当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年12月13日 17:15:02    日报  参与评论()人

即墨/做无痛人流好的医院是哪家即墨/市当代医院做人流好吗Thats a great motto for all of us——find somebody to be successful for. Raise their hopes. Rise to their needs.这句话对于我们所有人来说都是至理箴言,寻找一些人,并为了他们的希望和需要而成功。If you think about your life after graduation as you look into the mirror tonight after the partying is done—that shouldnt get such a big cheer—you may look in the mirror tonight and you may see somebody who is not really sure what to do with their lives. Thats what you may see. But a troubled child might look at you and see a mentor. A homebound senior citizen might see a lifeline.The folks at your local homeless shelter might see a friend.在今晚这场典礼结束后,你们考虑毕业后的人生路时——好像不应该如此欢呼——你们对镜自照,在镜中看到的也许是一个不知该如何应对生活的人。或许你是这么看自己的。但当一个迷茫的孩子看着你时,他看到的也许是一个良师益友;一个困居家中的老人看到的也许是生命的希望;你们当地收容所里那些无家可归的人看到的也许是一个朋友。None of them care how much money is in your bank account or whether youre important at work, or whether youre famous around town. They just know that youre somebody who cares, somebody who makes a difference in their lives.他们不会去考虑你账户里又很多钱,你在工作上是否担任重要职务,你在镇里是否很有名气——他们只知道你是一个关心他们的人,是一个改变他们生活的人。So Class of , thats what building a body of work is all about. Its about the daily labor, the many individual acts, the choices, large and small that add up over time, over a lifetime to a lasting legacy. Thats what you want on your tombstone.所以届毕业生们,这就是成就一项事业所需要的全部——日常的辛勤工作,各种大大小小的个人行为,长期的,甚至是一生积累下来的大大小小的选择,这一切构成一种永久的财富。这才是你们想要的墓志铭。 /201302/225525城阳棘洪滩马戈庄河套阴岛治疗女性疾病多少钱 On Monday, an act of terror wounded dozens and killed three innocent people at the Boston Marathon.周一,一个恐怖行径在波士顿马拉松赛上造成三人遇难和几十人受伤。But in the days since, the world has witnessed one sure and steadfast truth:但是此后几天,全世界目睹了不容置疑的事实:Americans refuse to be terrorized.美国人民没有被吓倒。Ultimately, thats what well remember from this week.最终这是我们从这周起要铭记在心的。Thats what will remain. Stories of heroism and kindness; resolve and resilience; generosity and love.这是我们要继续弘扬的-英雄主义和善良正义,决心和坚韧,慷慨和大爱。The brave first responders-police officers, firefighters, EMTs, and National Guard-who ran toward danger to help their fellow citizens.英勇的第一现场救援人员们-警察们、消防队员们、紧急救援人员们和国民警备队员们-迅速冲向危险救助他们的同胞。The race volunteers, spectators, and exhausted runners who rushed to help, including troops and veterans who never expected to see such scenes on the streets of America.竞赛志愿者们、观众们和筋疲力尽的参赛者们也冲过去协助救援,包括军人和退伍军人-他们都从没见过美国的大街上的惨状。The determined doctors and nurses at some of the worlds best hospitals, who have toiled day and night to save so many lives.来自世界上最好的医院的全心全意的医生和护士们呕心沥血地辛苦了一天一夜挽救了许多生命。The big-hearted people of Boston-residents, priests, shopkeepers-who carried victims in their arms; delivered water and blankets; lined up to give blood; opened their homes to total strangers.慷慨大度的波士顿人民-居民们、牧师们和业主们-把受害者们抱在怀里;发放饮水和毯子;排队献血;腾出自家房间供陌生人入住。And the heroic federal agents and police officers who worked together throughout the week, often at great risk to themselves, to keep our communities safe.英雄的联邦调查人员和当地警官们在这周同心协力,舍生忘死,保护社区的安全。As a country, we are eternally grateful for the profound sacrifices they make in the line of duty-sometimes making the ultimate sacrifice to defend the people theyve sworn to protect.作为一个国家,我们永远感谢他们尽忠职守时做出的深沉的牺牲-有时为了保护他们发誓保护的人民献出了宝贵的生命。If anyone wants to know who we are; what America is; how we respond to evil and terror-thats it.如果有人想知道我们是谁;什么是美国;我们如何应对邪恶和恐怖-从这里就可以知道。Selflessly. Compassionately. And unafraid.大公无私,同情爱、英勇无畏。Through days that would test even the sturdiest of souls, Bostons spirit remains undaunted.经过几天对最坚韧的灵魂的考验,波士顿精神仍然英勇无敌。Americas spirit remains undimmed.美国的精神仍然坚定不移。Our faith in each other, our love for this country, our common creed that cuts across whatever superficial differences we may have-thats what makes us strong.我们的相互信任、对国家的热爱、我们共同的打破我们可能有的表面的不和的信条-使我们国家强大。Thats why we endure.这就是为什么我们是美国。In the days to come, we will remain vigilant as a nation.在未来的日子里,我们仍需保持警惕。And I have no doubt the city of Boston and its surrounding communities will continue to respond in the same proud and heroic way that they have thus far-and their fellow Americans will be right there with them every step of the way.我们坚信波士顿市以及周边社区会继续以他们已经彰显的自豪的英雄主义方式应对-他们的美国同胞将与他们同舟共济、生死与共。May God bless the people of Boston and the ed States of America.上帝保佑波士顿人民,上帝保佑美利坚合众国。201304/237435Message number three:建议三:dont leave before you leave.在你离开前别放弃。I think theres a really deep irony我认为这是一个非常深刻的讽刺to the fact that actions women are taking --对于女性所采取行动而言--and I see this all the time --我一直目睹类似情况的发生--with the objective of staying in the workforce女性希望留在职场这个目标,actually lead to their eventually leaving.往往导致它们最终不得不离开职场。Heres what happens:曾发生这样的事:Were all busy. Everyones busy. A womans busy.我们都忙;每个人都很忙;作为一个女人也很忙。And she starts thinking about having a child,她开始考虑生小孩。and from the moment she starts thinking about having a child,从她开始考虑生小孩的时候起,she starts thinking about making room for that child.她开始考虑为孩子准备房间。;How am I going to fit this into everything else Im doing?;“我该如何调整孩子这件事和手头上的其他事呢?”And literally from that moment,言下之意,she doesnt raise her hand anymore,她不再举起她的手,she doesnt look for a promotion, she doesnt take on the new project,她不寻求提升,她不找新的计划,she doesnt say, ;Me. I want to do that.;她不会说,“我,我想做那个。”She starts leaning back.她开始退缩。The problem is that --这是个问题lets say she got pregnant that day, that day --让我们说说她怀的那段日子nine months of pregnancy, three months of maternity leave,9个月的怀胎,3个月的产假,six months to catch your breath --6个月来调养休息fast-forward two years,快速调整要2年,more often -- and as Ive seen it --更多的,正如我看到的women start thinking about this way earlier --女性开始过早考虑这事when they get engaged, when they get married,当她们有约会或者结婚时,when they start thinking about trying to have a child, which can take a long time.当她们开始考虑要小孩,这会花相当长的一段时间。One woman came to see me about this,一位女性关于此事来找我,and I kind of looked at her -- she looked a little young.我看着她,她显得有点年轻。And I said, ;So are you and your husband thinking about having a baby?;我说,“那么你和你丈夫考虑要小孩了?”And she said, ;Oh no, Im not married.;她说,“哦不,我还没结婚。”She didnt even have a boyfriend.她甚至没有男友。I said, ;Youre thinking about this我说,“你考虑这个just way too early.;太早了吧。”But the point is that what happens但关键是once you start kind of quietly leaning back?一旦你开始退缩下来,接下来会发生什么呢?Everyone whos been through this --每个人都会经历这个and Im here to tell you, once you have a child at home,在这儿我告诉你,一旦在家你有了孩子,your job better be really good to go back,你真的最好是回到你的工作中去,because its hard to leave that kid at home --因为把小孩留在家太难了,your job needs to be challenging.你的工作得有挑战性。It needs to be rewarding.它也得有回报。You need to feel like youre making a difference.你得感觉到世界因你而变。And if two years ago you didnt take a promotion如果2年前你没有得到提升and some guy next to you did,在你旁边的一个男孩得到提升,if three years ago如果三年前you stopped looking for new opportunities,你放弃寻找新的机会,youre going to be bored你会变得很乏味because you should have kept your foot on the gas pedal.因为你应该紧踩油门,加油。Dont leave before you leave.在你离开前别放弃。Stay in.保住工作。Keep your foot on the gas pedal,紧踩油门,until the very day you need to leave除非到了那一天你需要离开to take a break for a child --为了孩子休假and then make your decisions.然后做出你自己的决定。Dont make decisions too far in advance,不要提前做太长远决定,particularly ones youre not even conscious youre making.特别是你甚至不晓得自己该做怎样的决定。My generation really, sadly,我这一代的女性非常可惜,is not going to change the numbers at the top.没能改变高管职位的数据变化。Theyre just not moving.女人们就是呆在原地。We are not going to get to where 50 percent of the population --我们没能达到50%的高管职位in my generation, there will not be 50 percent of在任何行业的高管职位中,at the top of any industry.女性都未达到50%。But Im hopeful that future generations can.但我希望未来一代人可以做到。I think a world that was run我认为我们世界上where half of our countries and half of our companies半数国家和半数公司were run by women, would be a better world.会由女性所领导,那将会是一个更美好的世界。And its not just because people would know where the womens bathrooms are,这不仅仅是因为人们会知道女性洗手间在哪儿,even though that would be very helpful.尽管这也有非常大的帮助。I think it would be a better world.我认为它将会是一个更美好的世界。I have two children.我有2个孩子。I have a five-year-old son and a two-year-old daughter.我5岁的儿子和3岁的女儿。I want my son to have a choice我想我儿子会选择to contribute fully in the workforce or at home,在职场或在家里都尽心尽责,全心奉献。and I want my daughter to have the choice我女儿的选择to not just succeed,不仅仅是成功,but to be liked for her accomplishments.她会更热爱她所做出的成就。Thank you.谢谢。201509/397964即墨/无痛人流大约多少钱

即墨/市市北医院有微创手术吗即墨/哪里做人流好啊 即墨/看不孕不育的医院

即墨/市第七人民医院预约But what we quickly found was但是百度that we were still losing money.仍然在亏损Although we probably signed up the portal companies that尽管占中国搜索流量超过80%的门户网站represent more than 80% of the Chinese search traffic,都与我们签了约Baidu still could not survive.百度的生存问题Thats the challenge we faced.仍然严峻So quickly I realized that we were too optimistic很快我就意识到about the future of Internet in China.对于中国互联网的未来看的太过乐观At that time, there were only about那时在中国10 million Internet users.只有约1000万的网民And the portal companies didnt want因此门户网站并不愿意to buy the best search technology.购买最好的搜索技术They only want to buy the cheapest technology.而是去选择最便宜的That made our life very hard.这使公司发展举步维艰So we realized that and I made the decision:于是我决定:we need to change.必须变革We need to change to a different business model公司要改变以往的商业模式so that we can come up with better technology,来促进新技术的研发and the better search technology而且新技术can be appreciated by the market.是受市场欢迎的So in the summer of 2001,于是在2001年夏we decided to switch gear from a backend technology provider公司决定从后台技术提供者to a front-end consumer-oriented search service.转变为直接面向消费者的搜索务提供方And on September 20th, 2001, Baidu.com went live.2001年9月20日 Baidu.com上线了So its been more than eight years.八年多的时间过去了From that day on, I think we really found从那天开始,我们终于找到了what was right for this company.真正适合公司的东西Then we really focused on developing the best Chinese之后,我们致力于开发中国最好的搜索技术search technology and dominate the market.并掌控市场201503/364966 Bill Gates: Congratulations, Class of 2014! Melinda and I are excited to be here. It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford Commencement – but it’s especially gratifying for us.Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family. And it’s long been a favorite university for Microsoft and our foundation. Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems. It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford.Right now, we have more than 30 foundation research projects underway with Stanford. When we want to learn more about the immune system to help cure the worst diseases, we work with Stanford. When we want to understand the changing landscape of higher education in the ed States so that more low-income students get college degrees, we work with Stanford.This is where genius lives.There is a flexibility of mind here – an openness to change, an eagerness for what’s new. This is where people come to discover the future and have fun doing it.Melinda Gates: Some people call you nerds – and you claim the label with pride.Bill: Well, so do we.There are so many remarkable things going on here at this campus. But if Melinda and I had to put into one word what we love most about Stanford, it’s the optimism. There’s an infectious feeling here that innovation can solve almost every problem.That’s the belief that drove me, in 1975, to leave a college in the suburbs of Boston and go on an endless leave of absence. I believed that the magic of computers and software would empower people everywhere and make the world much, much better.It’s been almost 40 years since then, and 20 years since Melinda and I were married. We are both more optimistic now than ever. But on our journey together, our optimism evolved. We’d like to tell you what we learned – and talk to you today about how your optimism and ours can do more – for more people.When Paul Allen and I started Microsoft, we wanted to bring the power of computers and software to the people – and that was the kind of rhetoric we used. One of the pioneering books in the field had a raised fist on the cover, and it was called Computer Lib. At that time, only big businesses could buy computers. We wanted to offer the same power to regular people – and democratize computing.By the 1990s, we saw how profoundly personal computers could empower people. But that success created a new dilemma: If rich kids got computers and poor kids didn’t, then technology would make inequality worse. That ran counter to our core belief: Technology should benefit everybody. So we worked to close the digital divide. I made it a priority at Microsoft, and Melinda and I made it an early priority at our foundation – donating personal computers to public libraries to make sure everyone had access.The digital divide was a focus of mine in 1997 when I took my first trip to South Africa. I went there on business, so I spent most of my time in meetings in downtown Johannesburg. I stayed in the home of one of the richest families in South Africa. It had only been three years since the election of Nelson Mandela marked the end of apartheid. When I sat down for dinner with my hosts, they used a bell to call the butler. After dinner, the men and women separated, and the men smoked cigars. I thought, “Good thing I Jane Austen, or I wouldn’t have known what was going on.”The next day I went to Soweto – the poor township southwest of Johannesburg that had been a center of the anti-apartheid movement.It was a short distance from the city into the township, but the entry was sudden, jarring, and harsh. I passed into a world completely unlike the one I came from.My visit to Soweto became an early lesson in how na#239;ve I was.Microsoft was donating computers and software to a community center there – the kind of thing we did in the ed States. But it became clear to me very quickly that this was not the ed States.I had seen statistics on poverty, but I had never really seen poverty. The people there lived in corrugated tin shacks with no electricity, no water, no toilets. Most people didn’t wear shoes; they walked barefoot along the streets. Except there were no streets – just ruts in the mud.The community center had no consistent source of power, so they had rigged up an extension cord that ran about 200 feet from the center to a diesel generator outside. Looking at the setup, I knew the minute the reporters and I left, the generator would get moved to a more urgent task, and the people who used the community center would go back to worrying about challenges that couldn’t be solved by a PC.When I gave my prepared remarks to the press, I said: “Soweto is a milestone. There are major decisions ahead about whether technology will leave the developing world behind. This is to close the gap.”As I was ing those words, I knew they were irrelevant. What I didn’t say was: “By the way, we’re not focused on the fact that half a million people on this continent are dying every year from malaria. But we’re sure as hell going to bring you computers.”Before I went to Soweto, I thought I understood the world’s problems, but I was blind to the most important ones. I was so taken aback by what I saw that I had to ask myself, “Do I still believe that innovation can solve the world’s toughest problems?”I promised myself that before I came back to Africa, I would find out more about what keeps people poor.201503/364052即墨/可视人工流产医院即墨/有哪些正规的妇科医院



即墨/市第二人民医院怎么样好吗 即墨/市妇幼保健站引产需要多少钱飞排名在线咨询 [详细]
即墨/市最好的人流 即墨/市第七人民医院怎么样 [详细]
即墨/市第六人民医院收费好不好 飞度管家医院表即墨/哪家医院人流手术技术好飞度新闻免费问 [详细]
度排名快问答网即墨/哪家做人流较好 即墨/哪家妇科医院好些飞度【快速问医生】即墨/做人流医院那里好 [详细]