天而来。劳工供应是持续不断的。其中一个原因是,跟其他中国工厂相比,工人们认为富士康是最棒的工厂之一。The company has invested millions into amenities like athletic fields for its workers. And unlike many factories in China, it pays its workers on time. Still more workers these days are leaving Shenzhen, return home to work. Foxconn has picked up on this trend. Its located its newest factories in Chinas interior to be closer to where much of Chinas labor supply comes from.公司投资了数百万美金到福利设施上,像是员工运动场。而且不像很多中国的工厂,它准时付工钱给工人。最近仍然有更多工人离开深圳,回到家乡工作。富士康发现了这趋势。它把它最新的工厂设在中国内陆,那里更接近大部分中国劳工的供给来源。201506/380510。

Gao Hucheng speaks on individual visit scheme to HK SAR高虎城谈香港收紧自由行During this mornings press conference, the Chinese Minister of Commerce, Gao Hucheng, also talked about the possibility of the individual visit scheme to the Hong Kong SAR being tightened, and how this will effect commercial exchanges between the Hong Kong SAR and the Chinese mainland.在今天上午的新闻发布会上,中国商务部部长高虎城也谈到了香港特区个可能会收紧自由行方案,以及对香港特区同大陆之间的商业往来造成何种影响。201503/363054。

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201601/423124。

Get the telescopes y: Mercury, Venus, Saturn, Mars and Jupiter are all about to be visible at the same time. 准备好望远镜:水星、金星、土星、火星和木星将在同一时间看到。On Wednesday, Jan. 20, the five bright planets will be visible from Earth, and the showing will last about a month. 1月20日周三,在地球上可以看到五颗明亮的行星,并将持续一个月左右。Four of the five have aly been visible in the early morning sky, but Mercury will join the group shortly, completing the five visible planet grouping. 在清晨的天空有四颗已经可以看见,但不久后水星将加入,完成5颗行星同时可见。EarthSky reports people living in the mid-to-northern latitudes can see Mercury best about an hour and half before dawn. In the Southern Hemisphere, its about two hours before sunrise. Either way, Feb. 7 is expected to be the best day for viewing our solar systems closest planet to the sun. 节目组报道,居住在高纬度的人可以在黎明前大约一个半小时看见水星。在南半球,大约在日出前2小时。无论是哪种方式,预计2月7日是最好的日子观看太阳系最近的行星。Its the first time the planets have shown up all at the same time in 10 years, but The Conversation reports you wont have to wait another decade to see it happen again. The next five-planet showing will happen in August. 这是十年来首次行星在同一时间出现,但再次看到这一现象你不需要等十年。下一次五颗行星同时出现将在八月。译文属。201601/422930。

On July the 20th, 2007 at the Natural History Museum in London, 1700 people picked out of a lottery of 90,000 applicants await J.K. Rowlings arrival.2007年7月20日伦敦的自然历史物馆从9000张申请中抽签产生的1700名读者等候J.K ·罗琳的到来。You have millions of fans waiting for this book all over the world.你有来自世界各地的百万书迷等着这本书。How do you deal with that level of expectation?你怎么看待这种期望度?It swings between, on this book, thinking: ;Its the best I can do. Its how I always planned it to end.我在两种想法之间徘徊:一种是我已经尽力而为,这个结局一直都在我的计划之中。So thats gonna have to be good enough. ;所以这已经足够好了。And occasionally you think, ;Well, how can I ever live up to this?;但偶尔你也会想到,我怎样才能不负众望?Two hours to go, Jos in her car on the way to the launch.还有两小时,乔正在去首发现场的车上。I cant believe Im here. Im even more excited than I thought I would be.我不敢相信我在这里。我甚至比我想象中的更加激动。Do you know, people queuing in Piccadilly two days ago from Belgium?你知道吗,有人从比利时来,在皮卡迪利大街上排了两天队?I also really, really want a cigarette right now.我当时真的想马上来烟。And when I said that to Neil, he said, ;Have you got one?;我跟尼尔说的时候,他说“你有吗”?I shouldve done, but then Id have been hooked.我本该抽的,但要抽了就停不下来了。Tomorrow, I wouldve gone out and bought 20. I am a... I cant smoke.明天我会出去买上20,我是个……但我不能抽。With me, its 40 a day or its nothing.对我来说,要么一天40,要么一也不抽。The book is embargoed until one second past midnight.这本书会在凌晨十二点零一秒才准开始发行。At that point, J.K. Rowling will open Harry Potter and the Deathly Hallows and begin to .在那时 J.K ·罗琳会打开《哈利·波特与死亡圣器》开始朗读。201511/410800。