厦门隆鼻大概的价格飞度技术快交流网

来源:搜狐娱乐
原标题: 厦门隆鼻大概的价格飞排名免费问
Will this futuristic design signal the wave of the future for superyachts for the super-rich? Shaped like the top half of a star, the concept vessel measures 162 feet in length and more than 60 metres in height, and has over 3,500 square metres of luxury interior space for guests. Aptly named Star, the private yacht contains a central cluster of four lifts that provide access across eight decks.这一未来主义风格设计是否预示着未来超级游艇将成为巨富们的新宠?这一概念产品形似星星上半部,162英尺长,60多米高,为顾客提供3500平方米的豪华内部空间。这款产品的名字为“星星”,可谓名副其实。这艘私人游艇内含四个电梯使八个甲板各自相连,方便人们通行。With enough space for a helipad, sub-marine viewing deck and viewing platform at the top of its pointed tip, the yacht was designed for 36 overnight guests but can hold over 200 people for parties or other events. The vessel would have a maximum speed of 18 knots and a range of 5,000 nautical miles at 14 knots, and it would have the capability of rotating within its own length. The innovative superyacht was the brainchild of Lobanov Design and BMT Nigel Gee, and it began as a rough sketch on a napkin.有足够空间供直升机起落,潜艇观景台,并在游艇顶端设有瞭望平台。虽然游艇设计能使36人进行通宵活动,但实际上能够允许200多人举办派对或其他活动。这艘游艇最大时速为18海里。以14海里/小时行驶时,该游艇可驶出5000海里。虽然该游艇有162英尺长,但能够自行旋转。这艘富有创意的超级游艇是设计师洛阿诺和奈吉尔·吉智慧的结晶。它一开始只是印在餐巾上的粗糙的双桅纵帆船。Designer Igor Lobanov said the initial idea was proposed by Alex Malybaev of FIRMA branding agency after the pair came to the conclusion that all yachts look the same to people outside the marine industry. He said: ‘It seems that modern architecture, product design and car design have no influence on yachts. Malybaev penned an idea “on a napkin”and asked me if a yacht could be like that.设计师洛阿诺表示他们发现虽然对人们而言除了海军舰队外所有游艇的设计都没什么差别,但这一设计起初是由冷杉公司品牌宣传部的亚历克斯·麦尔巴福提出的。他说:“无论是现代建筑、产品设计还是汽车设计都似乎对游艇设计有所启发。麦尔巴福在一块餐巾纸上画下了他的设计,并询问我它看起来像不像游艇。‘I looked at the sketch and set to work. The idea was so great that I wanted to prove it could become a yacht.’ Igor collaborated with BMT Nigel Gee for naval architecture and to assess technical feasibility, and the result was a wildly unusual design for a vessel that could be used as a billionaire’s at-sea playground or an exclusive floating hotel.我看着草图开始制作。这个设计实在是太棒了,我想明它能变成一艘游艇。”伊戈尔与合作测试该潜艇的技术可行性,奈吉尔·吉是海军建筑师。这一与众不同的游艇设计可以作为亿万富翁的海上游玩平台或是独一无二的私人海上酒店。James Roy, yacht design director of BMT Nigel Gee, said: ‘Historically yacht design has been described as both an art and a science.#39;Star is a tangible view of a 21st century interpretation of art and science. ‘We are fortunate to live in an era where technology makes the delivery of bolder designs more possible –for clients who are adventurous innovators anything is truly possible.’詹姆斯·罗伊是基本军事训练部的设计主任,他说:“‘星星’是二十一世纪科技与艺术完美结合的最好体现。我们很幸运生活在一个可以让大胆的设计也能成为现实的时代,对于富有冒险精神和创新精神的顾客来说,一切皆有可能。” /201410/338794

China#39;s manned space docking mission between Shenzhou IX spacecraft and Tiangong-1 lab module has achieved a complete success, announced Chang Wanquan, chief commander of China#39;s manned space program here Friday.中国载人航天工程总指挥常万全周五宣布,天宫一号与神舟九号载人交会对接任务取得圆满成功。The Shenzhou IX spacecraft has landed safely at the main landing area in northern China#39;s Inner Mongolia autonomous region and all three astronauts aboard are in good physical condition, said Chang. Three astronauts who fulfilled China#39;s first manned space docking safely returned to earth on Friday morning.常万全表示,神舟九号飞船返回舱已在内蒙古主着陆场安全着陆,3名航天员身体状况良好 。三名圆满完成中国首次手动太空对接任务的宇航员已经于周五早晨安全返回地球。The return capsule of Shenzhou IX spacecraft touched down in north China#39;s Inner Mongolia Autonomous Region as planned. Medical staff entered the capsule and reported the astronauts were in good conditions.神舟九号的返回舱已按照预定的计划顺利着陆于内蒙古自治区。医疗队人员进入返回舱中,报告三名宇航员身体状况良好。While in the capsule, the astronauts reported to the command center ;We have returned, and we feel good.;在返回舱中,宇航员向指挥中心报告说:“我们已经返回了,并且身体情况良好。”Jing Haipeng, commander of the Shenzhou IX crew, was the first to come out of the return capsule, followed by Liu Wang and the country#39;s first woman astronaut Liu Yang.神九指挥员景海鹏第一个从返回舱中走出,刘旺与中国第一位女宇航员刘洋紧随其后。The three will fly to Beijing after taking physical examinations in ambulance helicopters at the landing site.三人将在身体检查之后,在着陆地点搭乘医疗直升机飞往北京。Chinese leaders including Premier Wen Jiabao, He Guoqiang and Zhou Yongkang arrived at the Beijing Aerospace Flight Control Center Friday morning to watch the return of Shenzhou IX spacecraft. China#39;s Premier Wen Jiabao on Friday delivered a congratulatory note from the central authorities, celebrating the successful landing of the country#39;s Shenzhou IX spacecraft.总理温家宝,贺国强和周永康等国家领导人在周五早晨抵达北京航天飞行控制中心,观看了神九降落的情况。温家宝总理向中心高层表示祝贺,庆祝神舟九号飞船的成功着陆。The central authorities express congratulations to astronauts who successfully completed this mission and all people engaged in the mission, s the note sent by the Central Committee of the Communist Party of China, the State Council and the Central Military Commission.飞控中心领导向完成任务的三位宇航员以及所有参与此次任务的工作人员表示祝贺,并宣读了中共中央委员会、国务院以及中央军事委员会的贺信。The successful rendezvous and docking between the target orbiter Tiangong-1 and the Shenzhou IX spacecraft marks a significant breakthrough in China#39;s space docking technology, and it also marks decisive progress in fulfilling the second strategic target of China#39;s manned space program, s the note.此次天宫一号与神舟九号宇宙飞船的成功交会与对接,标志着中国太空对接技术的巨大突破,也标志着中国载人航天工程在完成第二战略目标中决定性的进步。On June 24, the three Chinese astronauts successfully completed a manual docking between the Shenzhou IX spacecraft and the orbiting Tiangong-1 lab module, the first such attempt in China#39;s history of space exploration.在6月24日,三位中国航天员成功完成了神舟九号宇宙飞船与天宫一号太空实验室的手动对接,这是中国太空探险历史上的首次尝试。The success of the procedure shows that China has completely grasped space rendezvous and docking technologies and the country is fully capable of transporting humans and cargo to an orbiter in space, which is essential for the country#39;s plans to build a space station around 2020.这次对接的成功表明中国已经完全掌握了太空交会对接技术,并且能够将人与货物送往卫星。这对我国2020年完成太空空间站有非常重大的意义。 /201206/188714

The developers in the audience at WWDC may have missed the significance of the attention Apple AAPL 1.41% paid Monday to Spotlight — the little magnifying glass on the top right hand corner of the Mac’s home screen — but Ad Age didn’t.周一召开的苹果全球开发者大会(WWDC)上,开发者们可能忽略了苹果对于Spotlight的重视程度,但行业资讯网站广告时代Ad Age却注意到了这一点。Spotlight是Mac电脑主屏幕右上角的一个小放大镜图标。When it was released in 2005, Spotlight was simply a quick and convenient way to search the contents of your local hard drive — to locate a document, say, or a lost e-mail. It’s been quietly gathering power with each new iteration: doubling as a calculator or a dictionary and offering Boolean (and/or) searches.苹果2005年就推出了Spotlight,最初只是一种搜索本地硬盘内容的便捷方式——比如查找文件或丢失的邮件等。而它每一次改版,都伴随着功能的不断增强:如今的Spotlight既可用作计算器或词典,也可提供布尔(和/或)搜索。But in OS X Yosemite, the new Mac operating system unveiled Monday, Spotlight comes front and center — literally. When you tap on the magnifying glass, a search window pops up in the middle of the screen. And when you type a few characters, it doesn’t just search your local computer, it searches the Internet as well, delivering maps, Wikipedia articles and Web results stripped of their ads. Repeat: Stripped of their ads.而在周一发布的最新Mac操作系统OS X Yosemite中,Spotlight被推到了台前的中心位置——至少从形式上看确实是这样。点击放大镜后,屏幕中央会弹出一个搜索窗口。输入文字之后,Spotlight不仅会搜索本地计算机,还会进行互联网搜索,提供地图、维基百科(Wikipedia)文章和去除广告后的网页搜索结果。注意:是去除广告后的搜索结果。Microsoft MSFT -1.23% is delighted that Apple is using its Bing service to search the Web. “Last year Bing became the default web search for Siri, and will now also be the default web search provider in the redesigned Spotlight search feature for the next generation of iOS and OS X,” a Microsoft spokesperson told Ad Age. “We’re excited about extending the Bing platform to help iOS and Mac customers find what they need to get things done.”微软(Microsoft)很高兴看到苹果利用必应(Bing)提供网页搜索务。一位微软发言人告诉Ad Age:“去年,必应成为语音助手Siri的默认网页搜索引擎;而在新一代iOS与OS X中,必应将作为改版后的Spotlight搜索务的默认网页搜索务提供商。能够扩展必应平台,帮助iOS与Mac用户查找他们需要的信息,我们感到非常兴奋。”Google GOOG -1.62% will not be so happy. Advertising — especially U.S. search advertising — pays for nearly everything Google does, from building driverless cars to wiring whole cities with fiber optics. According to eMarketer estimates, Google took in 70.8% of the .92 billion spent on U.S. search advertising last year.但谷歌(Google)恐怕不会开心。从设计无人驾驶汽车,到建设光纤城市,谷歌每一个项目的资金,几乎都来自广告业务,尤其是美国搜索广告业务。据市场调查公司eMarketer估计,美国去年的搜索引擎广告开为199.2亿美元,其中约70.8%被谷歌收入囊中。If Apple hopes to disrupt Google by giving the information away for free, it’s got its work cut out for it. As Ad Age poins out:苹果如果希望通过免费提供信息来扰乱谷歌的运营,那它还有很长一段路要走。正如Ad Age指出:“Apple’s search tool shows only a few results per query, meaning a lot less real estate for results. That means Apple would have to prove that its small number of results are accurate enough to fulfill someone’s query. Good-enough search has never been enough to unseat or take share from Google.”“苹果搜索工具每次查询只显示很少的几个结果。。这意味着,苹果必须明,它寥寥可数的搜索结果就已经足够准确,可以满足用户的查询需求。一款搜索引擎如果只是足够好,那它不足以撼动谷歌的地位,也不足以抢占谷歌的份额。” /201406/303473中国正在大力建造清洁城市和宣扬使用可再生清洁能源同时,然而中国的煤炭能源的一步扩大使用正在阻碍这种努力。总所周知,煤炭来来是中国的主要能源之一,仅在”中国火炉”重庆,每年就有几千个矿工因为挖煤而失去自己的宝贵生命,如何减少对煤炭的依赖,快速建立清洁城市呢?Clean Cities and Dirty Coal Power--China's Energy Paradox(矛盾) CHONGQING—This year China surpassed (超越)the U.S. as the world’s largest emitter(释放者) of greenhouse gases. And coal is largely to blame. The dirty black rock is burned everywhere, from industrial boilers to home stoves, and generates 75 percent of the nation’s electricity. More than 4,000 miners die every year digging the fossil fuel (挖煤)out of China’s heartland. One consequence of the country’s reliance on coal is most visible in the air. Smog cloaks cities, reducing the sky to little more than a blue patch amid a blanket of haze. As the pollution builds, it forms a brown cloud, visible from space, that in a week’s time crosses the Pacific Ocean to the western U.S., where it accounts for as much as 15 percent of the air pollution.The haze means no true horizon can be seen when one is walking the streets of Chongshy;qing, an inland port city on the Yangtze River that produces most of China’s motorcycles as well as other industrial goods. It seems the entire Rust Belt (美国工业老区,传统的制造业中心)of the U.S. has been crammed into this “furnace of China,(中国的火炉)” as it is known—a single community of more than 30 million people, twice the size of the New York City metropolitan region.Chongqing’s men, women and children breathe air filled with lung-clogging soot and smoke(可以进入呼吸道的没煤灰微粒). Nationally, health care associated with respiratory ills(呼吸道疾病) costs China an estimated 0 billion a year, according to the World Bank(世界). Furthermore, the foul air can literally stunt the growth of the next generation, according to recent research from Frederica P. Perera of Columbia University and her Chinese colleagues.The Chinese have been burning coal for centuries. They now consume 2.5 billion tons a year—more than double that of the U.S.—and imports are rising despite extensive domestic mining. In 2007 the country’s 541 coal-fired power plants pumped out 554,420 megawatts(兆瓦) of electricity, according to the Chinese State Electricity Regulatory Commission(中国国家电力监管委员会)—roughly equivalent to the output of 550 large nuclear reactors. On average, China opens one coal-fired plant every week to serve its 1.3 billion people and the massive industries that manufacture cheap goods, largely for the U.S. and Europe.Notwithstanding its deeply polluted state, China is also working feverishly(兴奋地) to clean up. It plans to reduce pollutants(污染物) by as much as 10 percent over the next five years. Part of the effort involves creating carbon-neutral cities and expanding renewable energy sources, as described in the stories that follow. Much of the strategy, however, is simply to shutter small, inefficient coal plants and replace them with larger ones that are more efficient. “To close small plants, it will be very effective to improve air quality,” Sarah Liang, a spokesperson in Greenpeace’s Beijing office, tells me. But that still leaves a load of pollution.Greener Generation(更环保的能源生产)Despite the surfeit(过量) of soot(烟灰), the average Chinese citizen accounts for a mere fraction(一小部分) of the greenhouse emissions of the average American. Sheer population overcomes the small per capita number, however, and the country is not bound by any international treaty to reduce its pollution. Nevertheless, the government has at least started to tackle the problem by launching a pilot project to capture and store the carbon dioxide (CO2) produced from burning coal at a demonstration power plant dubbed GreenGen.The project, in the Yellow Sea port city of Tianjin northeast of here, will proceed in three phases. First, a consortium of power and coal companies will construct a so-called integrated gasification (气化)combined cycle power plant. In this design, coal is converted into a gas, and pollutants are removed before the gas is burned. Such technology could cut acid rain–causing sulfur dioxide emissions by more than 90 percent and smog-forming nitrous oxides by 75 percent—as well as capturing more than 80 percent of the CO2 emitted by 2015 and storing it in nearby depleted (大大减少的)oil fields.The -billion GreenGen plant became the world’s leading clean coal project in January after the U.S. government pulled the plug on FutureGen, a similar demonstration plant in Mattoon, Ill., that lost steam as construction costs skyrocketed(突升). The cancellation came despite the fact that the ed Nations Intergovernmental Panel on Climate Change and leaders of the world’s eight richest nations (the G8), including President George W. Bush, had called the development of clean coal technology essential to preventing the consequences of climate change.Completing GreenGen, which will generate up to 250 megawatts of electricity, may prove daunting, however. “There’s no co-benefit to doing the carbon capture and storage,” says energy technology expert Kelly Sims Gallagher of Harvard University’s Kennedy School of Government. “There’s an argument for doing GreenGen in terms of research and getting experience with it, but from a commercial point of view it doesn’t make sense.” The reason: extra energy is consumed to turn the coal into gas and subsequently to then capture the CO2—in effect requiring the burning of more coal to generate the same amount of electricity.GreenGen is a for-profit power plant, so economic gains or losses will determine whether its owners ever proceed with the capture-and-storage step. One argument in its favor would be to pump the extracted CO2 into underperforming oil wells to recover more of the oil. In an environment where oil is more expensive than ever, that approach could be “economically viable and valuable for nations that are rich in coal,” says Vic Svec, a senior vice president at U.S. coal giant Peabody, which is part owner of GreenGen.Better Enforcement Needed(需要更有效的管理)Residents of Chongqing got a glimpse of cleaner skies in the years leading up to the recent Olympics, as factories were shifted to the outskirts of towns and small, inefficient coal power plants were closed to clear the air for visiting media and tourists. “When I was young, the sky was green, and we [could not] see stars at night,” says local government official David Lee, a lifelong Chongqing resident. “This year we see blue skies and stars. We think it’s much better.”The air can still be tasted on the tongue, however, and felt in the lungs. And it still obscured the horizon for this observer. Among the culprits (罪犯)are companies that flout (轻视)clean air laws—as well as lackluster efforts to enforce those laws. Factories and power plants turn on the pollution-shy;control equipment when government officials visit, but when they leave the controls are shut off to boost power production. “The government cannot check every day,” Lee says. But regulators “need to enforce the environmental laws if they want blue skies,” insists Li Junfeng, secretary general of the Chinese Renewable Energy Industries Association.Other cities, such as Zhengzhou in China’s most populous province of Henan, have little hope of clear skies any time soon. The atmosphere in the provincial capital is thick with pollution because the movement of factories and power plants away from signature cities such as Beijing has put them closer to less well-known metropolises.Despite a ban on coal burning and billion spent on clean air measures in the past decade, smog is still an issue in Beijing, in part because cars have proliferated in recent years. “It is bitter air that you can feel,” says resident Timothy Hui, a program manager in the Beijing office of the Natural Resources Defense Council, a U.S.-based environmental group. “People hate it. They complain.”Some analysts place part of the blame on Western countries. A full 23 percent of China’s greenhouse gas emissions can be linked to the production of goods exported to the West, according to the Tyndall Center for Climate Change Research in England. Researchers at Carnegie Mellon University put the share even higher: at 33 percent.That demand doesn’t absolve(赦免) China from cutting back on noxious emissions or taking more responsibility for the fate of the world’s climate, which in no small part will be forged in the crucible of its industrial cities. “Gradual warming of the earth’s atmosphere is caused by the developing countries as well as the developed countries,” says Wang Xiansheng, professor of English at Zhengzhou University. “The whole world should get united to deal with the problem.”Keke View:有关专家预测,在今后50年内煤炭仍将长期是我国的主要能源。煤炭工业要在“十一五”期间实现资源节约型、环境友好型和走新型工业化道路的发展目标,确保国家能源安全,必须大力发展煤炭科技,促进科技成果的转化,不断提高煤炭资源安全开采与洁净利用的水平。成立能源与安全科技园,组建技术研发平台,转化能源科技成果,有利于促进我国煤炭工业、能源工业实现节约发展、清洁发展、安全发展以及可持续发展。 /200907/79659Nobody in their right mind is going to swap an iPhone for an Amazon Fire — a shopping machine that calls itself a phone, as Quartz’ Dan Frommer deftly put it.没有哪个脑子正常的人会把自己的iPhone换成Amazon Fire。正如新闻网站Quartz的丹o弗洛默所言,自称手机的Amazon Fire明明是一款购物设备。That said, the smartphone unveiled by CEO Jeff Bezos in a Seattle warehouse Wednesday is a serious device that puts the business models of two tech giants in a new light.话虽如此,上周三,由亚马逊首席执行官杰夫o贝佐斯在西雅图某仓库发布的智能手机Amazon Fire依然是一款不容小觑的设备,它令人从全新的视角审视亚马逊和苹果这两大科技巨头的商业模式。“Apple and Amazon are much more alike than they are different,” Asymco’s Horace Dediu wrote last summer in an essay called The Anti-Apple. They’re both in the business of “delighting customers” in controlled, predictable environments with convenience and ease of use. They both have huge customer bases (800 million for Apple, 250 million for Amazon). And now they both sell smartphones. For roughly the same price.去年夏天,Asymco的贺拉斯o德迪欧在名为《苹果反对者》(The Anti-Apple)的文章中写道:“苹果(Apple)和亚马逊(Amazon)可谓“大同小异。”两家公司都致力于在受控且可预见的环境中,以便利性和易用性“取悦客户”。两者都拥有庞大的客户群(苹果有8亿用户,亚马逊有2.5亿用户)。而现在,两家公司都在销售智能手机,而且售价基本相同。The main difference is that Apple’s AAPL -0.35% mission, as Tim Cook never tires of saying, is to make the very best products.两者主要的区别在于,苹果的使命是打造最好的产品,这也是苹果首席执行官蒂姆o库克常常挂在嘴边的一句话。Amazon’s Fire doesn’t have to be the best. It just has to be good enough. Its mission is to make impulse buying at Amazon’s AMZN -2.21% growing retail empire even more friction-free. If it does that well – using a point-and-buy feature called Firefly — some portion of those 250 million customers will trade up for one.亚马逊的Fire无需成为最好的产品,它只要足够好就行了。Fire的使命是,使用户能更顺畅的在亚马逊不断扩张的零售帝国进行冲动性购物。如果能通过名为Firefly的扫描购买功能做到这一点,亚马逊的2.5亿用户中,一部分原本使用较低端手机的用户就会购买Amazon Fire手机。But they won’t trade down. Compared with an iPhone, Apple loyalists sniffed Wednesday, Fire’s user interface is “a mess.” It only runs, for now, on ATamp;T’s T 0.45% network. There won’t be a flood of new apps until developers are persuaded that it’s going to take off. And because it uses a forked version of Android, it can’t run apps purchased on either Apple’s App Store or Google GOOG 0.28% Play.但原本使用更高端手机的用户却不会降低标准。上周三,苹果的忠实粉丝对Fire的用户界面嗤之以鼻,说它“一塌糊涂”。目前,Fire仅在美国电话电报公司(ATamp;T)的网络上运行。除非开发者们相信Fire将大热,否则不会有大量针对这款手机开发的应用。而由于采用Android的分版本,Fire无法运行苹果应用商店(App Store)或谷歌(Google)Play平台上购买的应用。Still, it’s better than a flip phone. It comes with 12 months of free Amazon Prime shipping. Its camera is said to be excellent. It boasts some whizzy features (3D, Mayday, scroll’n’roll). And Bezos is not too proud to stick an ad for it in the face of every Amazon user who logs on. Unless Fire melts down in real-world usage, it will probably succeed in establishing a beachhead in an over-crowded smartphone market dominated by Apple (which skims off the cream) and Samsung (which, if you’ll pardon a badly mixed metaphor, mops up most of the rest).不过,Fire还是比翻盖手机强:它自带1年免费Amazon Prime快递务;它的摄像头据说相当好;它还有一些出色的功能(包括3D、求救以及scroll#39;n#39;roll功能)。而且贝佐斯大肆为Fire向每位登陆亚马逊的用户做广告。除非Fire在实际使用中出问题,否则它很可能将在由(把持高端市场的)苹果和(统治中低端市场的)三星(Samsung)配的过度饱和的智能手机市场占据一席之地。One more difference between Amazon and Apple, perhaps the most important:亚马逊和苹果还有一个或许是最重要的区别:Apple’s iTunes user base is growing exponentially but its sales per user are falling. Amazon’s user base is growing arithmetically, and its sales per user are relatively flat. (See Horace Dediu’s charts, reproduced below.)苹果的iTunes用户群正呈几何级数增长,但单位用户销售额正在下降。亚马逊用户群的增长没那么迅猛,单位用户销售额也比较平稳。(贺拉斯o德迪欧给出的图表转载如下。)“Apple’s user growth is a function of expanding its device portfolio and distribution,” Dediu wrote in April. “Amazon’s user growth is a function of expanding its logistics and merchandise mix. This is also not easy to do globally. Arguably, Amazon cannot scale in the exponential rates seen by Apple… because it has to depend on trucks and roads and regulators to complete most of its sales.”德迪欧在四月份写道:“苹果的用户增长是扩大设备组合及分销的结果。而亚马逊的用户增长是扩大物流和商品组合的结果。后者难以在全球范围内实现。可以说,亚马逊无法获得苹果那样的几何级数式增长……因为它大部分销售的完成必须依赖卡车、道路和监管机构。” /201406/307287

A new feature on Google Maps Street View, which rolled out world-wide Wednesday, lets users zip through imagery dating back to Street View#39;s beginning in 2007. The update also lets you view Street View in different seasons and during the night. 谷歌(Google Inc., GOOG)街景地图周三在全球范围内新增了一大特色,用户可以浏览追溯至街景功能2007年推出时的影像。此次更新版还可以让用户浏览到不同季节以及夜间的街景。#39;For the longest time we#39;ve had Street View users asking that we either preserve the imagery we had or that we give them the ability to go back in time and look at imagery the way it was before,#39; said Luc Vincent, the Google Maps Street View director of engineering. Users want to see how their old neighborhood looked years ago, the building of iconic landmarks, or cities before and after natural disasters, he said. 谷歌街景地图工程部门负责人文森特(Luc Vincent)表示,长久以来,街景用户一直在问它们,到底是保存这些影像,还是给用户回到从前、浏览过去图像的能力。他说,用户希望看到他们的老街区几年前是什么样子,看看标志性建筑或者是城市在自然灾害之前和之后的样子。#39;We like to think we were building a 3-D image of the world, and now the mirror is actually 4-D,#39; Mr. Vincent said. 文森特说,公司希望它们一直在建造全世界的3D图像,而现在实际上是4D了。If you see an hourglass in the upper left corner of a Street View panorama, that means there is past imagery you can peruse. Just click the hourglass and a thumbnail of past images will appear. A timeline in the thumbnail allows you to move through history. 如果你看到谷歌街景网页左上角有一个沙漏,就意味着你可以查看过去相应的街景图片。只要点一下这个沙漏,就会出现过去图像的缩略图。根据缩略图的时间轴,你就可以回顾历史了。When you see the period you want to explore, click it and the whole Street View will change. At that point, you can wander around in the past as you would in the current version. 当你看到你想要回顾的时期,只要点一下,整个街景页面就会改变。那时候,你就可以像在当前版本一样在过去徜徉。Before the update, about 6 million miles worth of Street View imagery was available. With the time-machine feature, you can find about 12 million miles worth of sidewalk-level, interactive photos to explore. 在此次更新版发布前,谷歌街景采集的累计里程达到了600万英里(约966万公里)。在推出“时光机”功能后,用户可以查看大约1,200万英里(约1,932万公里)的便道交互式图像。The time machine will be available in almost every location where Street View is in operation. 这项“时光机”功能在谷歌街景记录的几乎所有地点都可以实现。For major metro areas, there will be 20 or more so-called time slices to check out, while for most locations, there will be two or three, Mr. Vincent said. 文森特表示,对于主要的都市区,谷歌街景提供了20个甚至更多的时间片段可供浏览,而对于大多数地点,则提供了两到三个时间片段。#39;What we#39;ve done before now was give users the freshest imagery, because that#39;s typically what#39;s most useful to them,#39; he said. #39;From now on, every time we add imagery, it will be with a time-machine layer.#39; 文森特说,在此之前,公司给用户提供的都是最新的图像,因为通常来说这对他们是最有用的。他说,从现在开始,每次我们添加图像,都会附上一个时光机器按钮。For now, Street View#39;s time-machine feature is only available on desktops, but Mr. Vincent said he would like to see it eventually offered on mobile as well. The hope is that users will find the older Street View maps just as useful as the new photos. Google Inc.目前,谷歌街景的“时光机”功能只适用于台式机,但文森特说,他希望最终这项功能也能在手机上使用。该公司希望用户最终感觉这些街景历史图像和新图像一样有用。#39;This is something educators and scientists could use,#39; Mr. Vincent said. #39;We want this to be a resource for the world. That#39;s why we were intent on launching it world-wide all at once.#39; 文森特补充道,教育工作者和科学家可以利用这项功能。他说,公司希望这成为全球的一项资源;这就是为什么公司有意将更新版在全球同步上线。 /201404/290987

You#39;ve probably been sick before. It#39;s not fun.In many cases, like the flu, you#39;re sick because of a virus;tiny germs y to multiply and sp from person-to-person, via handshakes or sneezes.你肯定生过病吧,很不爽,对吗?生病通常是因为感染了病毒。握手、打喷嚏都能让病毒繁殖传播。Computer viruses are no different.Instead of germs, they are computer programs.These programs are usually designed by criminals to multiply and sp from computer-to-computer like a disease.If one makes it to your computer, it can erase your files, send emails without your permission or even communicate sensitive info to criminals.电脑病毒亦然。但不是微生物而是电脑程序。黑客设计的病毒程序会像疾病一样在电脑间传播一旦电脑感染了病毒,它会删除文件、私发邮件、甚至把私人信息泄露给犯罪分子。Let#39;s take a closer look, because what we call computer viruses can actually be Viruses, worms or trojanswersquo;ll start with viruses.These bugs hitch a ride when something, like a file, is shared between computers. This often happens via attachments sent in email or shared USB drives.Once someone clicks to open the file, the damage is done.The virus is now on that computer, where it starts to multiply and look for chances to hitch a ride to a new computer.电脑病毒可以细分为三种,普通病毒、蠕虫 、木马先来说说普通病毒。它通过电脑之间的文件共享来传播。通常会在附件或U盘中出现,一打开这种文件,电脑就会中毒。然后复制,等着感染下一台电脑。Like a sick human, itrsquo;s sometimes hard to to tell when a file has a virus.For this reason, the best defense is anti-virus software.It prevents viruses from getting to your computer and removes them when they are found.和人生病一样,有时候文件是否感染病毒也很难;确诊;。所以,最好的防护措施就是安装杀毒软件能防止电脑中毒,也能在发现病毒时及时清除。Now, worms are a little scarier.They are programs that sp to computers without humans doing anything.Criminals create worms to sp via computers that are connected in a network. They worm their way from computer-to-computer automatically.Whether it#39;s a small office or a global network like the Internet.蠕虫则更可怕,即使我们什么也没操作,它也能传播。只有电脑联网,蠕虫就会感染网上的病毒。不管是局域网,还是在整个互联网中。Usually, the worms find a back door.a way to trick the computerrsquo;s software into letting them in.Once they#39;re in, they look for the same backdoor in similar computers,wreaking havoc along the way.蠕虫擅长走;后门;。就是通过电脑软件的漏洞入侵。一旦被感染,蠕虫还会寻找其他电脑的;后门;,一路披荆斩棘地破坏下去。The best defense is keeping your computer software up to date at work and home.This helps close the doors and prevent problems.最好的防护措施是,更新系统、修复漏洞,门关好了,蠕虫就爬不进来了。Trojans, our last example, are sneaky bugs.Like the real trojan horse, theyrsquo;re a trick.If you fall for it, you end up downloading a virus from the Internet.It may appear to be a game or useful software, but hidden inside is a program that can cause problems.For example, these programs can open new backdoors,giving criminals access to your computer and information over the Web.木马则是最最阴险狡诈的病毒。像传说中的特洛伊木马,它也善用诡计,一个不小心就可能从网上下载木马。木马病毒会伪装成游戏或者常用软件,有些木马还会给电脑开新的;后门;,让犯罪分子轻易侵入你的电脑获取信息。Not fun.To avoid trojans, only download software from sites you trust.Just like washing your hands and covering your cough,you have to be aware of what causes problems to avoid them.可怕吧?要防木马,你必须只在信任的网站上下载软件,提高警惕,时刻注意网络安全,就像咳嗽要掩口,饭前便后要洗手一样。Keep your computer up to date and get anti-virus software.It will help prevent problems and help you recover.And please;don#39;t click on links, attachments and downloadable files.unless you know they#39;re legit.还要经常更新电脑软件,安装杀毒工具。一边防患于未然,一边;亡羊补牢;。另外,陌生的链接、附件、文件也不要碰。除非能确认它们的安全性。Through a little awareness, you and your computer will stay happy and healthy.警钟长鸣,健康常伴。 /201203/174397The mini spy plane can fly up to 11 miles an hour and took five years to develop at a cost of million. Army chiefs hope to use the drone’s tiny camera to spy on enemy positions in war zones without arousing detection and eventually deploy it into both rural and urban environments.   这种迷你侦察机的最高时速可达每小时11英里,研发耗时5年,前后投入更是达到了400万美元。军方寄希望于这种微型探测器可以在战时帮助确定地方的具体所在位置,并且不被发现,最终在城市与乡村地区部署开来。   Experts hope the drone, which can fly just by flapping its wings, compared with current models which rely on propellers, will eventually be able to swoop through open windows and perch on power lines.   专家们希望这种靠着震动双翅便能飞行的“蜂鸟”可以达到轻易传过打开的窗户和停留在电线上的水平。   The demonstration by AeroVironment – one of the world’s biggest drone suppliers – lasted eight minutes and saw the new creation fly through a door into an building and out again, and withstand winds of five miles per hour.   制造商利用八分钟的时间展示了这项产品,“蜂鸟”经过一扇门后进入大厦最终又飞了出来,同时,它足以抵抗每小时5英里的风力。   Todd Hylton, Hummingbird programme manager for the Pentagon’s research arm said it ‘paves the way for a new generation of aircraft with the agility and appearance of small birds.’Matt Keennon, AeroVironment’s manager on the project, said the milestone of building a machine inspired by nature pushes the limits of aerodynamics.   研究人员称这种“蜂鸟”将开启了研发灵活度与体积与小鸟一般的新一代的飞行器的大门,同时也是一项受大自然启发而创的挑战空气动力学的发明的里程碑。   Two years ago the company showed off its first Hummingbird prototype, managing just 20 seconds. The latest flight lasted eight minutes, with engineers expecting longer flights as development continues.   这家公司在两年前所展示的此类模型的飞行之间仅有20秒所有,如今已经达到了8分钟,据称,随着技术的不断提高,飞行时间有望喜剧演唱。 /201102/126292When people hear about China#39;s Huawei Technologies, German car maker BMW probably never comes to mind. 谈起中国的华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.),人们一般不会想到德国的宝马汽车公司(Bayerische Motoren Werke , BMW, 简称:宝马)。But according to Ren Zhengfei, Huawei#39;s founder and chief executive, there are similarities between the two companies. 但华为创始人兼首席执行长任正非认为这两家公司有着相似之处。In Huawei#39;s latest annual report released this week, Ren says the Chinese telecommunications equipment maker#39;s challenges are similar to those of BMW as the luxury car maker takes on nimble new competitors like Tesla Motors. 在本周发布的华为最新年报中,任正非说华为作为移动通讯设备供应商所面临的挑战,相似于宝马面对的来自特斯拉(Tesla Motors Inc.)这样灵活的竞争对手的挑战。#39;Can BMW match Tesla#39;s pace? This has been an issue of debate for some time at Huawei,#39; says Ren. #39;Most believe that Tesla vehicles represent a disruptive innovation and will surpass BMWs. I think that BMW may not lose the game if they take an open approach to improve themselves.#39; 任正非在CEO致辞中说:“宝马追不追得上特斯拉,一段时间是我们公司内部争辩的一个问题。多数人都认为特斯拉这种颠覆式创新会超越宝马,我持宝马不断地改进自己、开放自己,宝马也能学习特斯拉的。” He even has a piece of advice: #39;BMW needs success, not a narrow sense of pride that everything has to come through its own innovation.#39; 他甚至还给了条建议:“宝马需要的是成功,而不是自主创新的狭隘自豪。”A spokesman for BMW in China couldn#39;t immediately be reached for comment. 笔者尚无法与宝马驻中国的发言人取得联系就此置评。 #39;Huawei is like BMW, in that we are also a big company. We live in an information society that is fast-changing with lots of disruptive innovations,#39; Ren says. #39;Can we continue to survive? Admit it or not, this is a question right in front of us.#39; 任正非说,华为也就是一个“宝马”(大公司代名词),在瞬息万变,不断涌现颠覆性创新的信息社会中,华为能不能继续生存下来?不管你怎么想,这是一个摆在你面前的问题。As Ren rarely makes public appearances, the annual report represents one of few occasions in which he shares his views on Huawei and the industry. Ren founded Huawei in 1987 as a telecom gear sales agent and the Shenzhen-based company soon started making its own products. Over the past decade, Huawei has rapidly expanded outside China to became the world#39;s second-largest telecom equipment supplier only behind Sweden#39;s Ericsson. 由于任正非很少公开露面,他在年会上的讲话就是他分享自己对华为和行业看法的少数机会之一。任正非1987年在深圳创立华为,当时华为还是一家电信设备销售代理商,但很快就开始生产自己的产品。过去10年中,华为在海外迅速扩张,成为世界第二大电信设备供应商,仅次于瑞典的爱立信(Ericsson)。While there may be similarities between the challenges facing Huawei and BMW, the Chinese company is also coping with more unique problems, especially in the U.S. In 2012, a U.S. congressional report recommended that U.S. telecom carriers avoid using Huawei#39;s equipment, saying that the Chinese company#39;s gear could be used by Beijing to spy on Americans. Although Huawei has repeatedly denied such allegations, the company has been effectively shut out of the U.S. telecom-equipment market. 虽然华为和宝马面临的挑战有许多相似之处,但华为还面临着许多更为独特的问题,尤其在美国。2012年,美国国会的一份报告建议美国电信运营商避免采用华为的设备,说这家中国公司的设备可能被中国政府用于对美国进行间谍活动。虽然华为一再否认这类指控,但它事实上已被拒于美国电信设备市场之外。Even so, Ren portrays the U.S. in a positive light in his message. 尽管如此,任正非在讲话中仍然对美国进行了正面评价。#39;We must be conscious of the power of the ed States. They have advanced systems, flexible mechanisms, clear property rights, and respect and protection of individual rights,#39; Ren says, adding that those qualities have helped the U.S attract the world#39;s best talent. #39;The light that never goes out in the Silicon Valley continues to shine.#39; 他说,我们要正视美国的强大,它先进的制度、灵活的机制、明确清晰的财产权、对个人权利的尊重与保障,这种良好的商业生态环境,吸引了全世界的优秀人才。他说,硅谷那盏不灭的灯,仍然在光芒四射Ren also gives Tesla a shout-out: #39;The U.S. is not lagging behind; it is still a model for us to learn from. Isn#39;t Tesla a good example?#39; 任正非还提到了特斯拉:美国并没落后,它仍然是我们学习的榜样,特斯拉不就是例子吗? /201404/283667

  • 度排名健康管家厦门海沧区治疗青春痘痘好吗费用
  • 福建厦门市人民医院网址
  • 飞度咨询云管家厦门市欧菲整形医院是什么时候成立的飞度医院排行
  • 厦门哪家假体隆胸医院好度排名健康管家
  • 厦门鼻背缩窄多少钱飞管家推荐医院湖里区中医医院纹眉多少钱
  • 飞排名三甲医院厦门欧菲医院打溶脂针多少钱
  • 在厦门地区冰点脱体毛样
  • 飞度管家快交流网厦门欧菲医院隆胸好不好飞管家快速问答网
  • 在厦门玻尿酸隆胸飞度养生交流
  • 福建厦门一院整形
  • 厦门激光祛斑哪里最好飞排名好医院厦门做个激光去腋毛多少钱
  • 厦门地区注射玻尿酸隆下巴哪家医院好飞度咨询免费医生
  • 飞度排名咨询病种厦门去眼角手术
  • 厦门思明欧菲医疗美容门诊部
  • 三明市儿童医院减肥手术多少钱飞度排名免费平台
  • 厦门驼峰鼻整形要哪家医院好飞度新闻快咨询集美区隆鼻手术价格
  • 飞度技术医院大全厦门开外眼角需要多少钱度排名医院大全
  • 厦门韩式三点双眼皮价格飞排名公立医院
  • 厦门全身吸脂哪家好
  • 厦门省妇幼保健院门诊部飞排名快对话网
  • 飞度知道健康厦门祛痤疮哪家好飞度快咨询
  • 厦门手臂光子脱毛多少钱
  • 飞度管家云管家厦门大学附属中山医院去痘多少钱度排名指定医院
  • 在厦门大学医院激光去斑多少钱飞排名健康门户
  • 飞度管家资讯信息厦门地区口腔医院多少钱飞度管家健康调查
  • 福建省厦门市中医院隆胸多少钱
  • 厦门省第一医院双眼皮多少钱
  • 厦门地区润白颜哪家医院好
  • 厦门最好的祛斑方法
  • 厦门脂肪填充苹果肌飞度医院表
  • 相关阅读
  • 厦门市174医是不是正规医院飞度新闻推荐医院
  • 南平市中心医院电子病历
  • 飞度管家服务平台福建厦门妇幼保健口碑
  • 厦门市一院去眼袋多少钱飞度【健康门户】
  • 厦门激光祛疤医院
  • 厦门欧菲整形医院医院在哪个地方飞度新闻黑龙江新闻厦门哪祛斑好
  • 龙岩人民医院在什么位置
  • 飞度排名服务平台福建省厦门整形美容医院大全飞度【动态新闻网】
  • 在厦门姮美整形医院吸脂
  • 厦门市祛痘去痘痘印痘疤粉刺要多少费用
  • (责任编辑:郝佳 UK047)