武汉最好的治疗前列腺炎的医院飞度咨询医院排行

明星资讯腾讯娱乐2019年02月21日 00:31:36
0评论
Friends who seem to post a photo of every meal they eat on Instagram or Twitter may not just be annoying, they may have a problem.有些人喜欢把每顿饭都拍成照片发到社交网站上,这种行为不止很烦,频繁晒食物照片也可能是种病。The trend of ;foodstagramming; has bothered some restaurants to the point they have prohibited diners from snapping photos of their meals. But Dr. Valerie Taylor, chief of psychiatry at Women#39;s College Hospital at the University of Toronto, argues that obsessively documenting one#39;s meals could be a signal of a larger dieting problem.给美食拍照日益流行,这种行为有时很招人反感,甚至有些餐馆禁止就餐者拍摄食物。但多伦多大学女子学院医院的精神病科主任瓦莱丽·泰勒医生说,过分地记录一日三餐这种行为,有可能显示出这个人有饮食障碍。;I see clients for whom food has become problematic, and they struggle to go out and not have food be the key element of all social interaction: what they eat, when they ate, when they are going to eat again,; Taylor told The Huffington Post.泰勒告诉《赫芬顿邮报》记者:“我曾遇到患有饮食障碍的病人,食物成为他们的社交生活的重心:他们吃什么,多会儿吃的,准备什么时候再去吃……这些人要是没有食物作动力,甚至都不敢出门。”Taylor spoke at the Canadian Obesity Summit in Vancouver last week about eating disorders and food#39;s role in our culture. While Taylor admitted that sharing photos of food on social media is relatively common, she said that in some cases it can come at the exclusion of everything else.上周泰勒在温哥华举行的加拿大肥胖峰会上发言,主要内容是饮食失调和食物在文化中的角色。虽然泰勒承认在社交网上分享美食照片已经很正常,但她也表示,在某些情况下,人们会将这种行为看得过分重要。;The concern becomes when all they do is send pictures of food,; Taylor told HuffPost. ;We take pictures of things that are important to us, and for some people, the food itself becomes central and the rest -– the venue, the company, et cetera -- is background.;泰勒说,“当一个人要干的事只剩下上传食物照片时,这就很有问题了。我们拍照是为了保存对我们重要的事,但有些人把食物当做生活的中心,其他的,像是所在环境、周围的同伴等等全成了陪衬。”While Taylor argues that producing such images may signal an unhealthy preoccupation with food, others have linked the consumption of food photography to eating issues and weight gain. Television host Mehmet Oz did a segment on his show, ;Dr. Oz,; in October arguing that ;food porn; was making society fatter. Oz was referring to people who viewed glossy photographs, such as those in magazines and on blogs, but Food amp; Wine#39;s Gail Simmons said food photography is nothing new, since her employer#39;s been doing it for decades.泰勒认为疯狂晒美食,是对食物过分关注的病态心理,其他人则认为这种行为会造成肥胖等饮食健康问题。电视节目主持人穆罕默德·奥兹十月曾在“奥兹医生”中做过一次专题栏目,论述“美食照片诱惑”正在让人们变得越来越胖。奥兹举例说人们会看到杂志或客上鲜美诱人的食物照片,但来自“美食美酒”网站的盖尔·西蒙斯反驳说食物照片不是新兴产物,她的老板早在几十年前就这么做了。However, Taylor isn#39;t just focused on Instagram users. She noted in her speech that food tattoos send a similar warning sign.然而,泰勒关注的不仅仅是网上传照片的人。她在演讲中指出,食物纹身也传达出相似的预警信号。;I think for some people it highlights how important food has become,; Taylor said. ;Just like the tattoos of #39;I love McDonald#39;s#39; replacing the #39;I love Mom#39; tattoo, food is taking on a very important role. It has moved beyond simply fuel.;泰勒表示:“我觉得这种纹身会让人过分重视食物。就像是‘我爱麦当劳’的纹身代替‘我爱我妈妈’一样,食物不再是简单的能源补给,它在我们心中的地位已变得相当重要。”A 2012 study carried out by the University of Southern California found that spending a lot of time looking at appetising food online stimulated the brain and causes people to eat too much.2012年南加州大学的一项研究发现,如果花太多的时间上网看那些看起来很美味的食物照片,会刺激大脑造成人们吃得太多。- /201308/252502

Contrary to popular belief, a strong jaw and masculine looks may not be what all women want, a new study has revealed.一项新研究揭示,和大众观念相反,不是所有女人都喜欢强壮的下巴和男性化的外表。Women taking the contraceptive pill actually prefer men with more effeminate looks - a trait associated with faithfulness and stability.那些用避药的女性实际上更喜欢长相阴柔的男子,这种长相特征让人联想到忠诚和稳定。Women using the birth control pill were found to rate men with less masculine faces higher in terms of attractiveness compared to non-users.研究发现,相比那些没有避药的女性,用避药的女性认为长相不那么男性化的男子更有吸引力。In couples who first met when the woman was on the pill, the male partners were less likely to have #39;manly#39; faces than those who met when the woman was off the pill.那些在女方用避药期间初次相遇的夫妻,相比那些在女方不避药期间相遇的夫妻,男方拥有男性化长相的可能性更低。Millions of women use hormonal forms of contraception and some studies, including this one, indicate the Pill could affect partner preferences.数百万女性采用激素避法,而包括这项研究在内的若干研究都表明,避药会影响女性对另一半的偏好。If supported, these findings could have important implications for how relationships are formed, reported Live Science.据《生活科学》杂志报道,如果得到实,那么这些研究结果将会对两性关系如何形成具有重要的寓意。The study, detailed on Saturday in the journal Psychoneuroendocrinology, compared the romantic preferences of straight women ages 18 to 24 who were taking oral contraception against those who were not.这一研究的详细报道周六发表在《精神神经内分泌学》期刊上,该研究将年龄在18岁到24岁之间、性取向正常、口避药的女性和没有避药的女性的感情偏好做了对比。Researchers showed the women composite images of young male and female faces, which could be manipulated to appear more or less masculine (based on features like cheekbone prominence, jaw height and face width).研究人员向这些女性展示了年轻男子和女子面部的合成图片,这些图片可以通过处理让其显得更男性化或不那么男性化(通过调节颧骨高度、颌骨高度和脸部宽度等面部特征)。The women were tested twice - once when none of them were taking the pill and again three months after some began using the pill.这些女性都经过了两次测试——第一次所有女性都没有用避药,在一些女性开始用避药三个月后又进行了第二次测试。When women were taking the pill, they preferred less masculine male faces (those with more narrow jawbones and more rounded faces, for instance) than before they started taking birth control, the results showed.结果显示,当女性用避药时,相比开始用避药前,她们更青睐不那么男性化的男子长相(比如那些下巴较尖、脸较圆的面孔)。Some research suggests that a preference for masculine or feminine traits may be linked to genetic benefits for a couple#39;s offspring, such as strong immune systems.一些研究显示,对男性化或女性化特征的偏好可能是为了优化下一代的基因,比如让下一代拥有更强壮的免疫系统。A few studies have even found that women prefer more masculine traits during the fertile phase of their menstrual cycle.一些研究甚至还发现,女性在月经排卵期更偏爱男性化的长相。 /201304/232961

  Vladimir Putin cultivates the image of a man who enjoys simple pursuits such as fishing and hiking, but the perks of his presidential office make his tastes appear rather less Spartan.俄罗斯总统弗拉基米尔-普京一直把自己塑造成享受简单追求的男性形象,比如喜欢钓鱼和远足,但俄总统办公室的福利使他的品位看起来没这么简单。A dossier drawn up by a political rival of the Russian president suggests that he has 58 planes and helicopters at his use, that he has a collection of watches worth ?400,000, and that he relaxes at more than 20 palaces and country retreats.普京的反对派公布的一份档案显示,普京拥有58架飞机和直升机,收藏的手表价值40万英镑,度假用的别墅和乡间豪宅超过20处。The report also claims that Mr Putin uses an Ilyushin jet with a ?111.3 million cabin that includes a bathroom that has gold fittings and a ?50,000 lavatory.报告还指出,普京使用的伊柳申喷气式飞机客舱价值1.113亿英镑,里面有镶金浴室和价值5万英镑的卫生间。 Boris Nemtsov, a former deputy prime minister, concluded in his report that Mr Putin#39;s existence ;can be compared with that of the monarchs of the Persian Gulf or the most outrageous oligarchs;.俄罗斯前副总理鲍里斯-涅姆佐夫在报告中总结称,普京的生活;堪比波斯湾国家的君主,或者最可耻的寡头执政者;。The Russian leader, 59, has often played on his humble beginnings to popular effect. He once described how, as a child, he had to beat aside rats with a stick at the entrance to his parents#39; communal apartment in St Petersburg.59岁的普京经常用他谦卑的童年来俘获人心。他曾经描述称,自己年幼时,常常要用棍子把自己父母在圣彼得堡公社公寓门前的老鼠赶走。 Mr Putin, a judo black belt and amateur ice hockey player, has also projected his job as a punishing challenge fraught with austerity. Mr Nemtsov#39;s report is titled ;The Life of a Galley Slave;, in reference to a comment by Mr Putin on finishing his second term as president in 2008, when he said: ;I#39;m not ashamed before the citizens who voted for me. All these eight years I#39;ve been toiling like a galley slave, with every ounce of my strength. And I#39;m pleased with the results.;普京是一名柔道黑带高手,也是业余冰球选手,他曾描述称工作异常艰苦,是折磨人的挑战。涅姆佐夫的报告题为《苦工的生活》,指的是普京在2008年完成第二任总统任期时所说的话,;我在选举我的民众面前毫无愧疚。在这八年中,我如一名苦工般辛苦工作,竭尽全力。我对结果很满意。;Among the perks said to be available to the president are a ?600 million Italianate palace at Gelendzhik on the Black Sea coast and a ?26 milllion yacht called Sirius with whirlpool baths, a cinema and an artificial waterfall.普京享有的福利包括,位于黑海海岸格连齐克的价值6亿英镑的意大利风格豪华别墅,价值2600万英镑的;天狼星号;游艇,游艇上还配有漩涡浴、电影院和人工瀑布。Another 176ft yacht includes a spa pool, waterfall and wine cellar, but ;the real diamond of the Kremlin flotilla,; the report claims, is a five-decked boat with a jacuzzi, barbecue, a maple wood colonnade and a bathroom faced in marble.另一艘176英尺长的游艇配有水疗游泳池、人工瀑布和酒窖。但报告指出,;克里姆林宫船队的真正璀璨钻石;是一艘有五层甲板的船只,上面有浴缸、烧烤架、枫木柱廊、以及大理石浴室。A 2,300-acre residence on Lake Valdai in north-western Russia has a cinema, a bowling alley and a ;presidential church;, and it is said a little-known three-storey residence near Saratov, on the Volga river south-east of Moscow, has German chandeliers and Italian furniture, and features a billiard room, a winter garden, a pool and sauna.另一处位于俄罗斯东北部瓦尔代湖的豪华住宅占地2300英亩,里面有电影院、保龄球馆、以及;总统教堂;。据称,萨拉托夫附近还有一处极少有人知道的三层住宅,此处也毗邻莫斯科东南部的伏尔加河,住宅内有德国枝形吊灯和意大利家具,以及台球室、冬景花园、水池和桑拿房。According to his official income declaration Mr Putin earned ?70,000 last year, making his suggested watch collection alone worth almost six times his annual salary.根据官方收入报告,普京去年收入7万英镑,只是他所收藏的手表价值的六分之一。 /201208/197261

  Millions of divorces take place all around the world every year. Many of them happen because one of the partners has changed significantly. Some of them happen because of the chronic cheating habits of either partner.全世界每年都有成千上万对夫妻离婚。其中许多婚姻破裂是因为其中一方变心了。还有的是因为其中一方存在长期欺骗行为。But most of them happen because they were not in the right marriage to begin with. Those marriages took place because the partners didn’t (or couldn’t) give as much thought to their decision (of getting married) as they should have.但大多数人会离婚是因为他们一开始就没有选择正确的婚姻。他们会结婚是因为夫妻双方没有(或者没能)对结婚这个决定做出应有的思考。They didn’t ask the right questions. They weren’t y for the right evaluations (of themselves and their partners) and couldn’t anticipate the profound change that marriage would bring to their lives.他们没有问自己正确嗯嗯问题。他们没有准备对自己和另一半做出正确的评估,也无法预测婚姻将会对他们的生活带来的巨大改变。Are you thinking of getting married? In that case, have you made a careful assessment of your relationship to check if it is marriage-y?你正在考虑结婚吗?如果是的话,你是否已经仔细评估过你们的关系,看看是否已经为结婚做好准备了呢?If not, here are the six crucial questions that you must ask yourselves before you pop the question. While there are many more factors specific to your relationship which you can (and should) take into account, make sure you don’t miss out on these six.如果还没有,下面这六个关键问题是你在准备结婚之前必须问自己的。关于你们的关系,还有许多你可以(或者应该)考虑的因素,确保你不会错过这六点。1. Are our life and career goals similar?我们的生活和事业目标相似吗?Marriage is a decision to inextricably join your life with someone else’s. Aligning your life, career and other important goals is crucial.一旦做出结婚的决定,你的生活就无可避免地会介入另一半的生活。调整你的生活、事业、以及其他重要的目标非常关键。Do you want to settle down in a quaint suburb and have lots of kids? Then don’t marry someone who wants to live and work in five continents.你想在一个清净的郊区定居下来生很多孩子吗?那么就不要和那些想在世界各地生活工作的人结婚。Are you planning to pool all your resources, throw them (and yourself) head-on into your new start-up – the dream of your life? Then don’t marry someone who wants a stable, cushy life and lots of “quality time” together.你是否计划把你所有的资源(包括你自己)全部投入到你毕生的梦想——你的新公司里?那么就不要和那些想要稳定、轻松的生活,而且想要总是黏在一起的人结婚。2. Do we fulfill each other#39;s needs?我们是否可以满足对方的需求?We all have emotional, intellectual, physical, practical, social and various other needs from a relationship. If you’re in a relationship and are planning to get married, ask yourself – have you made a rational, clear-headed evaluation of whether and how much of your needs your significant other fulfills?在一段关系中,我们都有情感的、理智的、生理的、实际的、社会的以及其他各种需求。如果你处在一段恋爱中正计划结婚,问问你自己,你是否已经理性、清醒地评估过,你的另一半是否满足了你的需求,满足了多少?Or are you glossing over your unfulfilled needs thinking “every relationship requires compromise”?或者你是否正在掩盖自己尚未满足的需求,心想“每段感情都要学会妥协”?This is important because when we’re in the throes of that addictive drug called love, we tend to see only positives in the person we’re in love with.这一点很重要,因为当我们在爱情这种会上瘾的毒药中挣扎时,我们都倾向于只看见我们爱的那个人的优点。Now nothing can be truer than the fact that every relationship takes some ceding of grounds, and kudos to you if you’re willingly doing your bit. But if you ignore your basic needs, they will find a way to come back to you in the long run – in the form of fights, emotional abuse, cheating and even divorce.事实上如果你想继续下去,每段感情都需要一些退让,放下一些尊严,这一点再正确不过了。但是如果你忽视了自己基本的需求,它们最终还是会回来找你——形式也许是争斗、精神虐待、欺骗甚至离婚。3. Do we know really know each other?你们真的了解对方?I was once with a guy who lied about his age on Facebook, and I never asked him about it. We were six months into the relationship when I discovered he was five years older than I thought.我曾经交往过一个男人,他在Facebook上伪造了自己的年龄,而我也从没问过他。当我们交往六个月时,我发现他比我以为的要大五岁。Yes, you guessed it – that was not the only lie on which the relationship was based. No wonder we didn’t stay together much more than a year.没错,你猜对了——这并不是他对我撒的唯一一个谎。难怪我们相处没到一年就分手了。Knowing your partner and allowing them to know you are vital aspects of a stable relationship. Trust takes an immense amount of work (and time) to build, but only seconds to lose.对于一段稳定的感情来说,了解你的另一半并且让他们了解你是至关重要的。建立信任需要大量的努力(还有时间),而失去信任只需要几秒钟。Be honest and tell your partner everything you think they should know about you. This will make it easier for them to do the same. Needless to say, if you can’t trust your partner enough to do that, it is probably not the time to think about marriage.诚实地告诉你的另一半所有你认为他们应该知道的关于你的事情。这样让他们坦白起来也更容易一些。不用说,如果你还不能足够信任你的另一半这样做,也许你们还不是时候应该考虑结婚。4. Do we know how to deal with each other’s ;negative; sides?我们是否知道该如何应对对方的消极面?You can’t live without your dogs. But your girlfriend would rather die than live with them. You’re a devil incarnate when you’re angry. You’re struggling with a bad spending habit.没有了你的你就不能活,而你的女朋友宁愿不活了也不愿意和它们一起生活;当你愤怒时你就会变成恶魔;你正在和不好的消费习惯作斗争。We all have our negative aspects. If you’re thinking about making a lifelong commitment to someone it’s crucial to understand and develop strategies to deal with each other’s less-than-desirable traits.我们都有自己的缺点。如果你正在考虑向某人许下一生的承诺,那么理解并想出办法应对彼此那些不太尽如人意的特质就非常重要。Make a conscious decision to go (or not to go) pet-less for the rest of your life for a partner who’s allergic to your pets. Make your peace with the problematic spending habits of your significant other before you decide to take the plunge.你的另一半对你的宠物过敏,那你就得做一个清醒的决定,选择未来过(或者不过)没有宠物的生活;在决定是否结婚之前,要确认自己是否能忍受另一半不良的消费习惯。It takes time to understand and deal with things we don’t like about our partners. And until and unless you’ve spent that time, you’re not y to make a decision on marriage.理解并应对那些另一半身上我们不喜欢的东西是需要时间的。除非你付出了这个时间,否则你就还没有做好准备要结婚。5. Do we admire and respect each other?我们是否赞赏并尊重对方?Intelligence? Simplicity? A caring heart? A strong common interest? Is there something in him/her which genuinely complements you in ways more than one?智慧?天真?善心?强烈的共同兴趣?他或她的身上是否存在着不止一样东西可以和你互补?Falling in love with someone “for no particular reason” is great for the heady period of infatuation but not nearly enough for the everyday reality of marriage.和某人“莫名其妙”地坠入爱河在疯狂的迷恋期是好的,但对于每天现实的婚姻来说就不够了。Ask yourselves whether you admire each other for the special individuals that you are and the unique qualities that you both possess.问问你自己,你们是否因为彼此的特别和共同拥有的特质而相互赞赏。Marriage is a long – sometimes boring, but stable – commitment. It cannot be based on whether someone is exciting to you. It has to be about finding long-term fulfilment and happiness in the individuals that you are.婚姻是一种长期的承诺,有时候很无趣,但是又很稳定。它并不建立在一个人是否让你兴奋的基础上。它必须在你身上找到长期的成就感和幸福感。6. Am I y to think of him/her as a parent of my children?我是否准备好让他/她做我孩子的父亲/母亲?You love your partner like mad? Great. But do you also respect them? Are you proud of them? Remember, your legacy to this world will be as much a part of you as of him/her.你疯狂地爱着你的另一半?很好。但是你是否也尊重他/她,为他/她感到骄傲呢?记住,你对这个世界的遗产就是你们二人结合的一部分。Unless it fills your heart with joy to think of them as a parent of your children, you should probably think about that marriage thing again. In this regard it’s important to take not only your significant other, but also their family into account. Your child will carry as much of your genes as theirs. Is that something that makes you happy?除非你一想到他/她会成为你孩子的父亲/母亲就满心欢喜,否则你恐怕应该重新考虑婚姻这件事。在这一点上,不仅要考虑你的另一半,还要考虑到他的家庭,这是很重要的。你的孩子携带的他的基因会和你的一样多。这会让你感到高兴吗?Marriage is a decision that will change your life, one way or the other. Keeping a few basic principles in mind and asking the right questions will make sure you steer clear of pitfalls that often contribute to divorce.婚姻是一个会改变你一生的决定,不管以何种方式。记住一些基本的原则,问自己这些正确的问题。这会确保你避开那些通常会导致离婚的陷阱。 /201307/246848。

  Sex and the City has been extremely successful at opening men’s eyes to the private world of women. And now, a new Chinese TV show Men is providing an honest, no-holds-barred window into the thoughts men wouldn’t dare say out loud to women.《欲望都市》已经十分成功地让男士们看清了女性们的私人世界。而现在,一部全新国产电视剧《男人帮》则将那些男士们不敢对女士们大声说出的想法毫无保留和顾忌地展现出来。Men revolves around the lives of three men in search of the perfect relationship: Gu Xiaobai, a freelance writer who writes everything fromscreenplays to horoscopes; Luo Shuquan, a software engineer who works hard to buy an apartment; and Zuo Yongbang, a PR account director who doesn’t believe love will happen to him。《男人帮》讲述了三位男主人公在生活中追求完美恋情的故事:顾小白——从剧本到星座秘笈、几乎什么都写的自由作家;罗书全——一位为了买套房子而拼命工作的软件工程师;左永邦——一位从不相信爱情会降临到自己身上的公关公司客户总监。You probably won’t like these guys, but there are things women can learn from them about the male gender:尽管你可能会讨厌这些家伙,但从他们身上,女性们多少可以了解一些与男性有关的事情:1. Men are show-offs.1.男人爱炫耀。Men love “chatty talk among friends” as much as women do. The three men in the show spend a lot of time together talking about things like troubled relationships and new women they meet.男性同女性一样喜欢“朋友间闲聊”。剧中的三位男主人公花很多时间聚在一起讨论诸如感情困扰和新结交的女性这些话题。But what’s interesting about their talk is that they do the “humble brag”. They appear to be complaining about something, but are actually boasting.有意思的是,他们在聊天中总是“谦虚地吹牛”,看似在抱怨,而实际上却是在夸耀。For example, one says: “I’m in trouble. I think she is falling in love with me.”例如,其中一人说:“我有麻烦了。我觉得她爱上我了。”“She thinks I am too rich for her. So what can I do? Get a smaller apartment for myself?”“她觉得我太有钱了,她承受不起。那我能怎么办呢?给自己买个小点的公寓?”“It’s really difficult for me to choose between two women.”“从两个女人中选择一个这对我而言实在太难了。”2. A beautiful woman’s face is like chocolate or cocaine to a man’s brain.2. 对于男人的大脑而言,漂亮女人的脸蛋就好比巧克力或可卡因一样。Gu Xiaobai has to make a choice between two women – the pretty but not-so-smart actress Xiaoqin and the plain-looking but knowledgeable Xiaolan he meets at a bookstore.顾小白必须在两个女人间做出取舍——漂亮却不太聪明的女演员小秦和在书店结识的相貌平平但有见识的小兰。He shares interests with the latter and enjoys talking to her. But still, he chooses the former who often fails to understand what he’s talking about.他与小兰有着共同的兴趣爱好,并很愿意和她聊天。但最终,他还是选择了常常听不懂自己在说些什么的小秦。He explains that “beauty is the best gift for women and the most effective weapon of women against men”.顾小白解释说:“美貌是上帝赐给女人们最好的礼物,也是女人对抗男人最厉害的武器”。3. Men love money, too.3. 男人也爱钱。Men may hate women loving money, but they feel weird if women don’t. The show says just about all of us have some degree of affection for money.男人可能会反感那些拜金女,但如果女人不爱钱他们又会觉得奇怪。这部电视剧表明,几乎所有人在一定程度上都爱钱。Gu feels it’s unreasonable that his new girlfriend hates his money. And he jokes that he even thinks about dating Zuo Yongbang because he gives his girlfriends a supplementary card.顾小白认为新女友讨厌他的钱很不合情理。他开玩笑说,自己甚至考虑与左永邦约会,因为他会给他的女友一张附属卡。4. Men don’t really hate Valentine’s Day. They just don’t care much about it.4. 男人不是真的讨厌情人节。他们只是不太在乎它。Valentine’s Day is nothing more than “the big day for restaurants and flower stores” in men’s eyes, or at least in the eyes of Zuo Yongbang.在男人眼中,或者说至少在左永邦眼中,情人节只不过是“众多餐厅和花店的重大节日”。The only reason men celebrate it is that they know women love it, although they don’t get why women take this day so seriously.男人之所以庆祝情人节只是因为他们知道女人喜欢这个节日,尽管他们并不知道为什么女人把这一天这么当回事。And if, however, they forget to make romantic gestures for the special day, the best excuse, in Gu’s words, is that “they say every day with your true love is Valentine’s Day”.然而,如果男人们忘了在这个特殊的日子营造浪漫之举,那最好的借口,用顾小白的话说,就是“他们都说与自己心爱的人度过的每一天都是情人节”。 /201302/226757

  What would you do differently if you knew nobody would judge you?如果知道没有人在旁边指指点点,你会以一种的不同方式来做事吗?Truth be told, no one has the right to judge you. People may have heard your stories, but they can’t feel what you are going through; they aren’t living YOUR life. So forget what they say about you. Focus on how you feel about yourself, and do what you know in your heart is right.事实上,没有人有指责你的权利。人们或许听过你的故事,但他们却不能感同身受,因为你的生活只属于你自己。所以忘掉他们对你的指责。相信自己的感觉,做自己认为正确的事。1. Take care of yourself.1. 照顾好自己。Your relationship with yourself is the closest and most important relationship you will ever have. If you don’t take good care of yourself, then you can’t take good care of others either; which is why taking care of yourself is the best selfish thing you can do.你和自己最亲近,是你所有关系中的重心。如果照顾不好自己,也就谈不上照顾好别人,这就是为什么说照顾好自己是你能做的最好的利己之事。2. Do what you know is right, for YOU.2. 为了自己,去做自己认为正确的事情。Don’t be scared to walk alone, and don’t be scared to like it. Don’t let anyone’s ignorance, drama, or negativity stop you from being the best you can be. Keep doing what you know in your heart is right, for you. Because when you are totally at peace within yourself, nothing can shake you.不要害怕独行,不要因喜欢独行而害怕。不要让任何人的无知、恶搞或消极成为你达到巅峰的障碍。为了自己,坚持做你内心深处认为正确的事情。因为当你内心完全处于平和状态时,没有什么能让你动摇。3. Follow your own unique path.3. 沿自己独特的路走下去。Every new day is a chance to change your life. Work on making life all that you want it to be. Work hard for what you believe, and keep your dreams big and your worries small. You never need to carry more than you can hold; just take it one day at a time. And while you’re out there making decisions instead of excuses, learning new things, and getting closer and closer to your goals, you should know that there are others out there, like me, who admire your efforts and are striving for greatness too.新一天的到来为改变你的生活提供了契机。努力让生活之路朝着你所希望的方向延伸。为信仰辛勤工作,梦想远大思想放松。你永远不需要超负载工作,每天只需做力所能及的事。当你下定决心,而不是找借口时,当你学习新事物,且离目标越来越近时,你要知道,像我一样敬重你、并同样在追求卓越的人大有人在。4. Lock yourself away from the world and work on your goals.4. 远离外界的喧嚣,锁定既定目标。Dream big dreams, but realize that short term, realistic goals are the key to success. Success is directly connected with daily action. The way we spend our time defines who we are. Successful people keep moving, by doing small things every day that bring them a couple steps closer to their dream. They make mistakes along the way, but they don’t quit – they learn and press on.拥有很大的梦想,但要意识到切合实际的短期目标才是通向成功的关键。成功与日常工作密切相关。我们利用时间的方式也就决定了我们的未来。不积跬步无以至千里,成功的人不断前行,一步一步成就他们的梦想。他们犯了错误不退却,而是总结经验鞭策自己。5. Adjust your goals and dreams as life changes.5. 随时调整目标与梦想来适应生活。A great deal of pain in life comes from having a specific dream that you’ve fallen in love with, and when it doesn’t work out exactly as planned, you become angry that you now have to pursue a different path. If you want to tame your inner demons and make the most of life, you must not become rigidly attached to just one specific dream, and remain open to there being an even better, equally as happy path ahead. Life is unpredictable, but it provides plenty of opportunities to make dreams come true. Just don’t forget that sometimes taking a positive step forward requires you to slightly adjust your dreams, or plan new ones – it’s OK to change your mind or have more than one dream.生活中的很多痛苦来自于拥有一个明确的、让你无法自拔的梦想,当梦想不能如期实现时,你会感到气恼,不得不再去寻求另一种途径以期实现梦想。如果想让自己心平气和地过好每一天,你绝对不能固守一个特定的梦想,要向更美好的梦想敞开胸怀,正可谓幸福之路就在脚下。生活不可预知,但它却提供各种机遇,使你梦想成真。别忘记,有时对梦想略做些调整或构思一些新梦想,是向前迈出积极一步的必要条件——改变想法或拥有不只一个梦想不是件坏事情。6. Forgive those who have wronged you.6. 宽恕曾误解你的人。Forgiveness is a gift you give yourself. Forgiveness is an attribute of the strong and wise. Forgiveness allows you to focus on the future without combating the past. To understand the potential of everything going forward is to forgive everything aly behind you. Without forgiveness, wounds can never be healed, and moving on can never be accomplished. What happened in the past is just one chapter. Don’t close the book, just turn the page.宽恕是自己为自己送上的礼物。宽恕是强者和智者的品质。宽恕让你放手过去着眼未来。要理解正在发生发展的事物的潜力,就不要纠缠于过去。没有宽恕,伤口永远无法愈合,前进就是空谈。发生过的事仅是书中的一个章节。不要把书合上,请把它翻到。7. Show everyone your love and kindness.7. 向大家表示你的友爱和友善。If you are reserving your love only for those who you have decided are worthy of it – all strangers excluded – it may come as a surprise to learn that this is not love at all, it is called judgment. Judgment is selective, love is all embracing. Just as the sunlight and the wind do not discriminate, true love does not make any such distinctions either. Love and kindness is a way of living. Where there is love, there is no judgment. Where there is judgment, there is no love.如果你只把爱留给那些你认为值得去爱的人,把所有陌生人被拒之门外,你可能会惊奇地发现,这根本不是爱,而是评判。评判是选择,爱是拥抱。真爱如阳光和风一样没有偏颇。爱与友善是一种生活方式,评判与爱不能共存。8. Stand up for others, even if it’s the unpopular thing to do.8. 即使不被理解,也要为他人挺身而出。Sometimes you will say something really small and simple, but it will fit right into an empty space in someone’s heart. Dare to reach into the darkness, to pull someone else into the light. Remember, strong people stand up for themselves, but stronger people stand up for others too, and lend a hand when they’re able.有时一些实际上小而简单的华语,却会触动某个人的心灵。要敢于走入黑暗,将身处其中的人引向光明。记住,强者为自己挺身而出,但强者中强者会为他人挺身而出,而且在他们有能力时会向你伸出援手。9. Fight through your failures.9. 不输。When you are feeling down or dealing with failure, don’t be ashamed. There’s nothing to be ashamed of. You are going through a difficult time, and you are still pushing forward. That’s something to be proud of – that you are fighting through it and slowly rising above it. Let everyone know that today you are a lot stronger than you were yesterday, and you will be.当你感到沮丧或面对失败时,不要感到羞愧。没有什么好羞愧的。你正在经历艰辛,你仍在前行。这是值得你骄傲的——你在努力战胜失败,一步步走出困境。让大家知道,今天的你比昨天更坚强,而且会越来越坚强。10. Keep your head held high and keep on smiling.10. 昂首挺胸,笑对人生。Every day of your life is a page of your history. The only time you run out of chances is when you stop taking them. Don’t cry over the past, cry to get over the past. Don’t smile to hide the pain, smile to heal the pain. Don’t think of all the sadness in the world, think of all the beauty that still remains around you.生活的每一天都会成为你历史的一页。当你停止捕捉机会时,机会弃你而去。不要为过去哭泣,含泪挥别过去。不要用微笑隐藏痛苦,要用微笑治愈痛苦。不要思虑世界的悲哀,要沉浸于身边的美好。 /201212/212163As a city that gets the vast majority of its food and water from mainland China, Hong Kong is no stranger to food-safety fears. On Thursday, news that China’s Shuanghui International Holdings Ltd. had acquired Smithfield Foods Inc. SFD -1.83%─the largest U.S. pork producer and supplier of popular products to Hong Kong─touched off similar anxieties.作为一个绝大部分食品和水依靠中国内地的城市,香港对食品安全担忧并不陌生。周四,中国双汇国际控股有限公司(Shuanghui International Holdings Ltd.)收购Smithfield Foods Inc.的消息在香港引发类似担忧。Smithfield是美国最大的猪肉生产商,也是香港很多受欢迎产品的供应商。Over 90% of Hong Kong’s meat products come from mainland China. But the city’s thriving expat community and demand from many health-conscious locals have also fueled a brisk business in meat imports from places such as North America and Australia, which are seen as a safer alternative.香港市场上销售的肉类产品逾90%来自中国内地。但香港繁荣的外籍人士社区以及来自很多健康意识较强的当地人的需求也助推了肉类进口这门火爆的生意。进口肉类的来源地包括北美和澳大利亚。这些地区的肉类被视作安全性更高的替代品。Winson Chan of Million (Far East) Ltd., which imports mostly U.S. and Canadian meats into Hong Kong, said Thursday that in addition to Smithfield’s pork meat, his company sells several shipping containers full of millions of Smithfield Inc. chicken hot dogs every month. The hot dogs, he said, are a popular breakfast and café food staple in Hong Kong, often served alongside instant noodles. Smithfield Inc. worked together with Million (Far East) Ltd in 2009 to create the product specifically for the Hong Kong market, he said.万安(远东)有限公司(Million (Far East) Ltd.)的Winson Chan周四说,除了Smithfield的猪肉,他的公司每月还会销售Smithfield生产的装满几个海运集装箱的鸡肉热肠,数量能达到数百万根。他说这些热肠在香港是很受欢迎的早餐和餐馆主食,通常会搭配速食面一起销售。万安(远东)有限公司主要将美国和加拿大的肉类进口至香港。他说,2009年时Smithfield曾和万安公司合作打造适合香港市场的产品。“We are very concerned about safety, because our customers are really concerned about food origin. We have to rely on reliable sources,” said Mr. Chan, who said he sells Smithfield products to the city’s two largest grocery chains, PARKnSHOP and Wellcome. “That’s why some of our customers were concerned about the acquisition.”Winson Chan说,我们非常担心安全问题,因为我们的客户非常关心食品来源;我们必须依赖可靠的货源,这正是我们部分客户对此次收购非常担心的原因。他说其进口的Smithfield产品主要卖给香港最大的两家杂货连锁店百佳(PARKnSHOP)和惠康(Wellcome)。However, Mr. Chan said that when he spoke to Smithfield representatives to convey such fears yesterday, he was told that the American company’s top management, sales strategy and plant operations wouldn’t change.但Winson Chan说,昨天他向Smithfield的代表传达这样的担忧时,他被告知这家美国公司的高层管理人员、销售策略和工厂运营都不会改变。“They said, ‘Don’t worry Winson, it’s just like when Hong Kong returned to China.’”他们说,别担心,就像香港回归中国时各项制度不变一样。While the former British colony returned to Chinese rule in 1997, it has remained largely self-governing and continues to operate with its own independent political and economic system.香港曾是英国殖民地,1997年回归中国。回归后,香港在很大程度上保持自治,并按其独立的政治和经济体制继续运行。In addition to Smithfield’s pork and chicken products, Shuanghui─China’s largest pork products company─also has a healthy presence in the Hong Kong market. A Shuanghui employee surnamed Zhang said Thursday that the company has been selling products in Hong Kong since 2001, mostly frozen sausages, including “crispy cheese sausage” and “honey crispy sausage,” to local supermarkets and fast food eateries. Based in Henan province, the company is the majority shareholder of China’s largest meat processor, whose company chairman Wan Long has been dubbed “China’s No. 1 Butcher.” According to company statements, Shuanghui slaughters some 15 million pigs a year.除了Smithfield的猪肉和鸡肉产品,作为中国最大的猪肉制品企业,双汇在香港市场的占有率也很高。一位姓张的双汇员工周四说,该公司自2001年开始在香港向当地超市和快餐小吃店销售产品,主要是冷冻香肠,其中包括脆皮芝士肠和蜜辣香脆肠。该公司总部设在河南,是中国最大肉类处理企业的大股东。双汇董事长万隆被称作“中国第一屠夫长”。从该公司的财报看,双汇一年屠宰的生猪数量约为1,500万头。 /201306/242402

  What do you see when you look into your closet? Heaps of unworn clothing, a wide variety of colors that sing like a rainbow, jeans that don’t fit anymore?当你打开衣柜时,会有哪些发现呢?一堆堆从未上身的衣?五颜六色、如同“虹曲”般的时装?那些不再合身的牛仔裤?Researchers in the field of “wardrobe psychology” believe that hung up in our closets are our emotions, dreams and fears. Read on to find out what your wardrobe says about you。“衣橱心理学”领域的研究者们认为:悬挂在衣橱里的是我们的情感、梦想与恐惧。现在就让我们一起来看看你的衣橱会泄露哪些属于你自己的“小秘密”吧!You keep old clothes that don’t fit anymore。囤积不合身的旧衣Getting rid of your old clothes from yesterday is accepting who you are today, but that’s not something you’re prepared to do. You hang on to the past, clinging to reminders of who you once were, where you’ve been, or what you used to look like, according to New York City-based psychologist Vivian Diller, author of Face It: What Real Women Feel as Their Looks Change。面对:抚平容颜易老的焦虑》一书的作者、纽约的心理学家维维安 迪勒认为,虽说扔掉昨天的旧衣就是接受今天的自己,但往往你并不打算这样做。你沉迷于过去不可自拔,时时刻刻纪念着过去的自己、你曾去过的地方、你从前的样子。“Hoarding five pairs of pants you may never fit into again can keep you from embarking on new endeavors,” Diller says。“囤积五条你再也穿不下的裤子,这可能会令你无法投入到新的努力中去。”迪勒说。Your clothes still have tags on them。衣标签原封不动。If your closet is filled with unworn sale items with the tags still on, you may be trying to fill a void in your personal life with the instant high that comes from spending cash, points out US clinical psychologist Jennifer Baumgartner in her book You Are What You Wear: What Your Clothes Reveal About You. But overloading on sale items you don’t love is “like having five fat-free cookies instead of one of the real thing”, says Baumgartner。美国临床心理学家詹妮弗 鲍姆加特纳在自己所著的《穿什么是什么:女性衣着揭示隐藏性格》一书中指出:如果你衣橱里满是标签原封未动、从未上过身的打折衣,你可能正尝试用消费的即时快感来填补个人生活的空虚。但过多的打折衣物带给你的感觉就好比“一块全脂饼干都不吃,却一口气吃掉五块脱脂饼干”一样。There are logos everywhere。处处皆商标。If almost everything you own has a logo on it, you may be trying to hide your true identity。如果你的衣几乎都印有商标,那么你可能在试图隐藏真实的自我。“I definitely see women who will only buy stuff if it has the designer logo on it. That’s always a really interesting personality type because there is so much about what you want the world to see and what you don’t want the world to see when you put someone’s name front and center on your body,” Santa Monica-based fashion expert and entrepreneur Tracy DiNunzio in the US told Marie Claire magazine。来自美国圣塔莫妮卡市的创业者兼时装专家特雷西 迪努兹奥在接受《嘉人》杂志采访时说:“我的确看到一些女性在置装时只买那些印有大牌logo的衣。当你将某人的名字穿在胸前正中央时,这其中总是隐藏着很有趣的性格特征,因为这更多地暗示出,你想传达给外界的信息以及你不希望外界看到的东西”。Your wardrobe is filled with identical clothing。你衣橱中的衣千篇一律。All those identical clothes in your closet may mean you are afraid to change。你衣橱中那些千篇一律的衣说明你可能是一个害怕改变的人。“Women will often say, ‘It’s because I don’t want to think about it, so that’s why I buy the same thing of everything.’ Yet, whenever I would get the chance to dig a little deeper, I would find that there were these unresolved things around career or relationship. Those are the two main things where there was an impending change or a desire to change but it wasn’t being fulfilled or a risk wasn’t being taken,” says DiNunzio。“女性们经常会说:‘因为不想伤脑筋,我总是买同样的衣,’然而,每当我有机会来深究其中含义时,我就会发现她们在事业和情感上存在许多尚未解决的事情。尽管这是令她们选择改变或渴望改变的两个重要元素,但是她们却没有这样做,或者说她们没有勇气去冒一下险。”特雷西 迪努兹奥说。正文已结束,您可以按alt+4进行 /201307/248629

  

  TAURUS Taurans are attracted to the delicious scents. The fragrances ideal for you personality have either a fruity or floral/fruit theme that will have you senses working overtime. The fragrance to suit your Tauran qualities is Chanel No.5.金牛:牛儿常被自由清新的香水吸引。水果味或是带着植物芬芳的香水最能展示你的个性魅力。Chanel No.5 就是不错的选择。 /201208/195747。

  

  

  

  • 度排名快咨询武汉华夏男子医院做男人全身体检要多少钱
  • 武汉华夏男子男科预约
  • 武汉哪家治疗飞度新闻云管家
  • 度排名医院排行武汉华夏男子男科医院
  • 飞度咨询养生回答武汉汉南区包皮手术哪家医院最好
  • 武汉陆总医院割包皮手术价格
  • 武汉泌尿生殖哪家强飞度技术快问
  • 飞度技术免费答长江航运总医院前列腺炎多少钱
  • 通城县人民医院尿科
  • 武汉华夏男子医院泌尿科医生度排名养生问答网
  • 武汉男性淋病哪里治
  • 飞管家医院排行榜宜昌男科大夫
  • 武汉蔡甸区泌尿科咨询飞度管家好专家武汉男性专科医院地址
  • 武汉华夏医院泌尿外
  • 武汉早泄症状的具体表现
  • 黄冈市中心医院男科
  • 飞度技术资讯信息武汉做包皮手术需要多钱
  • 大冶市人民医院男科挂号
  • 武汉哪家医院治疗尿道炎最好
  • 湖北省新华医院看泌尿科怎么样
  • 武汉市协和医院男科
  • 度排名好医院在线武汉针对霉菌性龟头炎的治疗
  • 飞度管家权威医院武汉蔡甸区男科专家飞度排名医院排名
  • 武汉男人早泄手术价格飞度技术医院排行榜武汉隐匿性阴茎
  • 飞度排名四川新闻网武汉龟头炎治疗飞度排名养生对话
  • 武汉最好的割包皮的医院
  • 武汉人民医院泌尿外科看早泄要多少钱
  • 武汉包皮手术最好最便宜那里
  • 江汉大学附属第三医院泌尿系统在线咨询
  • 武汉青山区治疗阳痿早泄
  • 相关阅读
  • 武汉男性的龟头上长痣好吗
  • 飞度搜病网武汉华夏男子医院看男科怎样
  • 湖北省中医院治疗包皮包茎多少钱
  • 飞度技术养生回答武汉男性生育检查有哪些
  • 武汉华夏男子门诊部割包皮挂号飞度咨询养生咨询
  • 武汉哪里做包皮比较专业
  • 飞度新闻指定医院武汉华夏男子医院冶疗早泄怎样
  • 武汉市第三医院首义院区男科大夫
  • 武汉华夏医院检查
  • 飞排名搜医生武汉江岸区治疗早泄多少钱飞度排名四川新闻网
  • 责任编辑:飞度技术动态新闻网

    相关搜索

      为您推荐