首页>要闻>天下           天下         

      

西安市第九医院OMOM胶囊内镜C14呼气检测仪飞度咨询咨询页

2019年05月20日 00:19:19 | 作者:飞度好医生 | 来源:新华社
David Henry Hwang entertaining new play, Chinglish , which has just opened on Broadway, is about what is lost and what gets inflated in translation. It begins with a British consultant giving the main character, American businessman Daniel Cavanaugh, some advice so he can get around the widesp problem of poor interpreting: ;When doing business in China, always bring your own translator.; 剧作家黄哲伦(David Henry Hwang)的喜剧新作《中式英语(Chinglish)最近在百老汇(Broadway)上演,该剧讲述的是翻译中失去和被夸大的东西该剧一开场,一名英国顾问给剧中主人公美国商人丹尼尔bull;卡瓦诺(Daniel Cavanaugh)提供了一些建议,这样他就能避开普遍存在的蹩脚翻译问题:;在中国经商,要永远带着自己的翻译; Daniel has come to Guiyang, the small provincial capital of Guizhou, to sell English signage to the city its fancy new arts centre. Ever since French architect Paul Andreu built a titanium and glass fantasy of a cultural centre above an artificial lake in Beijing ahead of the Olympics, every provincial capital in China wants one.丹尼尔来到贵州省会贵阳,向该市新建的漂亮的艺术中心推销英语指示牌自从年北京奥运会前法国建筑师保罗?安德烈(Paul Andreu)在北京一个人工湖上建造了一座钛金属和玻璃混合结构的、充满梦幻色的文化中心以来,中国每个省会城市都希望拥有一座类似的建筑On a trip to China in , Hwang, whose previous works include the award-winning 1988 play M Butterfly, visited just such an arts centre in Shanghai. It featured sleek German design and the best Italian marble, but also the badly translated signage that is ubiquitous in China. The rest room the disabled had a sign ing: ;Demed Man Toilet.;年,当黄哲伦来到中国时,他就在上海参观了一个这样的艺术中心黄哲伦之前的作品包括1988年上演的获奖剧作《蝴蝶君(M Butterfly)这个艺术中心运用德国的时尚设计,采用来自意大利上好的大理石,但标牌的翻译很烂,而这在中国是普遍的现象残疾人洗手间的标牌是这样写的:;畸形人厕所;As the comedy unfolds, however, one realises that language is among the least of the problems. The misperceptions are more fundamental. When Daniel pitches a contract to the cultural minister of the province, the translator describes his home town, Cleveland, as close to Chicago, and the minister takes the conversation in unexpected directions. He loves Chicago, he says, especially its steakhouses. Daniel sales pitch is thrown off course, but he replies that the steak chain Smith amp; Wollensky is his second home. ;A steak restaurant, where he sometimes lives,; explains the translator.然而,随着这部喜剧的展开,人们意识到,语言是最不重要的问题之一误解是更根本性的问题当丹尼尔力求与该省文化局长达成一份协议时,翻译描述了他的家乡克利夫兰,离芝加哥很近,于是文化局长把谈话带到了意料之外的方向他说,他喜欢芝加哥,特别是那里的牛排餐厅丹尼尔的销售说辞被带离了轨道,但他回答,连锁牛排餐厅Smith amp; Wollensky是他的第二个家翻译解释说:;有时他会住在这家牛排餐厅;Poor translation cuts both ways as Daniel discovers when the minister assistant looks at the website his company, Ohio Signage, and ridicules the poor Chinese on the website, which Daniel had asked a languages student to write.蹩脚的翻译对双方都有影响这位局长的助手在浏览丹尼尔的公司Ohio Signage的网站时,就对网站上糟糕的中文大加嘲笑,而丹尼尔是让一个学语言的学生来写这段文字的When American writer Deborah Fallows, author of Dreaming in Chinese, about the difficulties of learning Mandarin, gave a ing in Beijing last year, a young Chinese woman in the audience protested vociferously at the indignities of learning English grammar if it is your second language.当《梦游中文(Dreaming in Chinese)一书的作者、美国作家黛拉bull;法罗斯(Deborah Fallows)去年在北京宣传她的新书时,针对书中对于作为第二语言学习英语语法的蔑视,听众中有一位年轻中国女子提出强烈抗议该书讲述的是学习中文普通话的困难Yet all the mishaps along the way, more Chinese are learning English and more Americans and other nationalities are learning to speak Chinese. At the recent Canton Fair, where retailers and wholesalers from places as far-flung as Ethiopia and Brazil discussed consignments of office furniture and Christmas decorations, it was apparent how much easier it has become to do business in China. Almost everyone spoke enough English to get by just fine with a bit of sign language, a decent product catalogue and that handy tool all complicated haggling in China ; the calculator.然而,尽管存在这些小意外,但越来越多的中国人在学习英语,越来越多的美国人和其它国籍的人在学说中文在最近的广交会上,人们明显看出了如今在中国经商已经变得容易多了,在这次交易会上,远至埃塞俄比亚和巴西等国的零售商和批发商讨论了办公家具和圣诞装饰品的交货事宜借助一些手语、像样的产品目录以及用于中国所有复杂侃价的方便工具;;计算器,再加上够用的英语,几乎所有人都能用顺利交流But, as Chinglish brilliantly sets out, the problems of two vastly different cultures interacting but never quite integrating have less to do with language than one would think.然而,正如《中式英语睿智的情节那样,两种有着巨大差异、互动但从未相互融合的文化存在的问题,不仅仅是人们所认为的语言问题When Daniel is pitching to a Chinese official who asks out loud ;Why should we put our faith in him?;, Daniel counter-intuitively lets on that he used to work Enron. The Chinese are transfixed. Did he know Kenneth Lay? Did he know Jeffrey Skilling? Ms Xi, Danielrsquo;s mistress, a government official who is also present at the pitch, tries to swing the deal his way by saying, ;Mr Cavanaugh knew them all! He was a chief architect of the disaster!; Never, says the awestruck official presiding over the meeting, has such a world-famous financial figure come to Guiyang.当丹尼尔向一位中国官员推销时,这位官员大声问道:;我们为何要相信他?;,丹尼尔违反直觉的透露,他曾为安然(Enron)工作过中国人呆住了他认识肯尼斯bull;莱(Kenneth Lay)吗?他认识杰弗里bull;斯基林(Jeffrey Skilling)吗?丹尼尔的情妇Xi是一名政府官员,她也在场她试图让这笔交易丹尼尔的计划进行,她说道:;卡瓦诺认识他们所有人!他是这场灾难的主设计师!;主持会议的官员肃然起敬地说,从来没有这样一位世界闻名的金融人物来过贵阳Chinglish is a play, of course, but similar differences in outlook abound in real life when doing business in China. Recently, the world largest retailer, Walmart, was ordered to close all of its stores in the city of Chongqing days because ordinary pork had been mislabelled as organic. The Chongqing government railed about how often the retailer had been in trouble with the city administration; Walmart announced that its China CEO and local head of HR were resigning ;personal reasons;. It outlined the ;rectification actions; it had taken.当然,《中式英语只是一部戏,但在中国经商时,在实际生活中,类似的观点分歧大量存在最近,全球最大零售商沃尔玛(Walmart)被勒令关闭在重庆所有的家门店天,因为他们在普通猪肉贴上了绿色猪肉的标签重庆市政府责怪这家零售商经常与管理部门发生不愉快沃尔玛宣布,其中国区CEO及人力资源主管因;个人原因;辞职该公司并介绍了其采取的;整顿措施;But when they reopened, consumers mobbed the stores and said the bargains were better than ever ; they didnt care what the Chongqing officials thought.但在这些门店重新营业时,消费者蜂拥而入,他们表示,这里的商品价格比以往更便宜了,他们不关心重庆市政府官员的想法As Daniel says while giving a lecture in the US at the end of Chinglish: ;Nowadays to be successful, you have to understand your place in their [China] picture. Just be aware that you may not ; well, I can assure you that you will not get everything you want. And that may just have to be enough.; 正如在《中式英文结尾丹尼尔在美国做演讲时所说的:;如今,要想成功,你必须明白你在他们(中国)那里的位置要知道,你或许不会;;哦,我可以向你保,你不会得到你想要的一切或许只能这样; 18Sanrio head honcho is cute-ifying some fashion mag covers this month.三丽鸥公司的;当家花旦;这个月将可爱带到了时尚封面上A life-size Hello Kitty (with feet and everything!) graces the cover of Elle Taiwan this month, posing in fancy couture two different covers in honor of the publication th anniversary.一个真人大小的凯蒂猫(不仅有脚,什么都有!)这个月登上了《ELLE杂志台湾版的封面,这是为了纪念杂志出版周年凯蒂猫穿着华丽的装分别为杂志拍了两个版本的封面To us, these jumbo kitties seem a little ... creepy? We asked one of our fashion friends who lives in Taiwan to weigh in:对于西方人来说,这些巨大的小猫咪有一点点;;诡异?但是在询问了台湾时尚界的朋友们后,他们称:Well, it not that weird us, because we aly have like, a Hello Kitty hospital, Hello Kitty airplanes, Hello Kitty TVs and toasters and we have Hello Kitty hotels and hotels with Hello Kitty suite. The only thing about it that strikes me as weird is that Elle is more...highbrow, whereas the Hello Kitty hotels, etc., in Taiwan are seen as gimmicky. So Im not sure how that will go over.好吧,我们并不觉得有什么奇怪的地方因为我们这里已经有了凯蒂猫医院、凯蒂猫飞机、凯蒂猫电视机和烤土司机、我们还有凯啼猫主题的旅馆,有专门的凯蒂猫主题套间让我觉得奇怪的是《ELLE杂志是一本更加;;高端有内涵的杂志,而在台湾的凯蒂猫旅馆之类的则比较花俏所以我不知道这件事将会如何

Taiwan-born director Ang Lee collected the Oscar best director Sunday (local time) ;Life of Pi,; the epic film adaptation of Canadian novelist Yann Martel tale of a boy in a lifeboat with a live tiger.台湾出生的导演李安凭借《少年派的奇幻漂流斩获奥斯卡最佳导演奖周日(当地时间),这部史诗电影改编自加拿大小说Yann Martel的一个男孩和一只活虎在救生艇上的故事;Thank you, movie god,; said Lee -- who also won best director in ;Brokeback Mountain; -- as he thanked Martel ; writing this wonderful inspiring book,; as well as the cast and crew of the film.“谢谢你,电影之神,”李安说,他在年凭借《断背山赢得了最佳导演奖——他也感谢马特尔“写出了这美妙的鼓舞人心的书”,以及全体演员和工作人员He was the first Asian ever to win an Oscar directing, in the gay cowboy movie ;Brokeback Mountain.; Seven years later he has done it again with 3D fantasy ;Life of Pi.;在年因同性恋牛仔的电影《断背山,他成为第一个获得奥斯卡最佳导演奖的亚洲人,七年后他带着3D奇幻电影《少年派的奇幻漂流再次获得该奖;Thank you, movie god,; Lee told the audience at the 85th Academy Awards on Sunday after accepting his award. ;I need to thank Yann Martel writing this incredibly inspiring book.;“谢谢你,电影之神,”周日在第85届奥斯卡颁奖典礼上领奖后李安告诉观众“我需要谢谢扬#86;马特尔写出了这难以置信的鼓舞人心的书”Ben Affleck Iran hostage drama ;Argo; on Sunday took home the Oscar best picture, in a unique presentation done by Jack Nicholson in Hollywood and First Lady Michelle Obama by link.本#86;阿弗莱克的伊朗人质电影《逃离德黑兰周日获得奥斯卡最佳影片奖,杰克#86;尼科尔森在好莱坞以及第一夫人米歇尔#86;奥巴马通过视频连接所制作的一个独特颁奖;Argo; bested eight rivals the top prize: ;Amour,; ;Beasts of the Southern Wild,; ;Django Unchained,; ;Les Miserables,; ;Life of Pi,; ;Lincoln,; ;Silver Linings Playbook,; and ;Zero Dark Thirty.;《逃离德黑兰打败了这个最高奖项的八个对手:《爱、《南国野兽、《被解放的迪亚戈、《悲惨世界、《少年派的奇幻漂流、《林肯、《乌云背后的幸福线和《刺杀本拉登Daniel Day-Lewis won a record third best actor Oscar on Sunday, confirming his status as one of the finest actors of his generation.周日丹尼尔#86;戴#86;刘易斯创纪录地第三次获得奥斯卡最佳男主角奖,明了他作为他那一代最好演员之一的地位Jennifer Lawrence became one of the youngest best actress Oscar winners ever Sunday ;Silver Linings Playbook; -- using her ;Hunger Games; drive to secure Hollywood highest honor.詹妮弗#86;劳伦斯自周日因《乌云背后的幸福线成为最年轻的奥斯卡最佳女主角奖获奖者——用她《饥饿游戏中的努力确保了好莱坞的最高荣誉;You guys are just standing up because you feel bad that I fell. This is nuts!; Lawrence said about the standing ovation she received after she tripped on her way up onto the stage in a voluminous Dior Couture gown.“你们这些家伙站起来因为我摔倒了觉得过意不去这太疯狂了!”对于她穿着宽松的迪奥时装礼走上舞台摔倒后收到的起立鼓掌,劳伦斯说道 76

Contrary to his coming out last year where he said he still fancied girls, Tom Daley has admitted that he isnt bisexual at all, declaring I am a gay man now.去年汤姆·戴利还在“出柜”视频里说道他还是爱女孩子的,但现如今他承认他根本不是双性恋,坦言称“我现在是个同性恋”Speaking on ITV Celebrity Juice the 19-year-old Olympic medalist also said his relationship with 39-year-old Oscar winning screenwriter Dustin Lance Black is all good.在《名人果汁节目中,这位19岁的奥林匹克奖牌得主说道他和39岁的曾获奥斯卡最佳原创剧本奖的达斯汀·兰斯·布莱克恋情发展的很不错Tom added though that he was terrified of revealing his sexuality initially and that he told his family bee going on YouTube where he effectively broadcast his own coming out .汤姆还说,一开始觉得向大众坦白自己的性取向很恐怖,他特意在上传“出柜”视频之前告知了家人I did it on YouTube because people were constantly digging and asking questions, he revealed.“人们总是一直不停地向我提问关于性取向的问题,我干脆就把视频发在Youtube上”他回答道Two days after Tom posted the and he was on his way to a training camp in Houston an elderly lady in a wheelchair came up to him to thank him his bravery. She told him that she had inspired her son to be able to tell her that he was gay, despite the fact that he was married with three children.在上传视频的两天后,汤姆在去休斯敦训练营的路上遇上了一位年事已高、坐在轮椅上的女士,她向他走过来并且向他的勇敢表示感谢她说,因为他的勇敢,她鼓励自己的儿子承认自己是个同性恋,尽管她的儿子已经结婚、并且有了三个孩子Tom believes that it really should not matter what your sexuality is and that no one should care.汤姆一直坚信,无论你的性取向是什么都不重要,别人用不着在意你这方面Since Tom coming out on YouTube five months ago his popularity has skyrocketed and he now signed a deal to host a travel series ITV, as well as being the face of Adidas Neo range men hat is reportedly earning him a cool £300,000.自从五个月前,汤姆的“出柜”视频上传Youtube之后,他的人气暴涨他现在与ITV签订合约主持一档旅游节目,还为阿迪达斯Neo男士帽子代言,传言这份工作他会有30万英镑的酬劳 99

It been nearly a month since her fiancé popped the question, but bride-to-be Candice Accola is still basking in newly-engaged bliss《吸血鬼日记女星Candice Accola订婚的消息传出已经有将近一个月了,不过现在她仍然沉浸在订婚祝福带来的愉悦之中;I cant even think about [the wedding] yet,; the Vampire Diaries star, 6, told PEOPLE. ;Were just enjoying the engagement with our friends and family right now.;“我现在还没想结婚的事情,”这位6岁的《吸血鬼日记女星接受《人物杂志采访时说“我们订婚这件事让我的家人朋友包括我们自己都很开心”Accola, who is the new face of the melon liqueur brand, met fiancé Joseph King (guitarist the band The Fray) two years ago at a Superbowl event – but she was too shy initially to make a move.Accola和在The Fray乐队当吉他手的未婚夫Joseph King第一次见面是在年前的一次超级杯比赛上——不过她当时太害羞,没敢采取主动;I was too chicken to give him my number, so Nina [Dobrev] did,; she said, laughing.“我不敢把我的电话给他,所以最后我的电话号码还是Nina给他的,”她笑着说 533

  • 飞度管家永州新闻陕西省第四人民医院消化不良恶心呕吐腹痛烧心
  • 固原妇幼保健院胃肠科官网专家在线咨询
  • 西安唐都医院胃肠科正规吗
  • 飞度咨询养生医生陕西省第一人民医院肠胃科要预约吗
  • 飞度排名权威医院三门峡胃病科医生在线咨询
  • 西安中心医院肠胃科正规吗?怎么样
  • 飞度快咨询商洛市中心医院胃病胃肠怎样预约
  • 陕西胃泰怎样预约
  • 西安第五医院肠胃检查多少钱
  • 飞度好专家运城市市中心医院胃病胃肠在哪
  • 西安胃泰专科医院正规吗飞管家医院大全
  • 西安胃泰胃肠科收费贵吗
  • 唐都医院胃肠科网上预约咨询飞度【快答】西安胃泰医院
  • 西安结肠增生息肉怎么回事
  • 西安市第一医院胃肠科地址官网飞度养生医生第四军医大学西京医院消化病怎样预约
  • 陕西省胃泰医院在哪个区飞度排名养生交流
  • 飞排名养生医生西安医学院第一附属医院胃病胃肠专家预约
  • 陕西治疗老胃病多少钱
  • 运城市市中心医院胃肠科价格
  • 西安323医院超声胃镜检查多少钱
  • 西安胃萎缩是怎么回事飞排名健康管家商洛市中心医院肠胃科收费标准
  • 西安市老年病医院肠胃科电话号码飞度新闻资讯信息
  • 陕西省第四人民医院肠胃科收费贵吗
  • 飞度技术快问答网陕西西安交大第二附属医院 胃部幽门螺杆菌急慢性胃炎
  • 陕西省市中心医院消化病预约
  • 陕西省肿瘤医院胃肠科地址查询飞度咨询养生回答
  • 飞度新闻在线咨询陕西肠应激性综合症
  • 西安市中医院胃肠科要预约吗
  • 陕西消化不良的症状
  • 三门峡市市中心医院胃肠科地址
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度排名养生咨询

    关键词:西安市第九医院OMOM胶囊内镜C14呼气检测仪

    更多

    更多