四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

峡江县妇幼保健人民医院治疗腋臭多少钱飞度免费问答吉安双下巴抽脂哪家医院好

2019年03月27日 08:24:12
来源:四川新闻网
飞度健康管家

万安县妇幼保健人民医院治疗痘坑多少钱永新县减肥医院哪家好A woman got a dent in her car and took it in to the repair shop.一位女士把车撞了一个坑,于是就去修车。The repairman decided to have a wee bit of fun. So he told her all she had to do was to take it home and blow in the tailpipe until the dent popped itself out.修理工决定幽她一默。他告诉她,她只需把车开回家,然后从排气管里往车里吹气,直到凹陷处自己鼓起来。After 15 minutes of this, a lady-one of the woman#39;s friends came over and asked what she was doing.这位女士如法操作了15分钟。这时,她的一位女性朋友来拜访她,并问她在做什么。;I#39;m trying to pop out this dent, but it#39;s not really working.;“我正在试着让那个坑鼓起来,但这个办法似乎并不管用。”;Duh you have to roll up the windows first!;“嗯……你必须先把车窗摇上去!” /201301/218175吉安人民中医院修眉多少钱

峡江县妇幼保健人民医院整形科永新县人民中医院切眼袋多少钱Millions of people around the world suffer from a self-mutilating and often painful addiction to biting their nails, which can be harder to quit than smoking cigarettes, but is often overlooked as a relatively benign habit.全球数百万人爱咬指甲,这嗜好颇为“自残”,有些小痛苦,而且比吸烟还难戒掉,但经常被人们忽视,认为不过是一种相对没什么坏处的习惯。Medical experts are now taking a closer look at the addiction and have decided to change its classification from a mere habit to a full-fledged obsessive-compulsive disorder.医学专家目前正对此进行进一步研究,而且已经决定将其从一种习惯划分到强迫症。The American Psychiatric Association is preparing to change the designation of nail biting from ‘not otherwise classified,’ to ‘obsessive compulsive disorder’ in its upcoming issue of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, N News reported.据美国国家广播公司报道,美国精神病学会正准备在下期《诊断和统计手册》中将“咬甲癖”的名称从“无其他分类”改为“强迫症”。Habits that are commonly associated with OCD include repetitive hand-washing and hair-pulling. The disease is characterized by unreasonable thoughts and fears that lead to such repetitive behaviors.与强迫症有关的习惯包括反复洗手和抓头发,通常以过度思考和恐惧而导致重复同一种行为为特点。The occasional chewed nail isn’t an indication of the disorder, medical experts assure.医学专家明确说,偶尔咬指甲不代表患上强迫症。‘As with hair pulling and skin picking, nail biting isn#39;t a disorder unless it is impairing, distressing, and meets a certain clinical level of severity,’ Carol Mathews, M.D., a psychiatrist at the University of California, San Francisco, told N News.美国旧金山加州大学精神病专家、医学士卡罗-马修斯告诉美国全国广播公司:“和抓头发与抓挠皮肤一样,咬指甲在造成一定的损害,给人带来烦恼,并在临床上达到一定的严重程度时才会划分为强迫症。”‘That is not the vast majority of nail bitters,’ she said.她说:“而大多数爱咬指甲的人都到不了这个程度。”Nail chewing is considered severe when the habit becomes destructive – when it impairs use of the hands or leads to repeated infections.当咬指甲的习惯具有破坏性时,我们才会考虑情况很严重了,也就是当它影响到了手的使用,或者导致反复感染。Sometimes a nail-biter’s hands and fingers can become infected, but more often, the habit leads to an increased risk of contracting colds and other illnesses because it encourages the sp of germs from the nails to the lips and mouth.在有些时候,有咬甲癖的人的手和手指会感染,但这种习惯在更多情况下会增加人们患上感冒和其他疾病的风险,因为这增大了细菌从指甲中传染到嘴唇和嘴里的几率。Nail biters looking to quit their addiction may find they are less inclined to stick their fingers in their mouths if they put lemon juice or hot sauce on their digits.想要戒掉咬甲癖的人们可能会发现,如果在手指上涂上柠檬汁或者辣椒酱,就不太会咬指甲了。Former nail biters who quit the habit said it also helps to wrap nails in tape or Band-Aids and to keep their hands well-manicured.戒掉咬甲癖的人说,在手上缠胶带或者创可贴也很有帮助,要保持精心修正的手型。 /201211/207787吉安去狐臭手术新干县人民中医院修眉多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部