四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

广东省妇幼保健院要预约吗飞排名快答广东省广州市长安医院不孕专科

2018年12月18日 01:44:40
来源:四川新闻网
飞排名问医生

You#39;re far more likely to be in a car accident in winter than in summer. Cut the odds by taking simple precautions and following these common-sense driving tips.冬季驾车发生事故的风险比夏季高得多。采取一些预警措施,遵循下列常识性的驾车建议,减少事故几率。You Will Need你需要Preparation准备Unworn tires未破损的轮胎A bag of sand一袋沙子Concentration集中精力Patience耐心Steps步骤Step 1 Check your vehicle1.检查车辆Prepare your car for the winter. Check your tires for wear and proper inflation. Check the condition of your windshield wipers and the levels of your antifreeze and wiper fluid. In snowy regions, consider buying snow tires or tire chains.冬季要检查好车辆。检查轮胎的破损程度,充气状况。检查挡风玻璃雨刷和防冻剂,擦窗液的水平。在经常下雪的地方,考虑使用雪地专用轮胎或轮胎防滑链。If your tire ts are worn to a depth below 5/32 of an inch they’re no good for winter use.如果轮胎胎面破损深度超过5/32英寸,则不适合冬季使用。Step 2 Be prepared2.做好准备Keep a bag of sand in your trunk to help with tire traction in case you get stuck. Always warm up your car and defrost all windows. Turn on your headlights.车厢中放一袋沙子,万一车辆被困可以用来牵引轮胎。先发动一下让车子暖起来,所有车窗都要解冻。打开车灯。Step 3 Test road conditions3.检查道路状况Start slowly. Test your braking and steering response to see how much traction your tires have.慢一点启动。检查刹车和转向装置,看一下轮胎有多大的牵引力。Step 4 Slow down4.减速慢行Take your time. Going too fast on slippery roads will result in skids. Don#39;t use cruise control and use low gear for added traction.开车慢一点。在湿滑的道路上驾车速度太快会导致打滑。不要使用恒速操纵器,加速时使用较低的档位。Step 5 Anticipate problems5.提前预料到问题Anticipate problems. Look for black ice, blowing snow, and traffic slowdowns or stops. Watch for bridges and overpasses, which freeze before the rest of the road. Leave extra room between yourself and the car in front of you.提前料到有些问题的出现。检查黑冰,飞雪和车流减慢或停滞状况。观察桥梁和天桥,两者都比道路的其他位置更快结冰。和前面的车辆保持足够的距离。Allow four car lengths between yourself and the car ahead of you for every 10 miles per hour of speed.对于每10英里每小时的车速,和前面的车辆应该保持4辆汽车车长的距离。Step 6 Turn corners safely6.安全转弯Slow down before you begin to turn. As you turn, release the brakes. Once the turn is complete, accelerate to maintain control.开始转弯前放慢速度。转弯的时候刹车。转弯结束后加速来控制车辆。Step 7 Prevent skids7.防止打滑Avoid sudden breaking or swerving. Break gently and evenly, and ease up if you start to skid. Don’t pump antilock brakes; apply steady, firm pressure on the pedal.防止突然刹车或转向。轻柔均匀地刹车,如果开始打滑的话放开刹车。不要使用防锁死刹车系统,踏板力度要稳定有力。Snowflakes are clear. Refracted light makes snow appear white.雪花是透明的。折射光线使雪呈现白色。视频听力译文由。 Article/201402/275281广州长安女子医院治不孕不育怎么样好不好Buying a wedding present can test your time, patience, and wallet. Keep it simple, celebratory, and personal, and you’ll be a hit with the newlyweds.购买结婚礼物能考验你的时间,耐心和钱包。礼物要简单,喜庆,而且还要有个性,你肯定能给新婚夫妇留下深刻印象。Step 1: Use the registry1.使用登记簿Couples register for a reason—they’re politely picking out exactly what they want. Using their registry is the simplest way to get them something they need and like, and to help them complete matching sets like dishes or silverware.新人将礼物登记的原因是他们想礼貌地选择自己想要的礼物。看新人的的登记薄是了解新人需要和喜欢的礼物的最简单的方法,帮助他们完成比如盘子和银器的搭配。Tip:If you worry that choosing from a registry isn’t personal enough, pick something you can relate to and mention that on the card, like, “Hope this blender will mix up many of those margaritas we enjoyed down in Mexico!”小贴士:如果你担心从登记薄中选礼物没有个性,可以选些可以在卡片上标明的礼物,比如“希望这台果汁机能制作我们在墨西哥喝的那种鸡尾酒”。Step 2: Consider the couple2.考虑新人If you know the couple well and you’d rather not deal with a registry, feel free to make your gift personal. Go for something special that caters to their interests, like a classic first-edition novel for book lovers or tickets to a concert for music buffs. Or, just give them cash.如果你很了解新人,而且你不想使用登记簿,那就送点有个性的礼物。买些迎合新人喜好的特殊礼物,比如给喜欢读书的人买一本古典首印版的小说,给音乐迷送音乐会的票,或是直接给他们钱。Tip:Think about how much storage space the couple has. If they live in a studio apartment, they probably don’t want a lot of big stuff.小贴士:考虑一下新人有多大的存储空间。如果他们住在公寓中,他们很可能不想要大件的东西。Step 3: Don#39;t overdo it3.不要过火Do you really want to blow all your money on a gold-plated doodad? Consider a gift that honors the couple while respecting your bank balance.你真的想将所有的钱买一个镀金的小饰品?想想买一件既能向新人表示敬意同时也比较划算的礼物。Tip:It’s ok to give a less expensive gift if you’re attending a destination wedding or spending a significant amount on travel.小贴士:如果你参加度假婚礼或是你要在旅途中花很长时间,送一个不那么昂贵的礼物就可以了。Step 4: Do it yourself4.自己制作礼物If you’re a skilled artist and you think the couple would appreciate a unique, one-of-a-kind gift, consider giving a handmade present.如果你是手巧的手工艺者,而且你认为新人会喜欢一件独特的礼物,可以考虑制作手工礼品。Tip:It’s one thing to give a handmade quilt, and quite another to present the pair with a last-minute pipe-cleaner sculpture. You don’t have to blow your savings, but don’t be a tightwad.小贴士:送手工制作的棉被是一件事,最后送给新人一个很普通的雕塑却是另一回事。你不必大放血,但不要做吝啬鬼。Step 5: Rely on tradition5.根据传统If you don’t know the couple well, go for a traditional all-purpose — and easily returned — present, like a crystal bowl or picture frame. Or give a gift certificate.如果你不太了解新婚夫妇,就按照传统来——这很容易把握——买一个水晶碗或是相框或是送礼券。Tip:Some people use the general rule that the gift’s value should roughly equal the couple’s cost per guest at the wedding.小贴士:有些人会遵循这样的原则:礼物的价值要大略等同于新婚夫妇的花费除以来参加婚礼的人数。Step 6: Respect the couple#39;s taste6.尊重新婚夫妇的口味Even if the newlyweds’ taste redefines tacky, remember—you’re buying a gift for them, not you. Give them something suited to their sensibilities, whatever they are.即使新婚夫妇的口味有些俗气——要记住你是在给他们买礼物。送一些他们喜欢的礼物,无论是什么。Step 7: Ask them7.询问他们The very best way to figure out what a couple wants? Ask them or someone close to them, like the maid of honor. Even if they’ve registered, there might be an item they’re hoping for above all else.想知道新婚夫妇想要什么的最好的办法?问一下他们或是和他们十分亲近的人,比如伴郎或伴娘。即使他们已经登记了,肯定还有他们想要的其他东西。视频听力译文由。 Article/201405/297915广州天河中山三院在哪广州天河长安医院看妇科病

广州妇科哪个医院最好南医三院治疗无精作为一个年轻的外科医生,彼得·阿迪曾蔑视了一个糖尿病患者。他认为,她体重过量,最终导致足部截肢也不过是罪有应得。但是多年之后,一场突病使阿迪开始疑惑:我们对于糖尿病的理解是否真的正确?肥胖是不是糖尿病的原因,或者说其病因还有其他?让我们一起来看一下,一个不同的假设将如何带领我们发动一场颠覆错误医学观点的战争。 Article/201402/277020广州白云哪家医院可以引产The Ministry of Land and Resources has issued urgent notices to help educate the public on how to react to potential disasters that could follow Monday#39;s quake.国土资源部已经发布了紧急公告,以帮助公众学习如何应对震后的潜在灾难。Officials cautioned that Minxian, Zhanxian, Zhuoni, and Lixian counties and other surrounding areas lie in a high incidence zone. Officials warned local residents and rescuers to pay attention to aftershocks and heavy rain. Experts also advised people to stay in open areas following a disaster and wait to be rescued.官方对岷县,岾县,卓尼和澧县以及周边这些处于地震高发区的地区进行了预警提醒。Cui Ying, senior official of Ministry of Land amp; Resources, said, ;The safest place is where there are no high mountains, no valleys, no slopes and no gravel. You should stay in a relatively flat and open space.;国土资源部的高级官员崔颖表示,“最安全的地方是那些没有高山,没有河谷,没有坡面以及砾石的地方。人们应该待在相对平坦空旷的地方。”The official also said people should pay more attention to weather forecasts and abide by the arrangemets by local authorities. Other advices included staying away from steep areas following heavy rain, and reporting falling debris.该官员还表示,人们应该多留意天气预报并遵从当地政府的安排。这些建议还包括远离陡峭区域以防房屋等碎片掉落伤人。 Article/201307/249131佛山那些医院孕前检查

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部