旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

盐城做人流手术飞度排名快问盐城妇科医院那家好

来源:度排名养生回答    发布时间:2018年05月22日 22:06:29    编辑:admin         

6:Concentrate on your food第6单元:专心吃东西Dont while you eat.Dont watch TV while you eat.吃东西时不要阅读、不要看电视、Dont stand up and move around while you eat.Just eat.也不要站起来四处走动,只要专心吃东西就行了Not concentrating on your food makes it much less satisfying,which makes you keep on eating when you should be full.不专心吃东西会大大减低你的饱足感,这样子会使你在应该已经饱了的时候还断续吃 3696。

3:Bourding 准备登机Y:We’d better hurry.They boarding aly.Y:我们最好快一点,大家都已在登机了X:OK.Let’s go.But which way is Gate ?X:好,那就走吧但号登机门在哪儿呢?Y:0h,here comes a man.Let adk him...Excuse me.Can you direct me to Gate ,please?Y:哦,前面来了一个人,我们问问他吧…劳驾,能告诉我号登机门怎么走吗?Z:Sure.Go down the stairs right over there and youll see some directions.Just follow them.Z:当然顺着那边的楼梯下去,你就会看到一些指示,照着指示走就到了其他出国旅游英语句型:1. Wed better hurry.我们最好快一点* 文中本句是“hand better+动词原形”的句型结构,表示“最好...”的意思,不过,在一般会话口语及书写中,表人称的主语常与had连写成如Id,youd或theyd等缩写词hurry在这儿是动词原形例:You had better study hard.Youd better study hard.你最好努力读书. But which way is Gate 但号登机门怎么走呢?which way 哪个方向例:Can you tell me which way is the station? Can you tell me which way to the station? How can I get to the station?你能告诉我到火车站怎么走吗?3. Can you direct me to Gate ,please? 请你告诉我到号登机门怎么走,好吗?direct+人+to+地方 指点某人到某地 show+人+to+地方例:Can you direct me to the Bank of China? Can you show me the way to the Bank of China?请你告诉我到中国怎么走好吗? 191。

David Cameron was left red-faced after apparently leaving his ministerial red box unattended on a train with the key still in its lock.大卫·卡梅伦显然把首相红盒子落在火车上无人照看,甚至连钥匙还在锁孔里插着。当他发现这一失误后自己也面红耳赤了。He had been using the distinctive briefcase, bearing his title of ‘Prime Minister to carry official papers as he travelled to a wedding in Yorkshire.这个与众不同的盒子上印有“首相”头衔,卡梅伦去约克郡参加一个婚礼时还一直用它存放官方文件。It was photographed by a fellow passenger, seemingly unattended on a table, after Mr Cameron wandered to another part of the train. Downing Street insisted that claims of a security breach were ‘nonsense and that a member of Mr Cameron’s police protection team was keeping watch at all times.在火车上,卡梅伦先生到其它车厢走动,把红盒子丢在原位,似乎无人看管。这一场景被同车乘客拍了下来。唐宁街坚持认为根本没有安全漏洞一说,声称卡梅伦先生的警卫保护队中一直有一人时刻看管红盒子。But the passenger told the Daily Mirror: ‘It was just sitting there. I could probably have run off with it if I’d wanted to. I could quite easily have damaged it or scratched it ... and above all I couldn’t believe the key was in the lock.’但有乘客告诉《每日镜报》:“红盒子就那么放在桌上,我甚至可以随时拿起它走人,也可以轻易损毁或在上面乱写乱画……总之我不敢相信钥匙都插在锁里没拔出来。”A No. 10 spokesman insisted that the box ‘was not left unattended adding that ‘the Prime Minister’s security detail was there at all times Mr Cameron was, however, said to have been ‘distraughtwhen he realised what had happened.首相府发言人坚持说红盒子“并未无人监管”,还说“首相的安全警卫一直都在附近看守。”然而,据说当卡梅伦先生意识到发生了什么后,他“急得抓狂”。The incident is highly embarrassing for Mr Cameron. Ministers let alone Prime Ministers are advised against working on their official papers while using public transport.这一事件令卡梅伦先生尴尬不已。政府建议所有部长在使用公共交通工具时都不要打开官方文件办公,更别说首相了。Former deputy prime minister Lord Prescott said: ‘I’m staggered that a prime minister should be so slack about looking after government secrets. The box could have contained detailed confidential intelligence about Syria. I never let mine out of my sight.’前副首相普莱斯特斯考特说:“一位首相在政府机密前居然如此松懈大意,这太令我震惊了。里面有可能存有和叙利亚有关的机要文件。我的红盒子就从没离开过我的视线。”The apparent gaffe would not be the first time that Mr Cameron has left something unattended. He famously drove off and left his daughter Nancy, now nine, in a pub after a Sunday lunch last June.对卡梅伦先生来说,这已不是他第一次犯下疏忽看守的错误了。去年六月某个周日,他在餐厅里吃过午餐后开车离开,却把现岁的女儿南希忘在那里。来 /201309/256179。

Seeing the House察看房子Hello.I am Bili and I made an appointment with you to see the house.你好,我是比尔我和你约好了来看房子Glad to meet you.This way, please.很高兴见到你请走这边The house is a liffle too oId.这房子有点旧了But it quite convenient you to go to any part of the city.The subway is nearby.但是从这里到市里的每个地方都很方便地铁就在附近Yes.That.S why llike the house.是的,这就是我喜欢这个房子的原因 39971。

Insurance of Package Tour询问是否包含保险Is there anything I can do you?我能为您做些什么吗?Im interested in taking a tour to Sydney.我对去悉尼的旅行线路非常感兴趣Well.we have a package tour there.我们有全包旅游How much does it cost?多少钱呢?0.600美元Does that include the insurance?包括保险费吗?Of course.当然 1857。

5 部门职能总经理办公室In the Chief Manager Office你的行程都准备好了吗?Are you all set your trip?A: Samson,are you all set your trip to Singapore?B: Yeah,this is my last day in the office.Tomorrow morning the secretary of 3M company will meet us at the airport.A: Great,but dont get to solve the delivery problem.我们不能时发货Our products cannot be delivered on time.There will be a late delivery our products.A: Did my secretary inm you that our products cannot be delivered on time?B: No,I didnt get any inmation.A: How come?B: Well,to be frank,Ive been so busy with making arrangements the promotion campaignthat I didnt have any time to keep an eye on things like that!他想知道您可否把会议推迟一下He was wondering if you can postponedelay your meeting.A: Sir,David called just now when you were out.B: What up?A: He was wondering if you can postpone your meeting of this afternoon to the end of this week.He said he has something urgent to do.B: That awful!By the end of this week,I will be negotiating with a business partner in Shanghai.本周五我的日程安排得非常紧Ive got a very tight schedule on Friday.A: Ive got a very tight schedule on Friday.B: But John said there was an emergency.A: He messed up everything!What time did he suggest?B: Is next Monday OK?A: I could do nothing else.严格照日程安排行事stick to schedule tightlyA: Ive been through the entire program the visit.It a fairly good schedule.B: And our CEO will be there, too.A: All weve got to do now is to make surethat we should stick to that schedule tightly.B: Everything will be fine! 6360。

Hello, I need to get a kab.你好,我需要一辆出租车There is about minutes to wait.大概需要等分钟That’s fine.好的OK. Give me your address.好的,给我你的地址 560。