当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

杭州富阳第二医院治疗子宫肌瘤好吗飞度管家黑龙江新闻渔山乡中医医院妇科咨询

2018年11月18日 01:50:19    日报  参与评论()人

里山镇儿童医院医生排名浙江富阳市新登中医骨伤医院打孩子The reason dogs are not allowed in space travel不被允许在太空遨游的原因What#39;s going on here? Who the hell opened a window!?发生了什么?到底是谁开了一扇窗!? /201512/417751富阳市有没有男科医院 In the tail of February when Chinese people are still in a post-Lunar New Year festive mood, they have been suddenly pulled back to harsh reality through a topic seen as taboo in such a holiday season – death.在二月末,中国人民还沉浸在春节之后的气氛中的时候,一个在节日里被视为禁忌的话题——死亡,却忽然将他们拉回残酷的现实。A joint statement released by nine ministries called for burial of deceased family members in a cemetery plot rather than the traditional one-plot-for-one-body practice.近日,九部委联合发文,提倡过世的家庭成员合葬在一个墓位,而非传统的一人一个墓位。The statement came on Wednesday, two days after the Lantern Festival, and caused discussions over life and death one month earlier than due as the topic is usually popular in Qingming Festival, or Tomb Spring Festival known as a day when people visit cemeteries and pay tribute to ancestors.这一倡导发表于上周三,也就是元宵节过后两天。这提前一个月引发了人们对于生与死的讨论。生与死的话题通常在清明节被讨论得很多,因为清明节是人们扫墓、对祖先致以敬意的节日。With or without the festivity-mutilated statement, Chinese people are still frustrated with the beyond-reach prices of cemeteries especially in big cities where sky-high housing prices, job pressure, and air pollution have aly made for difficult standards of living. This leads to philosophical frustrations – why is it equally hard to die?不管有没有这份破坏节日气氛的联合发文,中国人在面对墓地不可企及的价格时,总会感到沮丧,在大城市中尤其是这样。大城市里房价极高,工作压力大,又有空气污染问题,这都使得生活非常困难。这就引发了具有哲学意味的挫败感--为什么死去和活着一样难?How hard can it be? In Beijing, a burial plot can claim from 40,000 yuan (,214) per square to tens of thousands of dollars, while price tag also pick up from 50,000 yuan (,655) per square and up in Shanghai and Guangzhou. The per square cost of where the body will be laid can rival that of a comfortable apartment one can buy to live an actual life.究竟能有多难呢?在北京,一块墓地的价格为每平方米4万元(折合6214美元)到上万美元不等;而在上海和广州,有的墓地标价为每平方米5万元(7655美元)或者更多。作为遗体的安置之处,墓地每平方米的价格都比得上活人居住的舒适公寓了。Soaring prices didn#39;t scare people away from getting their dead family members into earth though. Traditional Chinese funeral rites advocate extravagant burials in a way to make their ancestors rest not only in peace, but also in dignity.飞涨的价格并不曾吓退想使已故亲人入土为安的人们。传统的中国葬礼提倡奢侈厚葬,以此使得他们的祖先不仅能够安息,还能够有尊严。Convention also prefers the practice of bodies being buried in the soil than ash sping as a Chinese saying goes – ;Falling leaves settle on their roots;. This explains why authorities have promoted eco-friendly funerals, such as sping ash to the sea, but for years they#39;ve only received cold shoulders.中国的习俗更倾向于将遗体埋葬在土壤中,而非将骨灰撒掉,正如中国老话所说的:“落叶归根。”因此虽然政府提倡要生态安葬,如骨灰撒海等,但多年来人们对此一直态度冷淡。 /201602/428351富阳安全人流的费用

富阳内痔疮手术比较好的医院Everything in moderation, as the old adage goes. As it turns out, that couldn#39;t be more accurate, as research continues to shed light on how the modern world is damaging our health. We might be living longer today than our ancestors did, but the current era isn#39;t as health-friendly as we might think.老话说得好,凡事都有个度。事实明,这句话十分准确,研究正持续揭露出现代社会是如何戕害我们的健康的。我们或许能比我们的祖先活得更久,但现在这个年代或许没有我们想的那样对健康多有益。10.Feeling Guilty Can Damage Your Health10.愧疚感能伤害你的身体Every January, people around the world resolve to leave their bad habits behind and embark on a journey of self-improvement as the new year begins. Then, a few weeks later, everyone starts to feel a little guilty for not following through.每年1月,全世界的人们都决心丢下他们的坏习惯并且在新年伊始时开始一场自我提升的旅程。接着,几周以后,每个人都会为没能做到而开始感到些许愧疚。But while a little guilt can encourage someone to make positive changes, too much guilt is a different story. Feeling guilty isn#39;t just unpleasant—it could be causing damage to your immune system. Researchers from Hull University found that people who felt guilty about their favorite activities had decreased levels of the antibody immunoglobulin A in their saliva. So if two people like to unwind with a box of wine and some trashy reality shows, but only one feels guilty about it, then the guilty person is more likely to catch viral and bacterial infections. That means your favorite ;guilty pleasure; could be the reason you seem to catch colds more often than someone who just calls it ;pleasure.;些许愧疚能鼓励一个人做一些积极的改变,但太多的愧疚感则另当别论了。感到愧疚不只是令人不愉快——它还可能对你的免疫系统造成损害。赫尔大学的研究者们发现对自己喜欢的活动感到愧疚的人唾液中的抗体免疫球蛋白水平降低。所以如果有两个人想用一箱葡萄酒和一些没什么意思的真人秀节目来放松自己,但只有一个人对此感到愧疚,那么这个愧疚的人更有可能被病毒和细菌感染。那意味着你最喜欢的;有罪恶感的快乐;可能就是你比只是单纯感到;快乐;的人更容易感冒的原因。9.Light Pollution9.光污染According to astronomers, the majority of Americans under 40 have never experienced true darkness. Urban areas experience a phenomenon called ;sky glow,; where artificial light is scattered by water droplets, creating a dome of light over the city. Even inside our own homes, the little lights on electronics like alarm clocks and televisions stay on 24/7—and our bodies just weren#39;t built to handle that. In fact, light pollution in the developed world is now so bad that it#39;s damaging our health. According to physicist Eric Vandernoot, the human body is hardwired for a cycle of light and darkness. Overuse of light in the evening is connected to a number of health problems, including increased risk of diabetes, obesity, depression, prostate cancer, and breast cancer.根据天文学家的说法,大多数40岁以下的美国人都没有体验过真正的黑暗。城市地区有种现象叫;人工白昼;,人造光被水滴反射出去,在城市上空制造了一个光线的穹顶。即使是在我们自己的家里,从闹钟和电视这样的电子产品中发出的微弱光线也一刻不停地照射着我们——而我们的身体可不是生来就能承受这些的。实际上,光污染在发达国家十分严重,它正侵蚀着我们的健康。根据物理学家Eric Vandernoot所说,人体天生适应光与暗的循环。在夜晚过度用光将导致一系列健康问题,包括增加患糖尿病、肥胖症、抑郁症、前列腺癌和乳腺癌的风险。Sleep disorders are another big problem. In fact, light pollution may have actually changed the entire way we experience sleep. Before the industrial revolution, it was common for people to sleep for two periods of around four hours each, separated by one to three hours ;of quiet wakefulness.; Even today, studies have shown that people tend to revert back to this sleep pattern once light pollution is taken out of the equation. And even if you buy blackout curtains and cover those flashing LEDs, you might still be in danger from excess light, since the streetlights are still on outside. Turning streetlights off has actually been found to drastically reduce crime (even criminals need to be able to see). Of course, that might not be much comfort to anyone trying to find their way home in the pitch dark, but at least they won#39;t get mugged.睡眠障碍是另一个大问题。实际上,光污染可能已经改变了我们整个睡觉的方式。在工业革命以前,人们普遍有两段睡眠期,每段约四小时左右,中间隔着1到3个小时的;安静的清醒;时期。研究显示,即使在今天,一旦光污染消失后人们也倾向于回到这种睡眠模式里去。而就算买了遮光布来挡住那些闪烁的LED灯光后,你可能还是会处在多余光照的危险下,因为外边还是有路灯。人们发现关掉路灯实际上大幅减少了犯罪行为(就连犯罪行为也需要能看得见)。当然,这对那些在伸手不见五指的黑暗中想要找到回家的路的人来说不是件好事,但至少他们不会被抢劫了。8.Added Sugar Is Worse Than You Realized8.多加糖比你意识到的更糟糕Sugar itself isn#39;t bad for you—glucose is essential to powering the body, especially the brain. The problem is that people are now consuming more sugar than ever, and you can definitely have too much of a good thing. And while our ancestors got most of their sugar from fruits and grains, these days most of our sugar is added to various processed foods—the average American eats 27.5 teaspoons of added sugar a day. It#39;s hard to cut back, too—the brain has a built-in trigger to let you know when you should stop eating and sugar consumption makes it less effective over time.糖本身对你无害——葡萄糖给身体、特别是大脑提供的能量至关重要。问题在于人们现在正消耗比以往更多的糖分,而再好的东西用起来都该有个度。我们祖先的多数糖分都是从水果和谷物中获取,而今天我们的多数糖都被加进了各种加工食品中——美国人一天中平均食用27.5匙的添加糖。减少食用量也很难——大脑有一套内置的机制,能让你知道什么时候应该停止进食,而糖分的消耗让它随着时间推移而变得不那么有效了。It#39;s only relatively recently that we#39;ve started to realize just how bad too much sugar can be for you. In the 1970s, when the public became concerned about fat in foods, manufacturers simply replaced fat with sugar. Since then, sugar consumption has shot up worldwide. Which is unfortunate, since sugar is now linked to high cholesterol, diabetes, obesity, premature aging of the skin, dementia, brain damage, poor metabolism, and liver damage. Added sugar might even be damaging to our very DNA. In fact, some scientists now regard sugar as a problem potentially as damaging as alcohol and tobacco.直到不久前我们才开始意识到太多的糖分会对人造成多大的危害。在上世纪70年代,当公众开始关心食物中的脂肪含量后,制造商仅仅是把脂肪换成了糖分。自那以后,全世界食糖量迅速上升。这挺不幸的,因为现在糖和高胆固醇、糖尿病、肥胖症、皮肤过早老化、痴呆、脑损伤、药物不良代谢以及肝损伤都有关。添加糖甚至对我们的DNA有害。实际上,一些科学家现在把糖看作是和酒精与烟草一样具有潜在危害的东西。7.Climate Change7.气候变化We aly know that global climate change is making Mother Earth sick, but it may also cause major health issues in humans. As our oceans get warmer, toxic algae blooms will increase in likelihood, area, and duration. Algae like Alexandrium catenella can contaminate seafood and cause everything from vomiting to death by paralysis.我们已经知道全球气候变化让地球母亲生病了,但它也可能会引起人类的重大健康危机。随着我们的海洋变暖,有害藻类将有可能持续区域性的大量繁殖。像链状亚历山大藻这样的藻类能够污染海产品并且通过麻痹引起呕吐甚至死亡等一系列反应。Meanwhile, as the Earth gets drier, more dust will be blown into the ocean, spurring the growth of dangerous bacteria—poisoning caused by bacteria of the genus Vibrio in seafood is aly up 85 percent since 1996. Rapid urban growth means that many sewer systems are aly close to overflowing and contaminating our water sources—in Milwaukee, it currently only takes 4.3 centimeters (1.7 in) of rain a day for this to happen. As climate change makes flooding more likely, this could become a real problem. Between the flooding and the increased bacterial growth in the oceans, don#39;t be surprised if water-borne diseases make a comeback in the developed world.与此同时,随着土地越发干旱,更多的尘土将被吹入海洋,激发危险的细菌生长——自1996年后由弧菌属细菌致毒的海产品已经在85%以上。快速的城市发展意味着许多污水管道系统已接近外溢而污染我们的水源——在密尔沃基,现在只需每日4.3厘米(1.7英寸)的降雨量就会发生这件事。至于气候变化使得发洪水的可能性更大,这将成为一个真正的问题。在思考洪水和海洋里增长的细菌的两个问题时,别为发达国家里卷土重来的水源性传染病感到惊讶。6.Lack Of Sleep6.睡眠的缺乏It might be a cliche, but in our fast-paced modern world many people just don#39;t get enough sleep. And researchers are increasingly concerned about just how dangerous that might be. In fact, men with chronic insomnia who sleep less than six hours per night are substantially more likely to die young than normal sleepers. In one study, 51.1 percent of male insomniacs were dead within 14 years, as opposed to just 9.1 percent of regular sleepers. Oddly, this only appears to affect men—women with chronic insomnia have only slightly higher mortality rates than average. That might be because men are more likely to suffer from severe insomnia than women, even though women are more likely to have insomnia overall.这或许是陈词滥调,但在我们快节奏的现代生活里,许多人都没有得到充足的睡眠。研究者们越来越关心这会带来怎样的危害。实际上,每晚睡觉少于6小时的慢性失眠者大体上更有可能比拥有正常睡眠的人死得早。在一项研究中,51.1%的男性失眠症患者在14年内死亡,与此相对照的是只有9.1%拥有正常睡眠的人死亡。古怪的是,这似乎只影响男性——患慢性失眠的女性死亡率只比平均水平高一点点。那可能是因为男性比女性更有可能患重度失眠症,即使总的来说女性更可能患失眠症。While insomnia itself isn#39;t deadly, it will slowly wear a person down by not allowing enough sleep for the body to rest, recover, and revitalize, and long-term sleep loss is now known to cause irreversible brain damage by killing off neurons. Even just working night shifts can badly damage your health. There is also no such thing as being able to ;catch up on sleep;—taking naps on the weekend won#39;t make up for lack of sleep during the week.虽然失眠本身不致命,它却会通过不允许身体由充足睡眠得到休息、恢复而慢慢拖垮一个人,并且现已知长期的睡眠缺失会通过杀死神经导致不可逆的脑损伤。即使只是值夜班也会大大危害你的健康。也不存在;补觉;的说法——在周末打个盹不能弥补这周缺失的睡眠。翻译:bansu 来源:前十网 /201510/405758富阳3个月无痛人流手术价格 Bai Juyi (772~846), courtesy name Letian, literary name Xiangshan Jushi, was a Chinese poet of the Tang Dynasty who used his elegantly simple verse to protest the social evils of his day, including corruption and militarism.白居易(772~846),字乐天,号香山居士,中国唐代诗人。白居易用优美朴素的诗歌对当时社会的黑暗(包括腐败和黩武主义)提出了抗议。Bai Juyi began composing poetry at five. Because of his father#39;s death in 794 and straitened family circumstances, Bai did not take the official examinations for the bureaucracy until the late age of 28. He passed them and also did extremely well at another examination he took two years later.白居易5岁开始作诗,但是794年因为他父亲去世家庭环境贫困,白居易28岁才参加科考,但是白居易一次就中了进士,而且两年后又以“拔萃”登科,做了校书郎。As a result, he was given a minor post at the palace library, as was another successful examination candidate and poet, Yuan Zhen. They shared views on the need for both literary and political reform, and their lifelong friendship became perhaps the most famous in Chinese history.白居易的同年,另外一位诗人元稹与他共事,他们都认为需要进行文学改革和政治改革,彼此间终生的友谊可能是中国历史上最著名的。In 807, Bai became a member of the prestigious Hanlin Academy in Chang#39;an, the capital, and he rose steadily in official life, except for his banishment in 814 to a minor post at Jiujiang, which arose from the slander of rival courtiers.807年白居易入翰林院,他的官职稳步上升。但是814年白居易因受政敌的诽谤而迁九江郡司马。He assumed the important posts of governor of Zhongzhou (818), Hangzhou (822), and later, Suzhou.白居易先后担任过忠州刺史(818 )、杭州刺史(822)和苏州刺史。In 829 he became mayor of Luoyang, the eastern capital, but he retired from that post in 842 because of illness.829年白居易以太子宾客分司东都洛阳。842年病退。Bai was the informal leader of a group of poets who rejected the courtly style of the time and emphasized the didactic function of literature, believing that every literary work should contain a fitting moral and a well-defined social purpose.白居易是一群诗人的非正式领导。他们拒绝接受当时典雅的文风,强调文学的教诲功能。他们认为“文章合为时而著,歌诗合为事而作。”He considered his most important contributions to be his satirical and allegorical ballads and his ;new yuefu, ;which usually took the form of free verse based on old folk ballads.白居易认为他最重要的贡献是他的讽喻歌谣和“新乐府”诗。新乐府诗通常以旧民歌为基础,采用自由的形式。The most prolific of the Tang poets, Bai aimed for simplicity in his writing, and--like Du Fu, a great Tang poet of the preceding generation whom Bai greatly admired--he was deeply concerned with the social problems of the time; he deplored the dissolute and decadent lifestyles of corrupt officials and sympathized with the sufferings of the poor.作为唐代最多产的诗人,白居易致力于朴素的写作风格,并且像他非常仰慕的前辈伟大诗人杜甫一样,他也非常关注当时的社会问题,他对腐败官员挥霍颓废的生活方式表示痛恨,对穷人的苦难生活表示同情。Many of Bai#39;s poems are ed in the Japanese classic The Tale of Genji.日本经典文学作品《源氏物语》引用了白居易的很多诗。 /201601/421771富阳中山妇科专家大夫

富阳哪里的无痛人流好Almost any amount and type of physical activity may slow aging deep within our cells, a new study finds. And middle age may be a critical time to get the process rolling, at least by one common measure of cell aging.一项新研究发现,不论运动量如何,几乎所有种类的体育活动都能延缓深藏于我们细胞内部的衰老过程。而中年可能是让这一机制继续运行下去的关键时段,至少,就衡量细胞衰老的一个常用指标而言确是如此。Dating a cell’s age is tricky, because its biological and chronological ages rarely match. A cell could be relatively young in terms of how long it has existed but function slowly or erratically, as if elderly.确定细胞的年龄可是个棘手差事,因为它们的生物学年龄(表明其组织结构和生理功能的状态)和实际年龄基本上对不上号。有些细胞论其存在时间可能还算年轻,但它们执行起生理机能来却十分缓慢或者不稳定,就如同衰老的细胞一样。Today, many scientists have begun determining a cell’s biological age — meaning how well it functions and not how old it literally is — by measuring the length of its telomeres.如今,许多科学家开始通过测量细胞的端粒长度来确定它的生物学年龄。For those of us who don’t know every portion of our cells’ interiors, telomeres are tiny caps found on the end of DNA strands, like plastic aglets on shoelaces. They are believed to protect the DNA from damage during cell division and replication.我们中的一些人对细胞内部的各个结构并不都那么了如指掌,那么,打个比方来解释一下,端粒是DNA链末端的小帽子,就像鞋带上的塑料箍一样。科学家们认为,它们可以防止DNA在细胞分裂和DNA复制过程中受到损伤。As a cell ages, its telomeres naturally shorten and fray. But the process can be accelerated by obesity, smoking, insomnia, diabetes and other aspects of health and lifestyle.随着细胞的衰老,其端粒自然也会磨损和缩短。但这一过程可能会因肥胖、吸烟、失眠、糖尿病等健康和生活方式问题而加快。In those cases, the affected cells age prematurely.在这种情况下,受影响的细胞就会过早衰老。However, recent science suggests that exercise may slow the fraying of telomeres. Past studies have found, for instance, that master athletes typically have longer telomeres than sedentary people of the same age, as do older women who frequently walk or engage in other fairly moderate exercise.然而,最近的科学研究表明,锻炼身体可以减缓端粒的磨损。例如,既往的研究发现,运动健将们的端粒通常比同龄的久坐者更长,在经常步行或从事其他适度运动的老年妇女中也有同样的现象。But those studies were relatively narrow, focusing mostly on elderly people who ran or walked. It remained unclear whether people of different ages who engaged in a variety of exercises would likewise show effects on their telomeres.但是,这些研究的面相对较窄,主要集中在经常跑步或步行的老年人身上。目前尚不清楚在不同年龄段的人群当中,从事多种运动是否也会对他们的端粒造成影响。So for the new study, which was published this month in Medicine amp; Science in Sports amp; Exercise, researchers from the University of Mississippi and University of California, San Francisco, decided to look more broadly at the interactions of exercise and telomeres among a wide swath of Americans.于是,在这项10月发表在《运动与锻炼中的医学与科学》杂志(Medicine amp; Science in Sports amp; Exercise)上的新研究中,来自密西西比大学(University of Mississippi)和加州大学旧金山分校(University of California, San Francisco)的研究人员们决定在广大的美国人群中更广泛地探讨一下运动与端粒之间的相互作用。To do so, they turned to the immense trove of data generated by the ongoing National Health and Nutrition Examination Survey, for which tens of thousands of adults answer questions annually about their health, including their exercise habits, and complete an in-person health exam, providing a blood sample.为此,他们把目光转向了正在进行的美国健康与营养调查(National Health and Nutrition Examination Survey)所产生的巨大的数据宝库。在这项调查中,成千上万的成年人每年都会回答有关他们自己的健康状况(包括运动习惯)的问题,接受体检,并提供血液样本。In recent years, those blood samples have been tested for, among other markers of health, telomere length in the participants’ white blood cells.近年来,研究人员对这些血样进行了化验,检测了参与者白细胞的端粒长度等多种健康标志物。The researchers gathered the data for about 6,500 of the participants, ranging in age from 20 to 84, and then categorized them into four groups, based on how they had responded to questions about exercise.研究人员收集了约6500名年龄在20岁到84岁的参与者的数据,然后根据他们对运动相关问题的回答,把他们分为四组。Those questions in this survey tended to be broad, asking people only if, at any time during the past month, they had engaged in weight training, moderate exercise like walking, more vigorous exercise like running, or have walked or ridden a bike to work or school.这项调查只是笼统地询问了受访者在过去的一个月里是否曾进行过任何负荷训练、或步行等中等强度的运动、或跑步等较为剧烈的运动,又或者曾步行或骑自行车上班或上学。If a participant answered yes to any of those four questions, he or she earned a point from the researchers. So, someone who reported walking received a point. If he also ran, he earned another, and so on, for a maximum of four points.在上述四个问题中,参与者的每一个肯定回答都会被研究人员计一分。因此,报告曾经步行过的人可以得一分。如果他还跑步了,就能再得一分,依此类推,最多可以得四分。The researchers then compared those tallies to each person’s telomere length.然后,研究人员比较了这些人的端粒长度及其得分。And there were clear associations. For every point someone gained from any type of exercise, his or her risks of having unusually short telomeres declined significantly.结果发现其间存在明显的相关性。无论受访者从事了何种类型的运动,他每得一分,端粒长度异常缩短的风险都会显著下降。Specifically, someone who participated in a single activity, earning them a 1, was about 3 percent less likely to have very short telomeres than someone who didn’t exercise at all.具体而言,如果某人因为参加某一运动而赢得1分,他的端粒特别短的可能性就会比不锻炼的人低3%左右。That risk declined more substantially if someone exercised more. People who reported two types of exercise were 24 percent less likely to have short telomeres; three types of exercise were 29 percent less likely; and those who had participated in all four types of activities were 59 percent less likely to have very short telomeres.一个人锻炼得越多,这种风险下降的幅度就越大。报告从事两种运动的人端粒特别短的可能性要降低24%;从事三种运动的人风险降低29%;参与了所有四种运动的人风险降低59%。Interestingly, these associations were strongest among people between the ages of 40 and 65, the researchers found, suggesting that middle age may be a key time to begin or maintain an exercise program if you wish to keep telomeres from shrinking, says Paul Loprinzi, an assistant professor of health and exercise science at the University of Mississippi. He was a co-author of the study with Jeremy Loenneke, also of the University of Mississippi, and Elizabeth Blackburn, a professor at the University of California, San Francisco, who shared a Nobel Prize in 2009 for the discovery of the molecular nature of telomeres.有趣的是,研究人员发现,这种相关性在40岁至65岁人群中最强。密西西比大学的健康与运动科学助理教授保罗·罗普林茨(Paul Loprinzi)认为,这表明,要是你不想让端粒缩短,中年可能是开始或者坚持锻炼计划的关键时段。他与密西西比大学的杰里米·伦内克(Jeremy Loenneke)、加州大学旧金山分校(University of California, San Francisco)的伊丽莎白·布莱克本(Elizabeth Blackburn)教授同为本研究的共同作者,而布莱克本教授曾因发现了端粒的分子性质而与其他人分享了2009年的诺贝尔奖。However, as Dr. Loprinzi points out, this study is purely associational, so cannot show whether exercise actually causes changes in telomere length, only that people who exercise have longer telomeres.然而,正如罗普林茨士指出的那样,这项研究只是个纯粹的相关性研究,所以它只表示锻炼的人端粒较长,却无法说明运动是否确实会导致端粒长度的变化。The study also couldn’t tease out the ideal amount of exercise for telomere maintenance, Dr. Loprinzi say, because the survey asked only whether someone exercised at all, not how frequently.罗普林茨士还说,由于调查只询问了受访者是否进行过锻炼,并没有问及锻炼的频率,所以这项研究无法确定要维持端粒长度所需的理想运动量。Perhaps most important, the results don’t tell us whether longer telomeres translate into better health. But, Dr. Loprinzi says, other studies, including from his lab, “have shown that telomeres are predictive of mortality,” with shorter telomeres equating to shorter lives.也许最重要的是,研究结果并没能告诉我们,端粒较长是否就代表着更加健康。但是,罗普林茨士表示,包括他自己实验室的在内的其他研究“显示,端粒对死亡有预测意义”,较短的端粒就等同于较短的寿命。So the message seems clear, he says. “Exercise is good” for your cells, and “more exercise in greater variety” is likely to be even better.因此,个中启示很明确,他说,“运动对你的细胞有益”,且“越多地进行多种锻炼”效果可能就越好。 /201511/411638 Many people switch to a vegan diet to help with cancer prevention. Every year in many countries across the world, millions of people die from different forms of cancer. While women battle with cervical and breast cancer, for men, the highest number of deaths comes from prostate cancer.为了预防癌症,很多人选择吃素。每年全球成百上千万的人因为各种癌症而死。当女性与宫颈癌和乳腺癌抗争时,男性致死率最高就是前列腺癌。Many men are wary of doing the digital rectal exam, which can be used to detect abnormalities in the prostate gland. There are cultural issues that prevent them from doing regular checks. In addition to this, many men do not want to find out that something really is wrong.很多男性怕做直肠指检,该项检查可以检测到前列腺的异常。很多文化因素阻止他们去进行常规检查。除此以外,很多男人也不想知道自己真正的问题。Doctors have now started to train spouses to do the test. Many women have had lumps in their breast detected by their husband or partner. Men may be able to catch abnormalities in the prostate gland early by having their wife do a check.医生已经开始训练配偶作检查。很多胸部有肿块的女性是被丈夫或者伙伴发现的。如果男性的妻子给他们做检查,男性很有可能早点儿发现前列腺异常。People may fear the results of this test but an enlarged prostate is not necessarily a sign of cancer. The PSA is an even more accurate test than the digital rectal exam.人们也许害怕检查结果,但是,前列腺增生并不一定是癌症的标志。PSA就是一种比直肠指检更精确的检测方法。Seeing your doctor at least once a year, getting regular exams and following a healthy lifestyle can help you to keep this illness at bay. Men who keep themselves y to fight this disease are more likely to survive prostate cancer. There are a number of procedures that can be done to preserve life if the disease is caught early.每年至少看一次医生,进行常规检查,遵循健康的生活方式,这些都可以帮助你远离疾病。做好准备与疾病抗争的男性更有可能存活。如果疾病发现的早,可以采取很多手段延长生命。Studies show that a vegan diet helps fight cancer. This is because plants contain phytochemicals, which help to fight cancer. A vegan diet has many other benefits too. It can help to reduce your cholesterol. It can also help you to manage other conditions such as high blood pressure and heart disease.研究表明,素食有助于抗击癌症。这是因为植物中含有的化学物质有助于抗击癌症。素食还有很多其他的好处。它可以降低胆固醇。它还可以帮助你管理其他身体状况,比如高血压和心脏病。The death rate from cancer in people who follow a vegan lifestyle is less than 75% that of the rate in people who have food from both plant and animal sources. People with several different types of cancer can benefit from switching to a vegan diet. For example, vegans are less likely to develop colon cancer than people who eat food from animal sources.素食主义的癌症患者的死亡率比食肉患者要低75%。身患几种癌症的人可以从素食转变中获益。比如,素食主义者比食肉的人更不易患结肠癌。 /201603/430018富阳做人流到哪个医院比较好富阳那种人流最安全最好

富阳什么时候做无痛人流
富阳好的人流费用
杭州富阳人民医院的信誉飞管家好专家
新桐乡妇幼保健院治疗效果
飞度咨询健康管家富阳安全可视无痛人流
里山镇妇幼保健医院周末有上班吗
富阳市中山门诊部位置
富阳市做包皮包茎手术哪家好飞度排名医院大全洞桥镇治疗妇科哪家医院最好的
飞度管家动态新闻网富阳哪里解决意外怀孕最好飞度咨询养生回答
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

富阳医院看肛肠科要预约吗
环山乡妇女医院外科 富阳可视堕胎富阳飞度新闻好医生 [详细]
富阳陈官医院妇科体检
富阳看前列腺肥大贵不贵 富阳怀孕后多久做人流安全 [详细]
富阳做无痛人流费用要是多少
富阳月经不调治疗方法 飞度新闻医院大全杭州富阳区三院做人流好吗飞排名公立医院 [详细]
富阳做微创无痛人流手术多少钱
飞度新闻健康家园富阳市哪家做无痛人流比较好 富阳治疗盆腔炎多少钱飞度新闻咨询页富阳混合痔手术最好的医院 [详细]