2018年07月16日 14:45:20|来源:国际在线|编辑:飞度新闻医院大全
People living with heart disease, high blood pressure or stroke may benefit from practicing traditional Chinese exercises such as Tai Chi, showed a study published last Wednesday in the Journal of the American Heart Association.根据上周三在美国心脏学会杂志上刊登的一份研究指出,经常习练中国传统运动比如太极,对心脏病、高血压及中风患者有益。;Traditional Chinese exercises are a low-risk, promising intervention that could be helpful in improving quality of life in patients with cardiovascular diseases -- the leading cause of disability and death in the world,; study author Yu Liu, dean of the School of Kinesiology at Shanghai University of Sport in China, said in a statement.文章作者、现任上海体育学院运动科学学院院长刘宇在一份研究中指出,心血管疾病是当今世界致残甚至致死的“头号杀手”,而中国传统运动对于改善这类疾病患者的生活质量是一种低风险、有积极促进作用的方法。;But the physical and psychological benefits to these patients of this increasingly popular form of exercise must be determined based on scientific evidence.;“但是,这种越来越流行的锻炼方式对于病人身心的益处还需要通过科学研究的明。”In the new study, the researchers reviewed 35 research articles, which included 2,249 cardiovascular disease patients from 10 countries. They found Chinese exercises helped reduce the participants#39; systolic blood pressure, the top number, by more than 9.12 mmHg, and diastolic blood pressure, the bottom number, by more than 5 mmHg on average.在这项新研究中,研究人员参考了35篇涵盖来自十个国家的2249名心血管病患者的相关文献。研究人员发现这项中国的传统运动可以使患者收缩压,即高压平均降低至少9.12毫米汞柱,使患者舒张压,即低压平均降低至少5毫米汞柱。The study also revealed small, but statistically significant drops in the levels of bad cholesterol, or low-density lipoprotein, and triglycerides. Chinese exercises also seemed to improve quality of life and reduce depression in patients with cardiovascular disease, they said.研究同时发现一项细微但在统计上显著的功效,那就是太极还能降低有害胆固醇、低密度脂蛋白以及甘油三酯的含量。研究人员还表示,中国传统运动也有可能提高心血管疾病患者的生活质量及缓解他们的压抑情绪。However, traditional Chinese exercises did not significantly improve participant#39;s heart rate, aerobic fitness level or scores on a general health questionnaire.然而,中国的这些传统运动并不能显著得提高患者心率及心脏有氧机能,同时也不会使病人的身体状况得到明显改善。Next, Liu and his team planned to conduct new randomized controlled trials to confirm the effect of different types of traditional Chinese exercises on chronic diseases.接下来,刘宇和团队成员计划进行新的随机对照试验,以确定不同的中国传统运动形式对此类慢性病的具体功效。 /201603/432250A member of the Gee family has worked on the grounds at Weston Park in Staffordshire since 1803. I’ll be the last one, though, because I don’t have a son to take over and my daughter isn’t green-fingered at all. When I retire in a few years, it will be the end of a family tradition that stretches back more than 200 years.从1803年起,吉家族(Gee)就开始打理斯塔福德郡韦斯顿公园(Weston Park)的园林。然而到我这儿将是最后一代,因为我既没有儿子来子承父业,我女儿也完全不擅长园艺。过几年等我退休了,这份延续了两百多年的家族事业就将宣告终结。I’ll be very sad when I put down my spade for good because I’ve loved being a head gardener. I officially started working here when I left school at 15, more than 45 years ago. In those days, it was taken for granted that you would follow in your father’s footsteps.当我要永远地放下我的铁铲那一刻,我会非常伤心,因为我热爱园丁主管这份工作。我从15岁离开学校后就正式开始在这儿工作,至今已超过45年。那会儿人们认为子从父业理所当然。My dad, William, encouraged me to get into gardening, probably like his grandfather did with him. I helped Dad around the estate when I was a child and he taught me everything he knew. I had a toolkit and a little garden of my own to grow radishes and lettuce. Mum was the daughter of the head gamekeeper and she gardened too, so this was my world when I was a boy.我父亲威廉(William)鼓励我进入园艺行业,可能他的祖父就是这样鼓励他的。我从小就帮爸爸打理这片园子,他把自己知道的一切都教给了我。我有自己的工具包,还有一个属于我的小花园,我在里面种了萝卜和莴苣。我妈妈是猎场看守主管的女儿,她也是名园丁,所以从我还是小男孩时起,园艺就已经是我的全部世界了。There was never any question that I would take over from Dad, although at one point I did think about being a fireman. I told Mum what I was planning and she probably confided in him. It must have upset him but he never said a word. Fortunately, I changed my mind.没人怀疑我会接替爸爸的工作,虽然曾经有段时间我想当一名消防员。我将自己的想法告诉了妈妈,她可能也透露给了我父亲,他肯定为此烦恼过,但他从没说过一个字。幸运的是,我改变了主意。Weston Park house is set in more than 1,000 acres of parkland. Most of the tourists come here to see the pleasure grounds, which were landscaped by Capability Brown in the 18th century. Like Capability Brown, my first job was gardener’s boy. That meant doing all the duties nobody else wanted to do, such as cleaning flowerpots, weeding and sweeping up leaves. Then I did a spell in the glasshouses before taking charge of the walled kitchen gardens, growing all the vegetables and fruit.韦斯顿公园的园林占地超过1000多英亩。大多数游客来这儿是为了参观游乐场,这是在18世纪由著名园艺师“能人布朗”(Capability Brown)设计的。像布朗一样,我的第一份工作也是园丁助手。这意味着所有没人愿意干的杂活都要我来做,比如清洁花盆、除草、清扫落叶等等。后来我去温室工作了一段时间,然后开始负责菜园,种植各种蔬菜水果。It was my great-great-great-grandfather, John Gee, who first worked the land here. He was a champion ploughman and kept Suffolk Punch horses in the stables. There’s a painting of him at a ploughing match in the main house that I see from time to time.我高祖约翰吉(John Gee)是第一个开始在这儿工作的吉家人。他是一流的农夫,他还在马厩里饲养萨福克矮马。大屋里有张画,画的是他参加一场耕作比赛的情景,我时不时会去看看这张画。He spent all his life here and was buried in the Weston Park churchyard. John had a son called William, who in turn had a son called George. His son was called Arthur, who was my granddad.他在这儿度过了一生,过世后被安葬在韦斯顿公园墓地。约翰有个儿子叫威廉,威廉有个儿子叫乔治(George)。乔治给自己的儿子取名亚瑟(Arthur),这就是我的祖父。Of course, things have changed a lot since I first started. Man landed on the moon in 1969 but we were still using garden clippers to trim the edges of the formal gardens and leaf blowers with engines were unheard of.当然,从我踏入这一行至今,世事有了很大变化。1969年人类就登上了月球,可当时我们仍在使用园艺剪,至于电动吹叶机则听都没听过。I still work with many of the spades and forks I used back then but the most useful piece of new machinery is the grass strimmer. It allows us to get to places where we used to have to hand cut with shears. The formal gardens take a couple of hours with a strimmer, instead of two days.我现在做很多活时仍用的是以前的铁铲和叉子,新式机器里最有用的是电动割草机。有了它,我们可以够到以前只能用大剪刀去修剪的地方。电动割草机两个小时就能修剪完整个园林,以前需要两天。Over the years I’ve had to prepare the gardens for several major events. We hosted leaders from the G8 summit in 1998, including Bill Clinton, Tony Blair and Boris Yeltsin. That summer they drank Pimm’s and lemonade on one of my pristine lawns. The estate is also the venue for the annual V Festival.这些年里,我曾为一些重大场合布置园林。我们在1998年招待过出席八国集团首脑会议的领导人,其中包括比尔克林顿(Bill Clinton)、托尼布莱尔(Tony Blair)和鲍里斯叶利钦(Boris Yeltsin)。那个夏天,他们就站在我新修剪的一片草坪上,喝着Pimm#39;s鸡尾酒和柠檬水。这个公园也是每年V音乐节的演出场所。I’m 61 years old now and naturally I’ve discussed what will happen when I retire with my wife, Suzanne. We live in the same estate house we’ve had since we were married 35 years ago. The property comes with the job and I have mixed emotions about leaving it when the time comes. I still feel fit and healthy and want to continue but it’s only sensible to plan for the future. Sometimes I think I will carry on until I drop.我今年61岁了,自然而然地,我会跟妻子苏珊妮(Suzanne)讨论退休后会怎么样。我们从35年前结婚后就一直住在公园的一处房产里,我们的住所是这份工作提供的,等我退休时我们就要告别这所房子,对此我心中百感交集。我觉得自己的身子骨依然硬朗,也想继续工作,但为未来打算才是明智的。有时候我不禁会想,我要一直工作下去,直到倒下的那一天。Our daughter, Felicity, has a career in textiles and I’m very proud of her. I can understand why she doesn’t want to work in the gardens.我们的女儿费莉西蒂(Felicity)从事纺织业工作,我为她自豪。我能理解她为什么不愿意从事园艺工作。So I’ll be the sixth and last generation of the family to work here. I’ll miss seeing the seasons change but I won’t miss cutting all the lawns.所以,我将是第六代,也是最后一代在这儿工作的吉家人。我会怀念这里四季变化的景色,但我不会怀念修剪这么多草坪。 /201512/415978Blondes may be #39;bombshells#39; who have more fun, but they#39;re also tarnished with a reputation for being dumb.金发女郎也许是享受更多乐趣的性感尤物,然而她们也背负上了脑袋不灵光的名声。Having a #39;blonde moment#39; has even become a phrase used when someone makes a mistake.有个短语叫“金发时刻”,用来指某人犯错误的时候。Now, a study has found this stereotype is not only inaccurate, the opposite could actually be true.最近,一项研究发现,这种成见非但不正确,而且真相可能正相反。Researchers found women who said their natural hair colour was blonde had an average IQ score within 3 points of brunettes and those with red or black hair.研究人员发现,自称天然发色为金色的女子与发色为棕色、红色或黑色的女性相比,智商要高出3个百分点。Data for the study came from the National Longitudinal Survey of Youth 1979 (NLSY79) - a national survey of people who were between 14 and 21 years old when they were first interviewed in 1979.研究数据来自于“国家青年纵向调查1979(NLSY79)。此项调查针对14至21岁的青年,这些青年第一次接受调查是在1979年。In 1980, participants in the NLSY79 took the Armed Forces Qualification Test, or AFQT, which is used by the Pentagon to determine the intelligence of all recruits.1980年,NLSY79对调查对象采用了军人资格测验法。此项测验也被国防部用来测试新人的智力情况。The overall AFQT score is based on word knowledge, paragraph comprehension, math knowledge and arithmetic reasoning.AFQT测验结果是基于对词汇知识、段落理解、数学知识和算术推理的评估。In 1985, all participants were asked, #39;What is your natural hair colour?#39;1985年,所有的被调查者都被问到自己的天然发色。To eliminate any bias in the IQ tests caused by ethnic and racial differences, Jay Zagorsky from Ohio State University dropped all African Americans and Hispanics from the analysis, reducing the sample size to 10,878 white, females.为了消除人种差异给IQ测试带来的影响,来自俄亥俄州立大学的杰伊·扎葛斯基剔除了所有非洲裔和西班牙裔美国人的样本,只留下了10878个纯种白人女性的样本。The findings showed that blonde-haired white women had an average IQ of 103.2, compared to 102.7 for those with brown hair, 101.2 for those with red hair and 100.5 for those with black hair.研究结果显示,金发白人女性平均智商为103.2,而棕发、红发和黑发女性的智商分别是102.7,101.2和100.5。Blonde women were slightly more likely to be in the highest IQ category than those with other hair colours, and slightly less likely to be in the lowest IQ category.与其他发色的女性相比,金发女性属于高智商人群的可能性略高,而属于低智商人群的可能性也略低。The study can#39;t say whether there are any genetic relationships between hair colour and intelligence, but Zagorsky did find one fact that could at least partially explain why blondes showed slightly higher intelligence - they grew up in homes with more ing material than did those with any other hair colour.对于发色和智力之间是否存在基因关系,此研究并不能给出定论。但是,扎葛斯基发现金发女子成长的家庭拥有的阅读材料比其他发色的女子更多,这在一定程度上可以解释金发女性智商略高的现象。#39;This study provides compelling evidence that there shouldn#39;t be any discrimination against blondes based on their intelligence.#39; Zagorsky said.扎葛斯基说:“此研究有充分的据说明,我们不应该歧视金发人的智商。”#39;I don#39;t think you can say with certainty that blondes are smarter than others, but you can definitely say they are not any dumber.#39;“我不认为你可以断言金发人就是比其他人聪明,但你绝对可以说金发人并不比别人笨。” /201603/433092

  • 飞度医院排行榜安庆阳萎是如何引起
  • 安庆前列炎医院
  • 飞度免费问答宿松县妇幼保健人民中心医院泌尿外科
  • 安庆岳西县看男科好吗
  • 飞度排名三甲医院安庆男科体检飞管家名院
  • 安庆怀宁县男科大夫
  • 安庆那个医院生殖疣比较好飞度管家养生对话安庆哪里治疗男科
  • 飞度咨询指定医院桐城男科预约
  • 桐城市中医医院前列腺炎多少钱
  • 飞度新闻养生医生安庆市包茎包皮
  • 安庆治疗早泄的最好医院是那家
  • 安庆怀宁县妇幼儿童人民中医院男科专家飞度技术养生回答海军安庆医院男科预约
  • 飞度资讯信息安庆市的医院
  • 安庆看前列腺炎
  • 安庆包皮龟头炎治医院飞度排名养生对话安庆海军安庆医院割包皮多少钱
  • 飞度新闻养生问答安庆性功能障碍治疗哪里好
  • 飞度【养生医生】安庆包皮上裂口是怎么回事飞度咨询快速问医生
  • 太湖县妇幼保健院治疗性功能障碍多少钱
  • 飞排名好医生安庆市包茎包皮医生电话飞度新闻名院
  • 安庆阴囊湿疹如何治疗
  • 安庆治疗淋病费用是多少
  • 安庆潜山县看男科医院
  • 国际在线娱乐微信