四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

武汉那间男科医院好飞度排名养生在线武汉哪些大医院可以切包皮

2019年02月20日 23:36:29
来源:四川新闻网
飞度【快速问医生】

特别声明:该节目中的迷你对话选自口语书籍,其余讲解部分均为未经可可许可。迷你对话:A: I’m sure you never dare to go against your wife.我敢肯定你从来不敢不听老婆的。B: Why should I go against her? She always seems to have better ideas.我为何要不听她的。好像一直都是她的主意好些。A: Have you ever got the goods on her for wrong doings?你就没发现她有做错的地方,抓住她的把柄吗?B:Get the goods on her? She never allows me to go to her office. And she is a good woman. She’s been faithful all these years.抓她的把柄?她从来不让我去她的办公室。她是个好女人,这些年一直很本分。A: Well, it’s nice to have a husband like you.恩,有你这么样的丈夫是她的福气。地道表达:get the goods on sb.解词释义:goods本义为“货物,商品”。在美国俚语中,the goods是指“盗窃得来的财物、违禁品”。知道了the goods的含义,get the goods on sb. 的意思就不难理解了,它的意思是“掌握某人的确凿据”“抓住某人的把柄”。持范例:He is afraid to fire her because she got the goods on him. 他不敢开除她,因为他的把柄被她抓住了。The policemen kept blackmailing him because they had got the goods on him. 警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。They have got the goods on you now for they know you took that girl into your room. 他们现在抓住了你的把柄了,因为他们知道你带那个女孩到你房间里去了。we are trying to get the goods on the crook. 我们正在设法得到犯罪者的罪。词海拾贝:1. go against:反对,违背Eg. Dont do anything that should go against his will. 不要做违背他心意的事。 Eg. Twice in his life he had to go against everything and yet it never made him bitter. 他一生中有两次不得不和整个社会闹翻,然而从不因此而变得愤世嫉俗。Eg. I advise you not to go against your father.我劝你不要与你父亲作对。Eg. He is so cruel that no one is y to go against him.有那么凶猛的人敢惹它。2. wrong doing:错误的行为Eg. How do you stand by and see such wrong doing? 你对这样的错误行为怎能袖手旁观呢? Eg. Little Tom was had up before the headmaster for wrong doing.小汤姆因做了坏事被带到校长那里受处分了。Eg. You will have to answer for your wrong doing one day 将来有一天你会自食其果的。Eg. The prevention of wrong doing is one of the duties of the police. 防止不法行为是警察当局的职责之一。 3. all these years:所有这些年以来Eg. He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 Eg. That phrase had stuck in her mind all these years and still rankled. 这些年来,这句话一直萦绕在她的脑子里,仍然使她心痛。Eg. I know that you and Louis have been out of touch all these years but still he does worry about you. 我知道你和路易斯这些年来一直没有联系,不过他还是很为你担心。Eg. I have been valued all these years, not for myself, but for what is to be got out of me. 这些年我之所以受到重视,看来着眼点并不是我本人,而是从我身上将搞到的东西。 /201209/200758武汉割包皮选择什么医院好武汉男性生殖器医院At any point in your life you can walk away, fly away, drive away. You can completely change your life in an instant. If you want to.生活中的任何时候,你可以走开,飞离,驱车离开。如果你想要彻底地改变自己的生活,你可以立马去改变。单词记忆:at any point 在任何时候in an instant 立即,马上;须臾之间;斯须之间;弹指之间away adv.消失;离开,远离;在远处 adj.不在的;遥远的;客场比赛 /201609/464442武汉广州军区医院治疗生殖感染价格

武汉包皮手术大约多钱武汉哪一家看不孕不育专业迷你对话A: What happened to Nancy? She is all sweetness and light today.Nancy怎么啦?今天温柔又可人。B: She is going to get married.她要结婚了。A: No wonder! Who is the bridegroom?怪不得。新郎是谁呀?B: I don’t know.不知道。对话精讲地道短语sweetness and light1 解词释义名词sweetness的本义是“甜蜜,可爱”。此语是习语,意思是“温柔可人”,但是经常用作反语,起到讽刺的作用。2 持范例When he learned who I was he became all sweetness and light. 当他知道我是谁就变得温柔了起来。 Long-distance romance over the Web is not all sweetness and light. 相隔万里的网上恋爱并不都是甜蜜和轻松。 She s all sweetness and light provided you re doing what she wants. 只要顺着她, 她是又和蔼又讲理。The man suddenly dropped his threatening tone and became all sweetness and light. 这人突然一改威胁的口气,摆出一副温和而通情达理的样子。 /201304/234984Steal sb's thunder: spoil sb's attempt to surprise or impress, by doing sth first 抢在某人前头,抢先做,抢某人功劳He had planned to tell everyone about his discovery at the September meeting, but his assistant stole his thunder by talking about it beforehand.他原本计划在9月份的会议上向大家宣布他的发现,可是他的助手却抢先说了这件事.Upstage: to say or do something that makes people notice you more than the person that they should be interested in 抢...的镜头;把对...的注意吸引过来 She was furious at being upstaged by her younger sister. 她被抢去风头,感到气愤不已. /201004/101142武汉人民医院挂号网武汉男科医康医院

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部