时间:2019年03月27日 08:36:23

Like it needs help. And I said, ;Whats the plan, Dan? Im thinking fireworks, bouncy castle ...;好像他才需要帮助吧。我说:“你们有什么打算呢,Dan?我能想到的是开业的烟花,充气的城堡……”;Im not sure what you mean.;“我没搞懂你的意思。”I said, ;Im just tremendously excited about the opening!;我说:“我只是对你们开业相当激动!”;Do you want to book the bouncy castle or shall I?;“你打算订充气城堡,还是我来订?”He said, ;I think you have misunderstood.;他说:“我觉得你可能误会了。”;A new store is opening, but there is no celebration planned.;“我们新店确实要开业了,但是并没有开业典礼计划。”I said, ;But what was all the Three weeks until, Two weeks until emails? I was getting excited.;我说:“但是你们每周都有发那些开业倒计时邮件啊?让我都白激动了啊。”;Im sorry youre disappointed.;“我对你的失望感到十分歉意。”I said, ;Not to worry. Lets do something anyway! Besides, the deposit on the bouncy castle was non-refundable.;我说:“没事。不管怎么样我们还是做点什么吧!再说充气城堡的订金已经不能退了。”;If we dont use it, were out a few hundred quid, Dan.;“如果我们不用它,我们就浪费了几百块呢,Dan.”He said, ;Mr. Veitch, Im not responsible for anything you have ordered.;他说:“Veitch先生,我对您所订购的东西没有任何责任。”I said, ;Lets not get into who did what. Bottom line: you and I are in this together.;我说:“我们先别说谁做了什么。无可否认,我们现在已经在一条船上了。;Question: Will you be there to make sure people take their shoes off?;请问:你愿意一直在旁边看着保别人都把鞋子脱了吗?”201706/514761

The real one, if you saw her friend Betsy Ebeling vote for Illinois today has friends from childhood through Arkansas, where she has not lived in more than 20 years, who have gone all across America at their own expense to fight for the person they know.真诚的那一个,如果你们看见了她的朋友贝蒂·艾贝琳今天在伊利诺伊州投票——尽管她已经有20多年不在阿肯色州生活了。但那里她许多孩提时代的好友自费在美国四处奔走,为他们熟知的好友争取选票。The real one has earned the loyalty, the respect and the fervent support of people who have worked with her in every stage of her life, including leaders around the world who know her to be able, straightforward and completely trustworthy. The real one calls you when youre sick, when your kids in trouble or when theres a death in the family. The real one repeatedly drew praise from prominent Republicans when she was a senator and secretary of state.真诚的那一个赢得了人生每一个阶段共事的人们的忠诚、尊重和持。世界各国的领导人也都认可她的能力、坦率和诚信。真诚的那一个会在你需要帮助时及时出现,无论是你生病、子女遇到了麻烦,还是家里出现了变故。真诚的那一个在她担任国务卿期间不断受到杰出共和党人的赞美。So whats up with it? Well, if you win elections on the theory that government is always bad and will mess up a two-car parade a real change-maker represents a real threat.所以,情况是怎样的呢?好吧,如果对手一直鼓吹“政府永远是很糟糕的,他们连两辆车的游行都会搞砸”这种言论,那么一个真正的变革者对于他们而言是胜选的有力威胁。So your only option is to create a cartoon, a cartoon alternative, then run against the cartoon. Cartoons are two- dimensional, theyre easy to absorb. Life in the real world is complicated and real change is hard.而对手唯一的选择就是构建一个卡通人物,一个卡通对手然后与这个卡通对手进行竞选。卡通人物是二维的,他们很容易被打败。但真实世界的生活要复杂得多。真正的变革需要付出极大的艰辛。And a lot of people even think its boring. Good for you, because earlier today you nominated the real one. Listen weve got to get back on schedule. You guys calm down.甚至有许多人认为变革乏味无聊。所幸的是,就在刚刚,你们将真诚的那个人提名为总统候选人。下面,我又要旧事重提了。请大家安静下来。201612/480410

Now, her mother was different. She was more liberal than the boys.她的母亲就不一样了,她比家里的男人们更宽容。And she had a childhood that made mine look like a piece of cake.而且,和她的童年相比,我的童年简直就是小巫见大巫了。She was easy to underestimate with her soft manner and she reminded me all over again of the truth of that old saying you should never judge a book by its covers.她举止温柔,所以很容易让人低估她,她让我再次想起那句充满真理的老话:别以貌取人。Knowing her was one of the greatest gifts Hillary ever gave me.希拉里给我的许多礼物里,认识她是最好的之一。I...I learned that Hillary got her introduction to social justice through her Methodist youth minister, Don Jones.我了解到,希拉里的社会公正思想,得益于卫理公会青年牧师东·琼斯(Don Jones)。He took her downtown to Chicago to hear Dr. Martin Luther King speak and he remained her friend for the rest of his life.琼斯把她带到芝加哥市中心,让她聆听马丁·路德·金的演讲,而在他一生都是她的好友。This will be the only campaign of hers he ever missed.这次竞选将会成为琼斯唯一错过的一次她的“竞选”。When she got to college, her support for civil rights, her opposition to the Vietnam War compelled her to change party, to become a Democrat.上了大学后,她对民权的持、对越南战争的反对迫使她改变了自己的党派,成为了一名民主党人。And then between college and law school on a total lark she went alone to Alaska and spent some time sliming fish.大学毕业后,在去耶鲁法学院之前,她抱着玩儿的心态独自前往阿拉斯加,花了点时间在那儿做鱼罐头。(希拉里在鱼罐头场打工,被炒掉之后,她起诉工厂工作环境不利于健康,导致工厂关闭)。More to the point, by the time I met her she had aly been involved in the law schools legal services project and she had been influenced by Marian Wright Edelman.更重要的是,我遇见她时,她已经加入了法学院的法律务项目,深受艾德曼影响(Marian Wright Edelman,儿童权益保护家。)She took a summer internship interviewing workers in migrant camps for Senator Walter Mondales subcommittee.她还花了一个暑假的时间,为参议员沃尔特·蒙代尔的附属委员会采访移民营里的工人。She had also begun working in the Yale New Haven Hospital to develop procedures to handle suspected child abuse cases.她也开始在耶鲁纽黑文医院工作,创建了一套处理疑似儿童虐待案的法律流程。She got so involved in childrens issues that she actually took an extra year in law school working at the child study center to learn what more could be done to improve the lives and the futures of poor children.她是如此关注儿童问题,以至于她在法学院多花了一年时间,为儿童研究中心工作,研究怎样才能进一步改善贫穷儿童的生存环境和未来。So she was aly determined to figure out how to make things better.她已经决心要找到解决这些问题的办法,让情况变得更好。201612/480380

The British people have made a choice, that not only needs to be respected but those on the losing side of the argument - myself included - should help to make it work.英国人民做出了选择,我们不仅需要尊重这个选择,甚至在这次辩论中落败的一方,包括我自己,还应该帮助推动这个选择实施。Britain is a special country - we have so many great advantages - a parliamentary democracy where we resolve great issues about our future through peaceful debate, a great trading nation with our science and arts, our engineering and our creativity, respected the world over.英国是个非常特殊的国家——我们拥有如此之多的优势——我们有通过平和辩论来解决关于未来发展议题的议会民主制,我们是一个因科技和艺术而伟大的贸易国,我们的工程和创造力,为我们赢得了世界的尊重。And while we are not perfect I do believe we can be a model for the multi-racial, multi-faith democracy, where people can come and make a contribution and rise to the very highest that their talent allows.虽然我们并不完美,但我坚信我们能成为多元种族和多元信仰的民主制度的典范。在这个制度下,民众能最大限度发挥他们的才干,为社会做出贡献。Although leaving Europe was not the path I recommended, I am the first to praise our incredible strengths.尽管离开欧盟并非我所建议的道路,我还是要第一个赞扬我们所拥有的难以置信的力量。Ive said before that Britain can survive outside the European Union and indeed that we could find a way.以前我说过,英国是能在欧盟之外生存的,我们一定能找出解决办法。Now the decision has been made to leave, we need to find the best way and I will do everything I can to help.现在民众做出了离开的决定,那我们就必须寻求最佳方式(来实施这个选择),而我将不遗余力。I love this country and I feel honoured to have served it and I will do everything I can in future to help this great country succeed.我爱我的国家,我为能为国效力感到荣耀,未来我将竭尽所能来帮助这个伟大国家走向繁荣昌盛。Thank you very much.谢谢!201607/454477

文章编辑: 飞度养生交流