旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

龙岩一般做双眼皮多少钱飞度排名咨询页厦门副乳手术哪家医院好

来源:度排名养生交流    发布时间:2019年03月25日 05:37:19    编辑:admin         

McCain, Obama Campaign After Conventions美国两党候选人紧张竞选互相指责  Now that the U.S. political conventions are over, the candidates for President and Vice President have begun the final two months of intense campaigning. 美国两个主要政党的全国代表大会都已经结束,两对总统和副总统候选人开始了大选之前最后两个月的紧张竞选。One day after their party's convention concluded, the Republican presidential nominee, Senator John McCain, and his vice presidential running mate, Alaska state Governor Sarah Palin, started campaigning together in so-called "battleground" states, which will be critical for victory in the November election. 共和党全国代表大会刚刚结束,总统候选人麦凯恩参议员和他的副手、阿拉斯加州州长佩林就开始在那些所谓“战场州”展开竞选活动了。这些州对赢得11月份的总统大选非常关键。At a rally in the small town of Cedarburg, in the north central state of Wisconsin, Palin praised McCain for consistently supporting the U.S. troop surge in Iraq. Palin called the Democratic presidential nominee, Senator Barack Obama, "wrong on a vital national security issue," and said McCain was one of very few people in Washington who initially believed the surge would succeed. 佩林在威斯康辛州一个小镇的集会上,赞扬麦凯恩始终如一地持美国在伊拉克增兵。她说,民主党总统候选人奥巴马参议员“在一个重大的国家安全问题上,立场是错误的”。她指出,麦凯恩参议员是从一开始就认为增兵计划会取得成功的为数不多的人之一。"It seems to me there was one leader in Washington who did predict success, who refused to call retreat, and risked his own career for the sake of the surge and victory in Iraq, and ladies and gentlemen, that man is standing right next to me, Senator John McCain," she said.  佩林说,“在我看来,华盛顿有一位领袖人物,他预见到这个计划会取得成功,他拒绝收兵,他为了增兵和在伊拉克取得胜利而甘冒政治风险。女士们先生们,这个人现在就站在我旁边,他就是麦凯恩参议员!”Later, McCain told the crowd he acknowledges that the U.S economy is in trouble, but said his economic plan is better than Obama's. 晚些时候,麦凯恩对参加集会的人表示,美国经济目前处于困境,不过,他的经济计划比奥巴马的要好。"I will keep taxes low and cut them where I can," he said. "My opponent will raise your taxes. I will open new markets to our goods and services. My opponent will close them. I'll cut government spending. He wants to increase it. Look at his record. My tax cuts will create jobs. His tax increases, increases. He wants to increase your taxes, and he will eliminate them." 麦凯恩说,“我将让税率保持在低水平,并在可能的时候降低税率。而我的对手要提高你们的税率。我将为我们的产品和务开辟新的市场,而我的对手要关闭市场。我将降低政府开,而他要增加政府开。看看他的记录吧。我的减税方案将创造就业机会,而他要加税,加税,丢掉就业机会。”The emphasis on the economy took on greater urgency Friday, with news that the ed States lost 84,000 jobs in August, driving the nation's unemployment rate to a five-year high of 6.1 percent. 经济问题星期五更加凸显出来。据报道,美国八月份流失了八万四千个就业机会,使全国的失业率达到了五年以来的最高水平百分之六点一。Senator Obama campaigned in a factory in the small town of Duryea, Pennsylvania, and promoted his economic plan, while trying to tie McCain to the economic problems during the Bush administration. 与此同时,奥巴马参议员在宾夕法尼亚州一个小镇的工厂进行竞选,推销他的经济政策,同时努力把麦凯恩同布什总统任内的经济问题联在一起。"I just think he doesn't get it," he said. "I don't think they have a sense of what people are going through. Because otherwise, why would you be. Well, let me take that back. There may be another reason why you [the Republicans] are not talking about it, and that is, if you've got the kind of record they've got over the last eight years, then, of course, you don't want to spend a lot of time talking about issues." 奥巴马说,“我认为他根本就不知道现实情况是怎么回事,他们根本不了解普通老百姓的情况。共和党人之所以不提经济问题,是因为他们过去八年的记录不怎么样,所以他们当然不愿意花时间讨论经济问题。”Obama's running mate, Senator Joe Biden, campaigned in a different part of Pennsylvania Friday. At a union hall in Philadelphia, Biden also discussed the Democrats' economic plan, and talked about the importance of this year's election. 奥巴马的竞选搭档拜登参议员星期五在宾夕法尼亚州另外一个地方竞选。在费城的一个集会上,拜登谈到民主党的经济计划和今年选举的重要性。"Literally, the future of the country for the next 20 years is going to be decided in the next 60 days," he said. 拜登说,“今后60天将决定这个国家未来20年的走向。”Post-convention polls show the race either even, or Obama with a slight lead. Election Day is November 4. 两党全国代表大会召开之后进行的民调显示,双方或者不相上下,或者奥巴马略微领先。今年的选举日是十一月四号。200809/47635。

Its got Denise, whos there to assist, organise and sometimes make the tea...这里的助理是丹尼斯,她负责组织协调工作,有时还负责茶水……Oh sorry excuse me, heres your tea. Paul.对不起,打扰一下,这是你的茶,保罗。Thanks Denise.谢谢,丹尼斯。But goodness! She likes to talk...但是上帝!她话很多……Really! Denise do this! Denise do that! Im telling you Sharon, Ive almost had enough! I get treated like Im some kind of servant!真是的!“丹尼斯做这个,丹尼斯做那个!”我跟你说莎伦,我快受够了!他们待我就像我是仆人一样!Thats Denise! I think well just leave the office now and let them get on with their work.这就是丹尼斯!我想我们现在要离开办公室了,让他们继续工作吧。So thats Tip Top Trading. There are plenty of other people well meet along the way.所以这就是Tip Top Trading。接下来我们还会遇见很多其他人。So go on, why dont you join me for English at Work from bbclearningenglish. com. See ya!所以加入我们的网站bbclearningenglish. com学习职场英语。再见! /201611/479626。

Zimbabwe Political Rivals Sign Landmark Power-Sharing Deal穆加贝和反对派签署权力分享协议 The president of Zimbabwe and two opposition leaders have signed a power-sharing agreement aimed at ending the Zimbabwean crisis. The accord follows months of negotiations mediated by South Africa. 津巴布韦总统穆加贝和两名反对派领导人签署了旨在结束该国危机的权力分享协议。此前,各方在南非的斡旋下进行了几个月的谈判。Zimbabwe's President Robert Mugabe and opposition leaders Morgan Tsvangirai and Arthur Mutambara shook hands over the agreement before half-a-dozen African heads of state and several thousand supporters in Harare.  在哈拉雷,津巴布韦总统穆加贝和反对派领导人茨万吉拉伊以及穆塔姆巴拉在6位非洲国家领导人和几千名持者的面前握手,祝贺协议的达成。After three decades of undisputed rule, the accord calls for Mr. Mugabe's ZANU-PF party to share power with the opposition. Mr. Mugabe noted that the agreement contains elements that neither he nor the opposition liked.  在历经30年无异议的统治之后,这项协议要求穆加贝领导的非洲民族联盟-爱国阵线和反对党分享权力。穆加贝指出,这份协议中包含一些他和反对派都不喜欢的内容。"History makes us walk the same route," Mugabe said. "We may disagree on that route and this is what we were doing. But now there are areas where we find ourselves in agreement. And as we move forward, as long as certain salient (important) principles are recognized we will find more room for agreement." 他说:“历史让我们走上同样的路。我们可能对这条路存有分歧,过去我们之间确实有分歧。不过现在我们在一些方面达成了共识。随着我们合作的发展,只要一些重要的原则得到认可,我们就能找到更多的合作空间。”He said these principles included recognition of Zimbabwe's sovereignty. And he accused foreign powers that levied economic sanctions against his government of seeking to impose solutions to Zimbabwe's problems. 他说,这些原则包括承认津巴布韦的主权。他指责那些向他的政府实施经济制裁的外国势力试图把解决方案强加于津巴布韦。Under the accord, Mr. Mugabe is to continue as head-of-state and preside over cabinet meetings. Mr. Tsvangirai, who heads the largest faction of the Movement for Democratic Change, is to assume the newly created post of prime minister and chair the newly created Council of Ministers. 根据这项权力分享协议,穆加贝将继续担任国家元首的职务,并且主持内阁会议。反对党“争取民主变革运动”最大派系的领导人茨万吉拉伊将担任新设立的总理职位,并负责新设立的部长委员会。A smaller opposition (MDC) faction led by Arthur Mutambara, is to receive three ministries and Mutambara is to assume one of two newly created positions of deputy prime minister. 穆塔姆巴拉所领导的“争取民主变革运动”中的一个较小派系,将得到三个内阁部长的职务。在新设立的二个副总理职位中,穆塔姆巴拉将担任其中一名副总理。The president's party is to receive 15 ministerial portfolios, while Mr. Tsvangirai's group is to receive 13 ministries and the Mutambara faction is to receive three cabinet posts. Mr. Tsvangirai said he signed the agreement because he believes it represented the best opportunity to build a peaceful and prosperous Zimbabwe. In a reference to the political violence that has plagued Zimbabwe, Mr. Tsvangirai said his hope for the future ran deeper than his grief over past sufferings and he called for the new leadership to overcome its rivalries. 茨万吉拉伊说,他之所以在协议上签字是因为他觉得这份协议给建立一个和平和繁荣的津巴布韦带来最好的机会。在谈到津巴布韦发生的政治暴力时,茨万吉拉伊说,他对未来寄予的希望超过对过去苦难感到的悲哀,他还呼吁新的领导层能化解彼此间存有的敌意。"As Prime Minster-designate, I call on all supporters of both ZANU-PF and MDC to unite as all Zimbabweans," Tsvangirai said, "to put the interests of our people and our nation first and to work together for a new Zimbabwe. Divisions, polarization and hatred belong to the past." 他说:“作为指定的总理,我呼吁所有持非洲民族联盟-爱国阵线和争取民主变革运动的人团结起来,大家都是津巴布韦人,要把人民和国家的利益放在首位,为建立一个新的津巴布韦而共同努力。分裂、分极和仇恨都属于过去。”The opposition won a majority of the parliamentary seats in elections last March and Mr. Tsvangirai received the most votes in the presidential race. But Mr. Mugabe won the runoff vote after Mr. Tsvangirai withdrew, citing a campaign of state-sponsored intimidation in which more than 100 of his supporters were killed. 今年三月,反对党赢得议会的多数席位,而且茨万吉拉伊在总统竞选中获得多数选票。但是,在茨万吉拉伊退选后,穆加贝赢得了决选胜利。茨万吉拉伊说,因为政府策划的大规模恐吓活动导致100多名他的持者死亡。200809/48905。

Good, good. Youre new here, arent you Anna? Yes.很好,很好。你是新来的吧,安娜? 是的。Well I look forward to working with you.我很期待跟你合作。What a success! Mr Lime has come away a very happy customer!太成功了!Lime先生走时很高兴!Here are the phrases Anna used while apologising.这些是安娜道歉时用到的表达方式。Im really sorry to hear that, Mr Lime.Lime先生,我真的很抱歉听到这个消息。Thats totally unacceptable.太让人难以接受了。It must have been very inconvenient for you.这对你来说肯定很不方便。You have my word that we will sort this out.我们保把这件事解决好。And we could include some of our latest edition imitation oranges to make up for the inconvenience.我们还可以送一些最新版本的仿真橘子来弥补给您带来的不便。I promise you, it wont happen again.我保绝不会再发生。What will Annas boss Paul have to say about her work today?安娜的老板对她今天的工作表现会说些什么?Join us next week to find out.下周和我们一起去看看。 /201612/483610。

Tell me, do you have any other artificial fruits in this range?告诉我,在这个范围内你还有其他人造水果吗?Yes. Well, its a bit of a secret, but youre a trusted client, so I think I can tell you... Go on...是的。这是一个秘密,但您是值得信赖的客户,所以我想我可以告诉您…… 继续……Were about to unveil a new Imperial Lemon. Really?我们将推出一款新型皇家柠檬。 真的吗?I cant tell you any more for now. But… Yes...现在我还不能告诉您更多消息,但是…… 什么?Maybe we could present it to you more formally in a couple of weeks, when its y for release...?也许在几周后当我们准备好发放的时候正式给您送去?Sounds perfect.听起来很棒。You would be the first to see it!你将是第一个见到它的人!Excellent. Thank you, er...Anna, isnt it? Yes.太棒了,谢谢,安娜是吗? 是的。A very pretty name.名字很好听。Thanks. Its spelled the same forwards and backwards.谢谢。正反拼写都一样。Is it really?真的吗?Anyway, Mr Lime, well fix this grapefruit problem for you, and I promise you, it wont happen again.总之,Lime先生,我们将为你解决葡萄的事,我保绝不会再出现这种问题。 /201612/483609。

文本:On a rocky beach in Iceland, two youngsters are on a mission of mercy. Inside their cardboard box, they have two orphans, fledglings plucked from the streets of town, baby puffins. The children of Heimaey have been saving young puffins called pufflings for generations. In fact, at the end of the summer, releasing them by the hundreds to the safety of the sea has become a local tradition."They have to save the birds, well, if they don't do it, they'll die. They find it very exciting."Exciting obviously for the kids who get to throw live birds into the air and watch them fly away. But no doubt it's a little nerve-racking for the recently born pufflings. The problem for the pufflings is that when they are old enough, they leave their burrows in the cliffs and head out to sea. But the lights of the town confuse them. Instead of flying out to sea, they fly into town where they crash land and end up on the streets. That's where the puffling patrols come in. Each night, during the month of August, Moms and Dads lead troops of kids through town looking for wayward pufflings. They use flashlights to search the ground near buildings and street lights. The piers are particularly popular place."Oh hey guys, look it's there, it's there!"When a bird is spotted, the kids rush to scoop it up, and bring it in off the mean streets of Heimaey for the night. It's hard work. The following day all the birds that landed in friendly hands are transported to the seashore, pointed in the right direction, and given their flying orders. The kids seem to be having a great time. Apparently there is a proper way to release the pufflings. First, the proper grip, then, the right technique. With its wings free and flapping, the idea is to cock your arm like a quarterback, and throw a short path. Whether they swim to safety or fly off over the North Atlantic, one wonders what kind of impact all this has on this species as a whole. The world's largest Atlantic puffin colonies are found in Iceland, containing some 8 to 10 million birds. They are still flourishing with a little help from some strong arms and big hearts.200810/51923。

Script:Todd Benjamin is with me, you have been banging on about credit risk for as long as I can remember in the housing market. So Todd, is this serious?Well, I think it’s serious in the short term. Right now, basically, you can’t get credit. You are having a many crises here, a many credit crunch. I think people are reassessing risk. That is what this is all about. Because for so long, financing was dirt-cheap, Richard, money was dirt-cheap. And therefore let the party continue, you had all this emanate activity. It still is, it still is relatively cheap, Todd, it’s still relatively cheap. It’s relatively cheap, and you are right. Corporate defaults are at a twelve-year low but nevertheless, people are pricing it differently. You know, so cheap. Wait a second, Richard, if it was so cheap , then the deal to finance Chrysler would have gone through this week, the deal to finance Boots would have gone through this week, and the deal for (greed, Todd, greed),no ,no, no ,no the deal to finance the North American operations of Cadbury Shops would have gone through. Right now, credit is getting more expensive and the reason it's getting more expensive is because people are questioning the amount of risk they wanna take. And that if you have like a pyramid here, and it all started from the problems in the housing market, of the sub-prime market, and now it is starting to spill out.( Alright.) Long overdue. Alright, so it’s longer overdue, and it’s a nasty blip on the horizon, that doesn’t answer our question of all our goods which they want to know tonight, is it going to continue?I think it continues in the short term, I think what people don’t know is where exactly is the cost of money going to be? And as long as eerie is this uncertainty over the credit market, it’s going to be tough for the stock market to make it away.I see a fence here, Todd, I see a fence (I'm not sitting on the fence.)here that you are sitting on.No, I am not sitting on the fence at all. Richard, listen to what I am saying here instead of trying to be a showman right now. What’s going on is this, very very simply, people think moneys can be more expensive because it’s more risky, taking on certain loans. Emanate activity has been the lifeblood of this market, alright? If the deals aren’t gonna go through, that cause them the question how long the rally can last? Now, back against the fundamentals of this is that basically the global economy is in great shape, corporate earnings are good, and therefore if it weren’t for that, we’d be in bigger trouble than we are right now. Alright, Todd, we have to act the showmen as you put it, carry on, carry on with the circus tonight. Notes:sit on a fence: To remain neutral, to refuse to take sides in a dispute200807/44309。