首页 >> 新闻 >> 正文

黑龙江省第一人民医院做输卵管通液多少钱飞排名权威医院哈尔滨市医科大学一院客服中心

2019年01月23日 16:58:34来源:飞度咨询问医生

今年有140万人参加了1月9日进行的2010年硕士研究生统一入学考试。这项考试在就业“寒流”中继续升温,报考人数创下2001年以来最高纪录,比上年增长13%。请看相关报道:The annual national post-graduate entrance examination kicks off on Saturday. There are 1.4 million candidates taking part in the exam this year, an increase of 13% from .一年一度的全国研究生入学考试于上周六进行。今年参加考试的考生共有140万,比年增加了13%。在上面的报道中,national post-graduate entrance examination就是“全国研究生入学考试”,也可以用postgraduate qualification exam来表示。“考研”就是take part in the national post-graduate entrance examination / postgraduate qualification exam。也有部分学生是不需要参加国家研究生入学考试就能上研的,因为他们获得了“保研”(postgraduate recommendation)资格。要被录取为研究生,首先要通过国家研究生入学考试,这是qualifying examination / preliminary exam(初试),在过线之后才能参加secondary examination(复试),复试一般包括written examination(笔试)和oral examination(口试)或interview(面试)。在录取之后,根据成绩的高低,又分为government-supported graduate student(公费研究生)和self-supporting graduate student(自费研究生)。部分研究生是边工作边学习,此类研究生即on-the-job postgraduate student(在职研究生)。 /201003/97671。

  • 美国习惯用语-第238讲:bummer/bum rap今天我们要介绍给大家的两个习惯用语里都有一个主要的字。那就是:Bum. Bum就是指那种游手好闲,不务正业的人。每个社会都有这样的人。美国虽然是一个富有的国家,但是也不例外。美国人有几个称呼这种人的常用语。其中之一就是bum。在美国,你有时会看到一些衣穿得破破烂烂,随身带着大包小包的人。这些包里的东西就是他们所有的家当了。人们把他们称为bums。Bum这个字还出现在一些习惯用语当中,一般都含有贬意。今天我们要给大家介绍的第一个常用语就是:Bummer. Bummer这个字大概是在二十五年前出现的,因此在美国常用语里还是比较新的。Bummer 的意思是:不愉快的经历。下面是一个例子。这是一个人在说他的朋友给他出的主意很不好。例句1: Charley sure gave us a bad recommendation when he said that new rock group from England is so great. We heard their concert last night and it was terrible - believe me, a real bummer!这人说:查理向我们推荐说,那个从英国来的新的摇滚乐乐队简直是太好了。他的推荐实在是个错误。我们昨晚去听了那个音乐会,真是难听极了。你别不信我的话,那个音乐会实在太差劲了。******美国有许多餐馆,它们具有不同的民族风味。就中国餐馆来讲也有广东菜、湖南菜、四川菜等。他们之间的竞争非常激烈。尽管有那么多餐馆,可是每个人一般都有几家自己喜欢的餐馆。下面是一个人在说他的经历。例句2: My wife and I like to try different restaurants. Some restaurants are very reasonable but their food is very tasty. Others, however, charge a lot yet the food is lousy. But none of them we've tried could be worse than the Chinese restaurant close to my home. It's a real bummer.这人说:我太太和我喜欢到不同的饭馆去试试。有的地方价钱很便宜,可是菜做的很有味道。也有的饭馆价钱很贵,饭食却很差。但是,没有一个饭馆比我家附近那个中国餐馆更次的了。那个饭馆真是太糟糕了。******下面我们要给大家讲的一个习惯用语是由bum和另外一个字合起来组成的。Bum rap. Rap在这儿是指因为作错了事而受到责备或惩罚。但是,受冤枉的事不是也很多吗?要是一个人并没有犯罪而被关进监狱,这就是a bum rap。当然, a bum rap并不一定是被关进监狱。有的时候,a bum rap就是指一个人实在没有做错什么事,但是却挨了批评。下面就是一个例子。例句3: A lot of people blame the mayor for our roads being in such bad shape. But I think he's getting a bum rap: the problem is the city council won't give him enough money to fix them.这句话的意思是:我们这儿的道路坑坑□□实在不像样。许多人责怪市长。但是,我认为这实在太冤枉他了。问题在于市政委员会不给他足够的资金来修路。美国总统计划要做的事往往要得到国会的同意,各城市的市长要做的事也得获得市政委员会的批准。因此确实不能把所有的责任都推给市长。******美国各公司或机构的办公室都有清洁工。在一般情况下,他们都在下班以后来打扫清洁。但是,也有办公室的工作人员在不得已的时候,下了班以后还要加班。下面是一个清洁工在埋怨。例句4: I cleaned up the office at six as usual. But someone messed up the place with leftover food and beer bottles. My boss blamed me for not having cleaned up properly. I was so mad at getting this kind of bum rap.这个清洁工说:我跟平时一样在六点打扫办公室。可是,那天晚上有人把办公室弄的乱七八糟,到处都是吃剩的东西和啤酒瓶。我的老板责备我,说我没打扫干净。受这样的冤枉气真让我非常生气。 /200711/21224。
  • 1.She loves being the big cheese of her company. 她喜欢做公司里的大人物。big cheese 据说来源于 big chief。 /201005/104715。
  • 挑选礼物的过程可马虎不得。从选购到售后务,都得考虑周全。下面这些句子能帮助你在逛街或流连精品店时找到你的最爱。I'm just looking.如果你对自己要买的东西犹豫不决,这是对"Can I help you find anything?"的最佳回答。Where are your fitting rooms? 如果在你买衣之前想试穿的话可用该句向售货员提出。 不同的国家表达方式也不尽相同,比如在英国,你需要要问的则是changing rooms。如果你一相中某件商品,但想要不同的颜色,就问售货员Does this come in other colors?你找到了绝佳的假日装,却不知道是否有自己的尺码。Do you have this in other sizes?那样问售货员,他或她就会毕恭毕敬得帮你寻找适合你的尺寸了。 Do you have any of these in stock? 你看到橱窗中有,但是商店中区却没有这种商品!不要怕,去问营业员是否有left in stock,储藏室很有可能还有为数不多的库存。Can I put this on hold? 思前想后,还是决定让售货员"put it on hold",他们便会将商品为你保留一到两天时间,以便你在一番辛苦搜购后最终折回原位时那件宝贝不至于已落入他人之手。I'd like a gift receipt for this.根据客人的要求,大多数商店都会出具gift receipt,礼物发票,注意, 上面可是没有任何价钱的。前提是你在掏钱之前,要问清楚售货员你买的东西可不可以退或怎样可以换。What's your return policy? 这样,假如物品出现瑕疵便可以凭此发票退或换。除此之外,他们是不会知道你花了多少钱的。找不到商品的价格?那就问售货员Can I get a price check for this? Do you provide gift-wrapping? 没有时间包装你买的礼物?别急! 许多商店为他们的顾客特别是在繁忙的假日期间提供包装务。怎么样?以上这些句型,想必为你蠢蠢欲动的心倍增了几分扫街的底气了吧?想要知道更多的英语知识?欢迎进入英孚每日英语课堂 /201001/94756。
  • Forgive me, I didn't mean to offend you.请原谅,我不是有意惹您生气。 /201105/138322。
  • 《剑桥常用英语》,。,。。在信息化时代的今天,英语已经渗透进我们生活的方方面面,而且使用频率越来越高。如果有一部较为全面的生活常用英语教材,那么,我们的学习、工作将会方便很多。《剑桥常用英语》就是专为大众常用而精编的英语教材。它全面、通俗易懂,是现代生活中的良师益友,有了它,就拥有了方便、高效和快捷!。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29