福建省泉州丰泽区激光去痣多少钱飞度健康家园

明星资讯腾讯娱乐2019年04月23日 08:07:33
0评论

Consider the various ways they can influence your personal or company brand: A blog people actually want to , content marketing that lures thousands of new users to your products or services, an authentic voice that gets people interacting with you on social media, succinct business writing that saves time and eliminates uncertainty。想想语言影响你个人和公司的各种方式:一个人们想要阅读的客,内容营销吸引了成千上万的新用户关注你的产品和务,在社会媒体中相互影响的真实声音,简洁的商业文稿不仅节省时间也规避了不确定性。Wield them skillfully and words can be some of your most powerful assets。有技巧地使用语言,它会变成你最宝贵的财产。They can also be your undoing. Here are a handful of words and expressions to remove from your vocabulary:但它们也可以毁灭你。这里是几个你应该列入词汇黑名单的词语和表达。Actually and But事实上amp;但是Carolyn Kopprasch recently opined that when it comes to customer service these seemingly innocuous words can put distance between you and your customers. She gives these examples:卡洛琳#8226;科帕拉奇的观点是,当涉及到客户务,这些无伤大雅的词语可能会让你和顾客产生举例。她给出了以下例子:Actually, you can do this under ;Settings.;事实上,你可以在设置菜单下这么做。Sure thing, you can do this under ;Settings!; :)当然,你可以在设置菜单下这么做。:)The first sentence implies the customer was wrong about something, and you never want to elicit that sentiment。第一句话暗示顾客做错了,你肯定不想让顾客产生这种感觉。As for ;but,; look at the difference removing it makes, she points out。至于“但是”,注意去掉它之后的区别。I really appreciate you writing in, but unfortunately we don#39;t have this feature available。很高兴你能写下这点,但是很不巧,我们就没这个功能。I really appreciate you writing in! Unfortunately, we don#39;t have this feature available。真是很高兴你能写下来!不巧的是,我们没有这个功能。It#39;s a subtle fix that makes your message more positive。去掉之后,它微妙地让你表达的信息更加积极肯定。Just只要No matter the context, this one smacks of negativity. Consider phrases you might hear and how someone might interpret them。不管上下文是什么,这个词带有消极的意味。想想你可能听到的词组,大家对这些都是怎么解读的。;Just a minute.; Your priorities are somewhere other than helping me。“只要一分钟。”你的重点不是帮助我。;Just do XYZ.; You think I#39;m having a hard time figuring this out。“只要做X,Y,Z。”你认为我弄不明白。;I#39;m just an intern.; You think your power or influence is limited, in which case it certainly is。“我只不过是个实习生。”你认为你的能力或者影响力有局限,事实也正是如此。Blogger, speaker, and consultant Matt Monge takes special issue with the latter example. ;You#39;re not just your position. You#39;re an integral part of your organization,; he writes. ;You#39;re an individual with goals, dreams, abilities, and ideas. You can be a motivated, empowered, positive, valuable member of the team if you just decide to put forth the effort and work it takes to be those things.;主、发言人、顾问马特#8226;蒙日用后面这个例子做出解释。“你不仅仅只是在你的职位上。你是公司整体的一份子。”他写道,“你是个有目标、有梦想、有能力、有想法的人。如果你决定付出努力和劳动,你可以变成团队中积极、有权利、正面、有价值的一员。”Always and never总是amp;从不These are classic weapons wielded in relationships that show up in the form of ;You always do XYZ; or ;You never do A.; Really? Every single time? Think hard about it--do the behaviors that bother you the most truly happen without fail?这两个是在人际关系中使用的典型武器。“你总是做XYZ”或者“你从来不做A。”对么?每次都是?好好想一想—这些行为是不是能惹恼你?;Never; can also be unduly limiting. Even if you think something will never ever happen, voicing your negativity can discourage others from contributing ideas that could solve a problem。“从不”也可以是过分限制。哪怕你认为某件事不可能发生,说出你的消极看法会让别人打消贡献出能够解决问题的想法。Should应该Everyone has things they could be doing differently but ;shoulding on yourself; isn#39;t going to propel you to action. Not only will a self-inflicted guilt trip lead to balking, dwelling on your shortcomings can quickly spiral out of control and result in negative and counter-productive self-talk。每个人做的事都可能会有另一种方法来做。但是“你应该”这句话无法促使你行动。不仅仅自我施加的罪恶感会成为阻碍,细想自己的缺点也很快会让你失控,产生消极和事与愿违的自言自语。;#39;I should be [doing something more] leads to #39;Man, I lack discipline#39; which leads to #39;What#39;s wrong with me?#39; which leads to #39;Maybe I don#39;t have what it takes ... why do I even bother ... I should just quit now ...#39;; says psychologist and master violinist Dr. Noa Kageyama. ;And pretty soon we#39;re sitting on the couch watching reruns of The Office and eating a six-pack of Skinny Cow ice cream sandwiches.;“我本应该(做更多的事);的想法会产生;伙计,我缺乏自律;,然后就是“我怎么了?”,之后是“也许我没有所需的品质……为什么我要做呢……我应该现在就放弃……”心理学家兼小提琴大师景山诺亚说。“很快我们就会坐在沙发上,看着电影《办公室》重播,吃掉六包低脂冰淇淋三明治。Instead of ;should; Kageyama advises using a phrase that#39;s more specific and solution-focused. For example, you could tell yourself that next time you#39;ll spend five minutes on the behavior you#39;ve been avoiding before doing anything else. Or, ;This afternoon I will spend 20 minutes [searching online] for ideas that might make [this activity] more interesting and challenging in a motivating way,; he suggests。比起用“应该”一词,景山建议用更明确、更聚焦解决方案的词组来替代。比如,你下次可以告诉自己,在做任何事之前,你会花5分钟在需要避免的行为上。或者,“今天下午,我会花20分钟(上网搜索)能让(活动)更有趣更具有挑战性的想法。”他建议说。 /201409/331913

  Catch yourself daydreaming while washing the dishes again? If this happens often you probably have a pretty capable working memory, new research suggests.洗碗的时候发现自己又在做白日梦了?新的研究表明,如果你经常做白日梦,那么你的工作可能会很好。This mind wandering, it seems, actually gives your working memory a workout. Working memory is the mental work space that allows the brain to juggle multiple thoughts simultaneously. The more working memory a person has, the more daydreaming they can do without forgetting the task at hand.走神实际上会锻炼你的工作。工作记忆是大脑的工作空间, 能让大脑同时在多种想法间跳跃。人的工作记忆容量越大 ,那在不影响工作的情况下做的白日梦就越多。;Our results suggest that the sorts of planning that people do quite often in daily life — when they#39;re on the bus, when they#39;re cycling to work, when they#39;re in the shower — are probably supported by working memory,; study researcher Jonathan Smallwood, of the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Science, said in a statement. ;Their brains are trying to allocate resources to the most pressing problems.;“我们的研究结果表明,人们在日常生活中,在公交车上,骑自行车上班时,淋浴时等时候,经常做的那类计划很有可能都是由工作记忆来持的”, 马克斯·普朗克人类认知和脑科学研究所的研究人员乔纳森·斯莫尔伍德在一篇报道中写道。“人们的大脑试图把资源分配给最紧迫的问题。”Researchers studied groups of people from the University of Wisconsin-Madison community, ranging in age from 18 to 65. The first group was asked to perform simple tasks, like pressing a button every time they took a breath or clicking in response to a letter popping up on a computer screen; these tasks were so easy that their minds were likely to wander, the researchers figured.研究人员对来自威斯康星大学麦迪逊分校社区中的几组年龄从18岁到65岁的人员进行了研究。让第一组人员执行简单的任务,例如每次按按钮的时候吸口气,或者点击电脑屏幕上跳出来的字母 ;研究人员推测,由于这些任务都非常简单,所以他们应该会很容易走神。The researchers checked in periodically, asking the participants if their minds were on task or wandering. When the task was over, they measured each participant#39;s working memory capacity by having them remember letters while doing math equations. Though all participants performed well on the task, the researchers noticed that the individuals who indicated their minds had wandered more than others also scored higher on the working memory test.研究人员每隔一段时间就检查一次,询问受试者他们是在工作还是在走神。当任务结束时,他们让受试者一边做数学方程一边记忆字母,通过这种方式对他们的工作记忆能力进行了评测。研究人员发现,虽然所有的受试者都很好的完成了任务,但是说自己走神次数多的受试者工作记忆评测的分数也比较高。;What this study seems to suggest is that, when circumstances for the task aren#39;t very difficult, people who have additional working memory resources deploy them to think about things other than what they#39;re doing,; Smallwood said.“这次研究似乎表明,当工作不是很难的时候,人们会有额外的工作记忆资源,可以让自己去想工作以外的事情。” 斯莫尔伍德说。Missing moments失踪的时刻When our minds run out of working memory, these off-topic thoughts can take the main stage without us consciously meaning them to; for instance, arriving at home with no recollection of the actual trip, or suddenly realizing that they#39;ve turned several pages in a book without comprehending any of the words.当我们大脑的工作记忆空间塞满时,这些离题的思想会在我们无意识的情况下占据主导地位;例如,回到家却想不起来实际的行程,或者翻了几页书却突然意识到自己不明白里面的意思。;It#39;s almost like your attention was so absorbed in the mind wandering that there wasn#39;t any left over to remember your goal to ,; study researcher Daniel Levinson, a graduate student at the University of Wisconsin-Madison#39;s Center for Investigating Healthy Minds, a part of the Waisman Center for Brain Imaging and Behavior, said in a statement.研究人员丹尼尔·莱文森在一篇报道里说:“你的注意力好像都用来走神了,没有余下的用来阅读。” 丹尼尔是威斯康星大学麦迪逊分校健康头脑调查中心的一名研究生,该调查中心是韦斯曼脑成像和行为研究中心的分部。People with overall higher working memory were better able to stay focused when the task at hand required it. Those who had low working memory often had their thoughts drift away from the task, and did less well at it.工作较好的人,在手头上的工作需要时,可以更好地集中注意力。工作较差的人,在工作时,思想总会偏离工作,所以工作完成的不是很好。The findings add to past research suggesting these mind drifts can be positive moments. For instance, daydreaming has often been associated with creativity — researchers think that our most creative and inventive moments come when daydreaming. It#39;s likely that the most intelligent among us also have high levels of working memory, Levinson noted.结合以往的研究,结果表明走神确实对大脑有益。例如,白日梦通常让人想起创造力。研究人员认为白日梦是我们最有创造性和创新性的时刻。莱文森提到,最聪明的人,他们的工作可能也比较好。 /201406/304500

  。

  With four babies under the age of 18 months, no wonder proud but exhausted parents Sarah Ward and Benn Smith end up prone on two sofas most evenings with barely enough energy to lift a cup of tea to their lips.英国女子萨拉·瓦德在18个月的时间里生了4个小宝宝,这让萨拉和她的丈夫本·史密斯在骄傲的同时也非常疲惫。有了小宝宝之后的大多数晚上,两人都是瘫坐在沙发上,累得连端起水杯喝水的力气都没有了。Seven-month-old triplets Stanley, Reggie and Daisy — born just nine months after their big brother Freddie — may be bonny little chunks of gorgeousness, bestowing gummysmiles on all and sundry, but they are highly labour-intensive.4个小宝宝中,7个月的三胞胎斯坦利、雷吉和黛西是在他们的大哥弗莱迪出生9个月以后来到这个世界上的。这4个宝宝个个可爱漂亮、有着天使般的笑容,但照看他们也真的是很累人的一件事。 This, they both admit, is a far cry from the scene they envisaged when they first talked about starting a family three years ago. They imagined two children, hopefully one of each, nicely spaced apart.萨拉夫妇俩承认,现在这种情况和他们3年前结婚时预想的可大不一样。那时候他们希望将来生两个孩子,且两个孩子之间有一定的年龄差距。Mother Nature had other ideas, and just weeks after giving birth to Freddie, in June 2013, Sarah naturally conceived the triplets — a one-in-8,000 chance.不过显然老天并不是这么想的,在弗莱迪出生仅几周之后,2013年6月份,萨拉又怀了,这次是三胞胎,几率仅为八千分之一。‘It was lovely at first, but when everyone asks the same questions over and over again it does start to grate a little bit,’ admits Sarah. ‘I’m thinking of having a T-shirt made with the words: “Yes, they’re all mine. No, they’re not IVF triplets and, yes, I’m in a rush!”’“开始感觉很好,可不停地有人一遍又一遍问着相同的问题后,就觉得很烦了。”萨拉说:“我都在想穿一件T恤,然后在T恤写着‘对,这些孩子都是我的。不是,他们不是试管婴儿;是的,我确实忙疯了。’”‘It’s been incredibly hard, but we see all our children as a blessing and feel incredibly lucky,’ says Benn. ‘When the triplets started smiling and laughing at us, that’s when we really started to enjoy it, and we can’t wait until they start toddling.“照看四个孩子确实超出想象的困难,但我们觉得四个孩子是我们的福气,我们感到很幸运。”本说:“当三胞胎对着我们咧嘴笑的时候,我们真的特别满足并享受其中,都等不及看他们蹒跚学步的样子了。”At birth, Stanley, Reggie and Daisy were taken to intensive care weighing 3 lb 12oz, 4 lb 7oz and 3 lb 14oz respectively, but today Stanley is the biggest: a bouncing 15 lb 14oz.出生的时候,三胞胎斯坦利、雷吉和黛西分别重3磅12盎司、4磅7盎司和3磅14盎司,而现在斯坦利是最重的一个,重15磅14盎司。The triplets are all the more remarkable because Sarah and Benn were convinced they had fertility problems and feared Freddie might be an only child.对萨拉夫妇来说三胞胎的意义非凡,因为之前两人曾有不问题,所以还一直担心弗莱迪会是唯一的孩子。Worried that her menstrual cycle had not returned to normal after the birth, Sarah took a home pregnancy test as a precaution — fully expecting it to be negative.在弗莱迪出生之后,因为月经周期仍未回归正常,所以萨拉在家做了验测试,满心期待着会是阴性。Stunned at the positive result, she sent a picture message of the test to Benn, with the words ‘Guess what?’ He almost fell off his chair at work.可当看到阳性的结果时,萨拉惊呆了,发照片和文字信息“你猜怎么着”给正在上班的本,本看到后几乎从椅子上跳了起来。But more surprises were in store. An early six-week scan revealed two sacs, indicating a twin pregnancy.但是更多的惊喜还在后面。6周扫描检查的结果显示萨拉怀的是双胞胎。Which was just as well, because at the 12-week scan the sonographer detected a third heart-beat and informed Sarah and Benn that they were expecting triplets.12周的扫描检查中,超声波检测到了另一个胎心,于是医生通知萨拉和本他们将要有三胞胎了。The couple have never regretted that decision, but Sarah admits her pregnancy was both physically and emotionally arduous, filled with anguish and fear for the future and guilt over how little time she could devote to baby Freddie.萨拉和本从来都没有后悔过将三胞胎生下来,但萨拉承认怀三胞胎确实让她承受了生理上和感情上的痛苦,也让她对未来有很多担心,同时伴随她的还有不能常常陪在弗莱迪身边的内疚感。With four such young children, Sarah plans to put her career on hold until they are older, while Benn is hoping to transfer to a new role closer to home. Even so, it is a struggle surviving on one salary — half of which goes on their #163;888-a-month rent.家里有四个宝宝,让萨拉决定暂时抛开事业,直到孩子们长大些再说。而本也希望能换一个离家近的工作。尽管如此,这个大家庭紧靠一份工资生活确实很紧张,况且工资的一半还得用来交每个月888英镑的房租。Sarah says: ‘We just have to budget and forget about luxuries. We bulk-buy nappies and formula milk so we never run out and just manage the best we can.萨拉说:“我们得精打细算过日子,不会再买任何奢侈品。我们成批购买尿片和配方奶粉,这样可以省些钱,总之,我们会尽我们所能的。”‘We feel incredibly lucky, and just can’t imagine life without them.’“有这四个孩子我们感到非常幸运,现在我们根本无法想象没有他们的生活。” /201410/338819

  US researchers suggest smells could be used to calm fears - while people sleep.美国研究人员发现,在睡眠过程中,我们可以借助气味来缓解恐惧不安的心情。People were trained to associate two images, linked to smells, with fear.研究人员让实验者将两种和气味有关的影像与恐惧联系在一起。During sleep they were exposed to one of those smells - and when they woke they were less frightened of the image linked to that smell.在睡眠过程中,研究人员让实验者嗅到一种令人恐怖的气味,而当他们睡醒的时候,对于那种气味的恐惧感则会下降。A UK expert praised the study and said it could help treat phobias and perhaps even post-traumatic stress disorders.一位英国专家对此发现赞赏有加,并声称这将有助于帮助治疗恐惧,以及事故后期残留的精神混乱等病情。People with phobias are aly commonly treated with ;gradual exposure; therapy while they are awake, where they are exposed to the thing they are frightened of in incremental degrees.当前,恐慌症患者在意识清醒的状态下接受“逐步暴露”治疗,即逐步接受那些让他们感到恐慌的事物。This study suggests that the theory could be extended to therapy while they are in slow-wave, or deep, sleep.此项研究可能帮助患者实现在短波、或深度睡眠间的治疗。This is the deepest period of sleep, where memories, particularly those linked to emotions, are thought to be processed.在深度睡眠的过程中,大脑对记忆,特别是那些影响人的情绪的记忆,进行加工。The researchers showed 15 healthy people pictures of two different faces. At the same time they were given a mild electric shock. They were also exposed to a specific smell, such as lemon, mint, new trainers, clove or wood.研究人员向15名健康的人一边展示不同的画面,一边释放例如柠檬、薄荷、新跑鞋和丁香等味儿,同时对他们进行轻微的电击。Later, when they were awake, they were shown both faces - without the scents or shocks.当这些人醒来后,再向他们展示之前的画面。这一次,没有气味、也不实施电击。They showed less fear when shown the face linked to the scent they had smelt while asleep than when shown the other face.实验表明,与之相关气味的作用下,人们对于图片的恐惧相对减少。与之相对的,不曾闻到气味的人对于图片的恐惧明显要多得多。Their response was measured through the amount of sweat on the skin and fMRI (functional magnetic resonance imaging) brain scans.而人们的这种恐惧反应死通过对体表汗液和大脑皮层的功能感应反映图像对比测得。People were in slow-wave sleep for between five and 40 minutes, and the effect was strongest for those who slept for longest.对于那些睡眠时间在5~40分钟的人来说影响不大。睡眠时间越长,这种反差更明显。Dr Katherina Hauner, of the Northwestern University Feinberg School of Medicine, Chicago, who led the study, said: ;It#39;s a novel finding. We showed a small but significant decrease in fear.这项研究的负责人,芝加哥西北大学格药品研究分院的凯瑟琳士说:“这是一项崭新的发现,我们发现,人们的恐惧情绪大大降低。”;If it can be extended to pre-existing fear, the bigger picture is that, perhaps, the treatment of phobias can be enhanced during sleep.;“若将此项研究推广,我们很有希望在患者睡眠中对其进行恐慌治疗,”She said phobias would be the most obvious area to pursue, as cues tended to be relatively simple, compared with the more complex post-traumatic stress disorder (PTSD).她还说,较之更复杂的病症,恐慌症病情简单,从而很有可能成为最有研究前途的领域。她表示,若想全面了解这项研究的影响还需作进一步的研究。And she said much more research was needed to fully understand the effects this therapy could have.;This was just one day. We really need to see if it can last weeks, months or years.;“当前的结果只是我们做一天的实验得出的。我们还有待考,这一结果在几周,几个月,甚至是几年之后是否依旧正确。”Jennifer Wild, consultant clinical psychologist at the King#39;s College London Institute of Psychiatry, said: ;The sleep study is excellent and has implications for treating phobias and stress disorders, such as post-traumatic stress, where there are a whole range of cues.伦敦理工大学的医疗顾问生理学家波奇璀说:“这一睡眠研究很不错,它将推动如事故后遗症造成的恐慌和精神压力的治疗,有很大的研究空间。”;Many people who have survived traumatic events, such as fires or road traffic accidents, have a physiological fear response to triggers of their memories.“对于很多在诸如火灾、道路交通事故等不幸中幸存下来的人来说,记忆带给他们不尽的后续伤痛。;Triggers often include smells, such as smoke, petrol, antiseptic smells and alcohol. Infusing these smells during periods of slow-wave sleep could help to extinguish the fear response.;“而导致这些痛苦回忆的诱因有很多,包括浓烟、汽车燃油。防腐剂和酒精的气味等。如若在他们熟睡之间释放这类气体,将缓解他们的恐慌。”Dr Wild added that the theory could perhaps be extended by exposing people to subtle sounds linked to phobias or traumatic memories during their sleep.沃尔德士还指出,我们还可以就此延伸,研究在深度睡眠过程中,与记忆相关的别的因素,如气体,是否对缓解人们的恐慌心理是否同样奏效呢? /201401/273319BEIJING: Snaps of a meat pie seller in central China have gone viral because ofhis resemblance to Xi Jinping, the Communist nation#39;s all powerfulpresident.北京:中国中部某肉饼店老板的照片在网络上被疯传,原因是其长相酷似中华人民共和国习主席。 /201407/313176

  A tone-deaf teenager who suffered a concussion has astonished his family by suddenly being able to play music effortlessly.一个音痴少年经历了一次脑震荡之后,忽然可以毫不费力的演奏各种乐器。他的家人被吓了一跳。Lachlan Connors, a high school junior from Denver, Colorado, now plays 13 instruments - even though he has never learned to music这个名为拉克伦·康纳斯的少年是科罗拉多州丹佛市的一名高中生。如今他可以演奏13种乐器——尽管他从未学过识谱。But he didn#39;t always have such a talent; as a younger student he loved sport, dreamed on a career playing lacrosse - and had no passion for music.他的音乐才能并非与生俱来。这个高中生之前一直喜欢体育,并且希望以后能成为职业长曲棍球选手——对音乐他并不热衷。#39;He really had no talent,#39; his mother Elsie Hamilton told CBS Denver. #39;I would say, ;Can#39;t you hear what#39;s next?; with something like ;Mary Had a Little Lamb; or ;Twinkle, Twinkle Little Star; and he’d say ;No;.#39;When he was in the sixth grade, he was playing lacrosse with his local team when he fell backwards and smacked the back of his head against the ground, suffering a concussion.“过去他确实没有音乐方面的才能,”少年的母亲对CBS丹佛电视台记者说,“过去我会问他,‘你听不出下一个音符是什么吗?’,即使是《玛丽有只小羊羔》或者《小星星》这样简单的歌曲,他也会说‘听不出来’。”他六年级的时候,有一次和本地的长曲棍球队打比赛摔了一跤,后脑勺着地造成了脑震荡。”#39;I remember getting up and feeling really dazed,#39; he told CBS. #39;I didn#39;t really understand something bad had happened.#39;“我记得我爬起来的时候,感觉有点晕,”他对CBS电视台记者说,“我当时还没有意识到自己脑部受了伤。”The doctors told him he could return to the field, but he went on to suffer another couple of hard hits to the head, which sent him to hospital and caused him to suffer epileptic seizures.医生认为他可以回到场上继续比赛,结果他的头部又受到了几次严重撞击,他开始发癫痫,被送往医院救助。As his condition worsened, he started to hallucinate and doctors told him he should not play contact sports anymore - but there was one bizarre good side effect: his new-found musical talent.接着他的情况不断恶化,开始产生幻觉。医生告诉他他不能再参与接触性运动了。诡异的是,他的这次事故产生了一种有益的副作用:他开始具备音乐才能。He said he can now play as many as 13 instruments, including piano, guitar, mandolin, ukelele, harmonica, karimba and bagpipes - both Scottish and Irish ones. #39;Music is the thing that gets me up in the morning,#39; he said.他说现在他可以演奏13种乐器,其中包括曼陀铃琴、四弦琴、口琴、拇指琴和风笛等等——苏格兰风笛和爱尔兰风笛他都会吹。“每天早晨都是音乐将我唤醒的。”他说。His doctor, Dr. Spyridon Papadopoulos, said the theory is that the concussions switched on part of Lachlan#39;s brain that had previously been dormant.少年的医生,斯彼利当·帕帕多普洛斯将这种现象解释为,脑震荡或使康纳斯的大脑中某些一直休眠的部分开始活动了。The condition of suddenly developing a talent - musical, artistic or mathematical - is called acquired savant syndrome and is believed to occur when the right brain compensates for an injury on the left brain.这种忽然间发展出某种才能——音乐才能、艺术才能或数学才能——的病例被称作“后天性学者症候群”,其产生原因是左脑遭受损伤后,右脑作出的补偿机制。Last year, another Denver man, Derek Amato, said that following a concussion he could play eight instruments even though he#39;d never had a lesson in his life.去年,一个名为德里克·阿玛托的丹佛人遭受脑震荡之后发现自己可以演奏8种乐器,尽管他从未学过任何一种。 /201311/266357

  The government policy that promotes marriage among single mothers as a key part of the effort to fight poverty has missed the mark, according to one leading researcher.一位研究主管称,政府制定了政策,想要通过促成未婚妈妈结婚来帮助她们脱贫。但是,这不能从根本上解决问题,结婚可能不会帮助未婚妈妈脱贫。The reason, said Kristi Williams, Ph.D., an associate professor of sociology at The Ohio State University, is that marriage fails to provide the same benefits to poor, single mothers as it does for others.美国俄亥俄州立大学社会学副教授、克丽丝蒂?威廉姆斯( Kristi Williams)士说,和其他的结婚人群不同,贫困的未婚妈妈不会从结婚中受益。“If the goal of marriage promotion efforts was truly to lower poverty rates and improve the wellbeing of unmarried parents and their children, then it is time to take a different approach,” Williams said.威廉姆斯说:“如果政府在婚姻推广政策上下功夫的真正目的是降低贫困率、为未婚单亲家庭谋福祉,那么政府是时候去改变策略,换一种方法来解决问题了。”That could include preventing unwanted births and giving more child care support for single mothers, she said.她说,政府应该采取措施控制意外生育,给未婚妈妈提供更多的儿童保育援助。Williams wrote a briefing paper on the issue for The Council on Contemporary Families. Her report was one of two released to assess the state of the War on Poverty on its 50th anniversary.威廉姆斯就这个问题给现代家庭委员会(The Council on Contemporary Families)写了一份简报。1964年,约翰逊?肯尼迪总统发起了“向贫困宣战”( War on Poverty)这一项目,今年是该项目的50周年纪念。有两份发布的报告被用作“向贫困宣战”这一项目实现程度的评价指标。威廉姆斯的报告是其中之一。It’s easy to see why marriage promotion is appealing, Williams said: About 46 percent of children in single-mother households were living in poverty in 2013, compared to 11 percent of children living with two married parents.威廉姆斯说,2013年的统计数据表明,未婚妈妈家庭中有46%的儿童生活在贫困中,而正常的婚姻家庭中只有11%的儿童生活贫困。这样看来,政府对婚姻促成(marriage promotion)政策热衷的原因并不难理解。Marriage promotion became an official U.S. policy in 1996 when Congress passed welfare reform legislation that allowed states to spend welfare funds on a range of efforts to get single mothers to marry. It has continued, with some modifications, to this day.1996年,国会通过福利改革法案,允许各州花费社会福利,以致力于推动未婚妈妈结婚。此后,婚姻促成政策正式成为美国的一项政策。该政策几经修订,延续至今。“But the flaw in this approach is the assumption that all marriages are equally beneficial,” Williams said.威廉姆斯说:“但是,该政策的缺陷在于,它想当然地认为所有结婚的未婚妈妈都能脱贫。”In fact, research shows that single mothers living in impoverished neighborhoods are likely to marry men who won’t help them get out of poverty.实际上,研究表明,居住在贫民区的未婚妈妈很可能嫁得不好,她们的丈夫帮不了她们脱贫。These men are likely to have children from other partnerships, lack a high school diploma, and have been incarcerated or have substance abuse problems, Williams noted.威廉姆斯注意到,未婚妈妈们嫁的这些男人本身就问题多多,情况很可能是这样的:他们有的与前女友或者前妻生育的有孩子,有的没有高中毕业,有的进过监狱,还有的吸毒。“Single mothers who marry and later divorce are worse off economically than single mothers who never marry,” she said.她说:“那些结过婚又离婚的未婚妈妈的经济状况比从未结婚的未婚妈妈的经济状况要糟得多。”Promoting marriage among single mothers may not help their children, either. Recent research by Williams and several colleagues found no physical or psychological advantages for the majority of teenagers born to a single mother who later married.未婚妈妈的结婚推广政策对孩子的成长而言也没有多大帮助。威廉姆斯和几位同事最近进行的研究表明,对于大多数出生在未婚妈妈家庭的青少年来说,母亲后来结婚这件事,没有对他们身心成长大有裨益。Rather than promoting marriage, the government should focus on preventing unintended births, Williams said. She found in one study that having a child outside of marriage is associated with negative mental health outcomes among African-American women only when the birth was unexpected.威廉姆斯在一项研究中发现,非裔美国女性的心理健康程度与是否生育非婚生子女息息相关。只有当意外生育发生时,非裔美国女性才会产生心理健康问题。她表示,政府应该去关注如何控制意外生育,而不是关注如何促成未婚妈妈的婚姻。 /201401/272272

  

  Another Valentine#39;s Day. Another night spent ordering in sushi for one and mooning over #39;Downton Abbey#39; reruns. Smarten up, ladies.又是一年情人节。又一个晚上要在一边叫外卖寿司、一边观看《唐顿庄园》(Downton Abbey)的重播中度过。女士们,聪明点吧。Despite all of the focus on professional advancement, for most of you the cornerstone of your future happiness will be the man you marry. But chances are that you haven#39;t been investing nearly as much energy in planning for your personal happiness as you are planning for your next promotion at work. What are you waiting for? You#39;re not getting any younger, but the competition for the men you#39;d be interested in marrying most definitely is.尽管女性在职场上取得的进步深受关注,但对于大多数女性而言,未来幸福的基石仍然是你与之结合的那个人。但很大的可能性是,你为谋求个人幸福投入的精力远远不及你为自己下一次升职所投入的精力。你还在等什么?须知你已青春不再,然而对于你为之倾心、有意委身的男子,你肯定要面对越来越年轻的竞争对手。Think about it: If you spend the first 10 years out of college focused entirely on building your career, when you finally get around to looking for a husband you#39;ll be in your 30s, competing with women in their 20s. That#39;s not a competition in which you#39;re likely to fare well. If you want to have children, your biological clock will be ticking loud enough to ward off any potential suitors. Don#39;t let it get to that point.想想看:如果你大学毕业后头10年只关心事业,当你终于开始考虑寻觅良人时,已经30岁出头了,却要与20多岁的女孩子们竞争。在这场竞赛中,你可能没那么好的运气。如果你想要孩子,你的年龄劣势会更加明显,足以吓退任何可能的追求者。别让事情落到那个地步。You should be spending far more time planning for your husband than for your career-and you should start doing so much sooner than you think. This is especially the case if you are a woman with exceptionally good academic credentials, aiming for corporate stardom.你在规划另一半上面所花费的时间应当远远超过事业――而且你应当比你所认为的更快开始这样做。如果你是那种拥有十分出色的学历、有志在事业上大展身手的女性,就更应如此。An extraordinary education is the greatest gift you can give yourself. But if you are a young woman who has had that blessing, the task of finding a life partner who shares your intellectual curiosity and potential for success is difficult. Those men who are as well-educated as you are often interested in younger, less challenging women.杰出的教育是你能给自己的最好礼物。但如果你是有这个福气的年轻女性,要找到与你具备同样的求知欲、同样成功潜力的终生伴侣,这是个艰难的任务。与你一样受过良好教育的男性有兴趣的通常是更年轻、没那么大志向的女子。Could you marry a man who isn#39;t your intellectual or professional equal? Sure. But the likelihood is that it will be frustrating to be with someone who just can#39;t keep up with you or your friends. When the conversation turns to Jean Cocteau or Henrik Ibsen, the Bayeux Tapestry or Noam Chomsky, you won#39;t find that glazed look that comes over his face at all appealing. And if you start to earn more than he does? Forget about it. Very few men have egos that can endure what they will see as a form of emasculation.你能不能嫁给一个在学识或事业上不如自己的男人?当然可以。但跟一个与你或你的朋友格格不入的人在一起,也可能令人失望。一旦你们的话题转向谷克多(Jean Cocteau)或易卜生(Henrik Ibsen),贝叶挂毯(Bayeux Tapestry)或乔姆斯基(Noam Chomsky),他呆滞的表情不会让你觉得赏心悦目。要是你开始赚得比他多呢?算了吧。极少有男人能忍受他们所谓的“吃软饭”。So what#39;s a smart girl to do? Start looking early and stop wasting time dating men who aren#39;t good for you: bad boys, crazy guys and married men.那么,聪明的女孩应该怎么做呢?早早开始寻觅,不要浪费时间与不适合你的男人约会:坏小子、疯子和已婚男人。College is the best place to look for your mate. It is an environment teeming with like-minded, age-appropriate single men with whom you aly share many things. You will never again have this concentration of exceptional men to choose from.大学是寻觅另一半的最佳地点。这里多的兴趣相投、年龄相当的单身男士,而且与你已经有诸多相同之处。以后你就再也不可能有这么多的出色男士可供选择了。When you find a good man, take it slow. Casual sex is irresistible to men, but the smart move is not to give it away. If you offer intimacy without commitment, the incentive to commit is eliminated. The grandmotherly message of yesterday is still true today: Men won#39;t buy the cow if the milk is free.一旦发现好男人,要慢慢来。一夜情是男人无法抵御的诱惑,但明智之举是不要轻易发生关系。如果你在没有获得对方承诺的时候就与之亲热,就没有什么促使他承担责任了。过去的老话现在依然正确:有免费牛奶的话,男人就不会买奶牛了。Can you meet brilliant, marriageable men after college? Yes, but just not that many of them. Once you#39;re living off campus and in the real world, you#39;ll be stunned by how smart the men are not. You#39;ll no doubt meet some eligible guys in your workplace, but it#39;s hazardous to get romantically involved with co-workers.大学毕业后还有机会遇到才华横溢、值得托付终生的男人吗?有,但为数不多。一旦离开校园、进入现实世界,你会震惊地发现,男人有多么愚钝。在工作中肯定也会碰上合适的人,但与同事相恋有害无益。You may not be y for marriage in your early 20s (or maybe you are), but keep in touch with the men that you meet in college, especially the super smart ones. They#39;ll probably do very well for themselves, and their desirability will only increase after graduation.或许你在25岁之前还没准备好要进入婚姻殿堂(也可能已经做好准备),但要与你在大学时遇到的男生们保持联系,尤其是特别聪明的那些。他们本身可能会有很好的发展,而且毕业后他们只会越来越有吸引力。Not all women want marriage or motherhood, but if you do, you have to start listening to your gut and avoid falling for the P.C. feminist line that has misled so many young women for years. There is nothing incongruous about educated, ambitious women wanting to be wives and mothers. Don#39;t let anyone tell you that these traditional roles are retrograde; they are perfectly natural and even wonderful. And if you fail to identify #39;the one#39; while you#39;re in college, don#39;t worry-there#39;s always graduate school.并非所有女性都想结婚或当妈妈,但如果你想,你必须开始听从自己的直觉,不要迷信多年来误导了众多年轻女性的女权主义口号。受过教育、志向远大的女性想要为人妻、为人母没有任何问题。别相信别人说这些传统角色是倒退的说辞;这些角色是极其自然的,甚至是极为美妙的。而如果你没能在大学时找到命中注定的另一半,也不用担心――还有研究生院呢。 /201402/275810

  

  

  • 飞排名黑龙江新闻泉州乳房再造哪家好
  • 泉州脱毛手术价格
  • 德化县妇女儿童医院做红色胎记手术多少钱飞度技术养生咨询
  • 飞度排名资讯信息泉州去眼角需要多少钱
  • 飞度排名好医院福建泉州妇保医院门诊怎么走
  • 泉州做热玛吉多少钱
  • 福建泉州妇幼保健电话多少飞排名动态新闻网
  • 飞度健康家园泉州打瘦脸针前注意事项
  • 南安人民医院做整形
  • 泉州韩式无痕开外眼角费用飞度技术名医
  • 福建省二院预约挂号
  • 飞管家健康调查泉州哪家医院隆下巴便宜
  • 石狮去除雀斑哪家医院好飞度【永州新闻】泉州地区妇幼保健院医院在线咨询
  • 泉州德化县去眼袋哪家医院比较好
  • 晋江市中医院费用
  • 泉州人民医院胸部整形
  • 飞度咨询医院大全泉州哪家医院祛疤效果最好
  • 泉州怎么能祛斑
  • 泉州做牙齿美白哪种方法好
  • 泉州地区激光脱毛的价位
  • 泉州去皱整形
  • 飞排名医院排行榜泉州膨体隆眉弓哪家好
  • 飞度医院大全泉州飞顿光子嫩肤多少钱飞度指定医院
  • 福建泉州一院去痘多少钱飞排名指定医院泉州省第二人民医院是正规医院吗?
  • 飞度新闻好专家石狮人民医院可靠吗飞度排名好专家
  • 泉州德化县如何去除眼袋
  • 泉州市祛结节型痤疮术价格
  • 泉州硅胶丰太阳穴多少钱
  • 泉州做双眼皮价格
  • 泉州治疗白色胎记哪家好
  • 相关阅读
  • 在泉州地区祛斑手术哪家医院好
  • 飞度新闻免费平台福建省泉州中医院打瘦脸针多少钱
  • 泉州假体隆胸医院
  • 飞管家永州新闻泉州美容去眼袋
  • 福建玻尿酸隆鼻哪家医院最好飞度管家免费答
  • 安溪县做隆鼻手术多少钱
  • 飞度新闻健康调查在泉州耳部做双眼皮多少钱
  • 福建省泉州晋江市瘦脸针价格多少钱
  • 泉州激光祛痘手术价格
  • 飞度技术快速问答网泉州做最好的双眼皮医院飞度管家医院排行
  • 责任编辑:飞度新闻好医院在线

    相关搜索

      为您推荐