当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年09月22日 15:28:04    日报  参与评论()人

奉新县哪家医院开眼角技术好宜春激光脱毛去哪That is because networks are great levelers. They dissolve barriers to entry the neutralized traditional assets like physical stores and branches. Networks dissolved the boundaries within and between companies, countries, continents and time-zones. It is not hyperbole to say that the network is quickly emerging as the largest, most dynamic, restless, sleepless marketplace of good services and ideas the world has ever seen. And naturally this comes with very profound applications. For one thing, they are all y, time-honored processes that govern the way things work in the world, the way we buy and sell, the way we distribute things, the way we teach, and the way we interact with each other. That I will tell you that nearly every one of those conventions is being challenged by the network world.网络是伟大的平均主义者。网络消解了所有进入那些受压制的传统产业 -- 比如实际的商店和分店 -- 的障碍。网络消解了各个企业、各个国家、各个大陆和时区内部以及它们之间的界限。可以毫不夸张的说,网络正在迅速成为一个前所未有的最大、最为活跃、从不平静和从不休息的业务和思想的市场。自然这也将带来一些意义深远的应用。一件值得注意的事儿是,这些障碍都是历史悠久的、早有准备的部门,它们统治着信息世界运转的方式 -- 买卖的方式、分销的方式、教育的方式以及我们互相交往的方式。我得说几乎传统观念中的每一方面都在受到网络世界的挑战。Let me cite a few examples drawing on what we and IBM have learned from helping thousands of customers in the last year come to the Net. New competitors can come out of nowhere, overnight, and not just from within your industry. One of the most contentious, fast moving, and bare knocle battles waged today is, believe it or not, in book selling.下面让我举几个例子,几个过去一年中我们 IBM 在帮助成千上万的消费者走上网络时得到的例子。新的竞争者将会无时无刻无所不在,而不仅仅是来自你自己的产业界。今天争吵得最利害、行动最为迅速的竞争 -- 信不信由你 -- 是在书籍销售领域。201312/269245丰城去除红色胎记费用 We begin to understand that life is ours to live, but not to waste, and that the greatest rewards are found in the commitments we make with our whole hearts—to the people we love and to the causes that earn our sacrifice. I hope that each of you will know these rewards. I hope you will find them in your own way and your own time.我们开始明白,生活需要用心经营而不是日日虚度。人生最大是意义在于对所爱的人的付出,以及对值得为之牺牲的事业的无私奉献。我希望你们能了解这些回报,并以自己的方式、自己的时间、自己的奋斗来实现这种意义。For some, that might mean some time in public service. And if you hear that calling, I hope you answer. Each of you has unique gifts and you were given them for a reason. Use them and share them. Public service is one way—an honorable way—to mark your life with meaning.对于有些人来说,这也许意味着在公共务领域倾注心血,如果你们听到了这样的召唤,我希望你们能给予回应。你们每个人都有独特的天赋,上天赋予你们这些天赋是有其原因的。好好利用它们,与人分享它们。参与公共务只是利用天赋的一种方式,一种值得人们尊敬的方式,这种方式赋予你更有意义的人生。Today I visit not only my alma mater, but the city of my birth. My life began just a few blocks from here, but I was raised in West Texas. From there, Yale always seemed a world away, maybe a part of my future. Now its part of my past, and Yale for me is a source of great pride.这次我不仅回到母校,也是回到我的出生地,我就是在离这里几条街之外的地方出生的,但我是在西德克萨斯长大的。在那里耶鲁与我仿佛相隔了一个世界之遥,可能只是未来的一个梦想。而现在,她是我过去的一部分。对我而言,耶鲁是令我极度骄傲的源泉。I hope that there will come a time for you to return to Yale to say that, and feel as I do today. And I hope you wont wait as long. Congratulations and God bless.我希望,将来你们回到耶鲁时,能有与我一样的感受并说出相同的话。我希望你们不会等太久。祝贺你们!上帝保佑你们。 /201303/230439Are we really saying that its not worth the risk to print an extra 200 billion for aid?那么,为了救援而额外印多2千亿钞票这样的风险真的不值得去承担吗?Would the risks really be that different?这些风险真的会有很大区别吗?To me, its not that clear.对我来说,这是比较模糊的概念。What is clear is the impact on aid.而对救援产生的影响则是清晰的。Even though this is the printing of just three central banks,the global aid thats given over this period is up by almost 40 percent.哪怕印钞仅仅只是三家中央的事,但是这个阶段给出的国籍援助,也已经上升了接近40个百分点。Aid as a proportion of national income all of a sudden is at a 40-year high.援助作为国民收入的一部分突然就上升到了40年来的最高点。Now, we dont get to 0.7 percent.那么,假设我们没有达到0.7%那个点。Governments are still incentivized to give.政府也会被要求付诸行动。But you know what, thats the point of a matching scheme.但你们知道吗,那个点就是和计划匹配的点。So I think what weve learned is that the risks from this money creation scheme are quite modest,but the benefits are potentially huge.所以我觉得,我们了解到的是这个印钞计划中潜在的风险是相当温和的,但是收益呢则是非常庞大。Imagine what we could do with 40 percent more funding.想像一下这多出来的40%的资金, 我们能做多少事情。We might be able to feed the front row.我们估计可以养得起 前排的观众了。The thing that I fear, the only thing that I fear,apart from the fact that Ive run out of time,is that the window of opportunity for this idea is a short one. 我担心的事情, 且唯一担心的事情,除了我已经没什么时间这个事实外,就是实施这个想法的时间机会非常短暂。Today, money creation by central banks is an accepted policy tool.今天,中央的货币创造是一个公认的政策工具。That may not always be the case.但这并不是一直都这样。Today there are universally agreed aims for international aid.如今在国际援助上我们有世界普遍认可的目标。That may not always be the case.但这也并不是一直都这样。Today might be the only time that these two things coincide,such that we can afford the aid that weve always aspired to give.现在可能是这两种事物同时被认可实行的唯一时机,这样我们就能负担起这些援助,这些我们一直都很想给予的援助。So, can we print money for international aid?所以,我们能为国籍援助而印刷钞票吗?I seriously believe the question should be,why not?我坚决相信这是可行的,为什么不呢?Thank you very much.非常感谢。201505/374055宜春体丰胸价格

万载县妇幼保健人民医院激光祛斑多少钱Mr. Speaker, Mr. Vice President, Members of Congress, my fellow Americans:议长先生、副总统先生、各位国会议员和美国同胞们:Tonight marks the eighth year Ive come here to report on the State of the Union. And for this final one, Im going to try to make it shorter.今晚是我在这里做国情咨文的第八个年头,也是最后一次。我将尽量简而言之。I know some of you are antsy to get back to Iowa.我知道你们中有些人急着回爱荷华州(译者注:两党党内预选进行地)。Ive been there. Ill be shaking hands afterwards, if you want some tips.我去过那里。如果你们需要些建议的话,我稍后会同你们握手。I understand that because its an election season, expectations for what well achieve this year are low.我理解此时正当大选之季,因此公众对我们今年成就的期望并不高。But, Mr. Speaker, I appreciate the constructive approach you and the other leaders took at the end of last year to pass a budget and make tax cuts permanent for working families.但是,议长先生,您以及其他领导人去年年末通过了建设性的预算决议,使得工薪家庭减税计划能够长久实施下去,我对此深表感激。So I hope we can work together this year on some bipartisan priorities like criminal justice reform and helping people who are battling prescription drug abuse, and heroin abuse.因此我衷心希望今年两党能够在一些重要事务上同心协作,比如,推行刑事司法改革,帮助那些与处方药和海洛因滥用行为抗争的人们。So, who knows. We might surprise the cynics again.我们很可能会让质疑者们再次大吃一惊。But tonight, I want to go easy on the traditional list of proposals for the year ahead.但在今晚,我打算少谈些像往年那样的发展计划。Dont worry, Ive got plenty, from helping students learn to write computer code to personalizing medical treatments for patients.别担心,我还是有很多计划要谈,比如,帮助学生学习编写计算机代码,以及对病人进行个性化治疗。And Ill keep pushing for progress on the work that I believe still needs to be done.我将继续推动这些未竟事业的进步。Fixing a broken immigration system, Protecting our kids from gun violence.完善有漏洞的移民体系。保护我们的孩子们免遭械暴力。Equal pay for equal work, paid leave, raising the minimum wage.继续推行同工同酬及带薪休假,并提高最低工资水平。All these things, all these things still matter to hardworking families; they are still the right thing to do; and I wont let up until they get done.所有的这一切对于努力工作的家庭们来说依然至关重要;这些仍是我们要做的对的事情;我绝不会放松这些工作,直至他们完成为止。But for my final address to this chamber, I dont want to just talk about next year.但这是我最后一次在此发表讲话,我不想只谈论来年的事宜。I want to focus on the next five years, the next ten years, and beyond. I want to focus on our future.我想关注今后的五年、十年,甚至更久远的事情。我更关注我们的未来。We live in a time of extraordinary change. Change thats reshaping the way we live, the way we work, our planet and our place in the world.我们生活在一个充满巨变的时代,这场巨变改变了我们的生活、工作方式,改变了我们的星球和我们在世界上的地位。Its change that promises amazing medical breakthroughs, but also economic disruptions that strain working families.这种巨变预示着医学将出现重大突破,也会带来困扰着工薪家庭的经济动荡。It promises education for girls in the most remote villages, but also connects terrorists plotting an ocean away.它为生活在边远山区的女孩们带去教育的希望,却也使远距重洋的恐怖分子得以串通一气策划阴谋。201601/423516宜春激光治疗红血丝价格 Amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have. The power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners. Ordinary people, whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet. My small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.大赦国际动员成千上万没有因为个人信仰而受到折磨或监禁的人,去为那些遭受这种不幸的人奔走。人类的同情心引发了集体行动,拯救生命,使那些被关押的人们得以释放。个人的福祉和安全有保的普通百姓聚集在一起,携手挽救那些与他们素不相识,也许永远不会见面的人。我的参与虽然微不足道,但那却是我一生中最振奋人心的一次经历。Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other people’s places.与这个星球上任何其他的动物不同,人类可以学习和理解未曾经历过的事情。他们可能会换位思考,能够设身处地地去体会他人的感受。Of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral. One might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathise.当然,这种能力就像我在小说里虚构的魔法一样,没有邪恶之分。有人可能会利用这种能力去操控或者控制别人,也有人选择用它去了解和同情他人。And many prefer not to exercise their imaginations at all. They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.而很多人不愿去运用他们的想象力。他们选择舒适地生活在自己经验所及的范围内,从来不愿费心去想想如果生活在别处会怎样。他们会拒绝去听别人的尖叫,不愿看一眼囚禁的笼子;对于与自身无关的苦难,他们会封闭自己的内心;他们会拒绝了解这一切。 /201207/191525高安妇幼保健人民医院骨粉隆鼻清创水刀水滴型假体价格

宜春双眼皮手术一般要多少钱Like Eisenhower, this generation of men and women in uniform know all too well the wages of war and that includes those of you here at West Point同艾森豪威尔一样 这一代身着军装的年轻人 也都非常清楚战争的代价 你们西点人肯定知道这一点Four of the servicemembers who stood in the audience when I announced the surge of our forces in Afghanistan gave their lives in that effort在我宣布阿富汗增兵计划时 站在台下的听众中 有四名军人 为这一计划献出了生命A lot more were wounded I believe Americas security demanded those deployments受伤的人数就更多了 我相信 美国安全需要这些布署But I am haunted by those deaths但我对这些逝去的生命无法释怀I am haunted by those wounds我对这么多人的负伤无法释怀And I would betray my duty to you and to the country we love if I ever sent you into harms way simply because I saw a problem somewhere in the world that needed to be fixed我将背离自己的职责和对祖国的热爱 如果我将你们置于险境 仅仅因为我认为世界某地有问题需要解决or because I was worried about critics who think military intervention is the only way for America to avoid looking weak仅仅因为我害怕军事干涉主义者的批评 仅仅因为我害怕美国示弱 助长敌人的嚣张气焰Heres my bottom line: America must always lead on the world stage总而言之 美国必须在世界舞台上扮演领导角色If we dont, no one else will如果美国不站出来领导 谁都不会站出来The military that you have joined is and always will be the backbone of that leadership你们加入的军队无论现在还是将来 都将一直是美国领导权的柱But U.S. military action cannot be the only or even primary component of our leadership in every instance不过军事行动 不能成为美国实现领导权的唯一手段 军事行动甚至连主要手段都不应当是Just because we have the best hammer does not mean that every problem is a nail不能因为我们手中拥有最好的铁锤 就把每个问题都当成钉子And because the costs associated with military action are so high原因在于 军事行动的代价太过高昂you should expect every civilian leader and especially your Commander-in-Chief to be clear about how that awesome power should be used每一位文职领导人 特别是三军统帅 应当清楚该如何使用强大的军事力量So let me spend the rest of my time describing my vision for how the ed States of America and our military should lead in the years to come下面请允许我将剩下的时间 用来描述我所理解的美利坚合众国应当如何在未来使用军事力量201505/375510 We want to be number one in beauty worldwide and number one in satisfying our customers and sales representatives. We want to be the best place to work. We want to be the leader in philanthropy. And we want to be one of the worlds most successful companies.我们想在美容方面成为世界第一;在客户和销售代表满意度方面也成为第一;我们想成为最佳雇主;我们想成为慈善事业的领导者;我们想成为世界上最成功的企业之一。I have a personal dream as well. My dream is to make a real difference for women all over the world and to help transform lives. Every time a woman opens an Avon Beauty Boutique, we are making her dream of business ownership come true. This is the dream of unlimited opportunity. This is the dream of hope. It is also the dream of China - where everything is possible and success can be as great as the size of your imagination.我个人也有一个梦想。我的梦想是为全球的女性带来一个全新的体会,帮助她们改变生活。每次一位女性开设一家雅芳产品的专卖店,我们就在帮助她实现创业的梦想。这是一个蕴含着无限机遇的梦想。这是充满希望的梦想。这也是中国梦:一切皆有可能,你的想象力有多大,你的成功就会有多大。In many ways the dream of China is really the biggest dream of all—and its a dream we all share. And were not alone. The dream of China has captured the worlds imagination since the beginning of history. From Columbus to Marco Polo, explorers have traveled long and far to unlock Chinas mystery and discover its riches.在很多方面,中国梦的确是最大的梦想,这是我们共有的梦想。我们并不孤独。有史以来,中国的梦想就吸引着世界的想象力。从哥伦布到马可波罗,探险家长途跋涉为了解开中国的神秘面纱、发现这里的财富。The dream of China is a gift given to each of us as part of our cultural heritage. As China emerges as one of the worlds leading powers, this dream grows stronger and brighter every day. The world is looking on in awe. And nothing makes me prouder than to watch this growth and success.中国梦是我们文化传统的一部分,是馈赠给我们没一个人的礼物。在中国逐渐成为占据领导地位的大国时,这个梦想会变得更大更明确。世界投以崇敬的目光,我为能目睹这样的成长和成功而感到无比自豪。 /201304/233915宜春市第六人民医院激光除皱多少钱万载县妇幼保健人民医院整形美容科



宜春奉新县中人民医院丰胸多少钱 宜春韩美整形眼距过宽下巴后缩胸下垂多少钱飞度三甲医院 [详细]
宜春市第五人民医院假体隆胸假体垫下巴白瓷娃娃美白嫩肤要多少费用 宜春袁州区中人民医院阴道紧缩阴道缩紧阴蒂阴唇多少钱 [详细]
宜春治疗长鼻哪家医院好 飞度好医院在线宜春万载县隆鼻手术多少钱飞度技术三甲医院 [详细]
飞管家名院宜春市中医院提拉眼皮嘴角上提乳房下垂上提隆鼻价格 宜春韩美医院激光除皱多少钱飞管家免费平台宜春靖安县哪里割双眼皮好 [详细]