当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

青岛去眼角价格多少钱飞度技术健康家园青岛黑头怎么去除最有效

2019年01月23日 17:06:11    日报  参与评论()人

四方区隆鼻多少钱青岛诺德医院做黑脸娃娃BEIJING — General Motors’s main joint venture in China was fined million on Friday on charges that it suppressed competition by enforcing minimum sales prices for dealers. It is the latest in a string of penalties against non-Chinese auto brands under the country’s antimonopoly law.北京——通用汽车(General Motors)在中国的主要合资企业上周五被处以2900万美元的罚款,原因是对经销商设定最低限价,阻碍了竞争。这是中国依据反垄断法对非中国汽车品牌施以一连串惩罚的最新一起。Chinese regulators have punished companies in several industries, likemilk and medical devices, under the 2008 law in what appears to be an effort to force down consumer prices.这部反垄断法制定于2008年,其目的似乎是压低消费物价,中国的监管机构以它为依据,已经对乳业和医疗设备等几个行业的企业进行了惩处。G.M. had announced in August 2014 that Shanghai G.M., its joint venture with the state-owned Shanghai Automotive Industry Corporation, was under investigation by antimonopoly regulators.通用汽车于2014年8月宣布,它与国有上海汽车的合资企业上汽通用公司正在接受反垄断监管机构的调查。The Shanghai Price Bureau said that Shanghai G.M. improperly hurt competition by enforcing minimum prices dealers were allowed to charge for Cadillac, Chevrolet and Buick models.上海市物价局称,该公司设定经销商销售凯迪拉克、雪佛兰和别克一些车型的最低价格,阻碍了竞争。That “disrupted the normal order of market competition,” said a statement by the price bureau.物价局表示,这种做法“扰乱了正常的市场竞争秩序”。Setting minimum retail prices is a common practice in many markets, but lawyers say Chinese regulators appear to regard it as an improper restraint on competition.设定最低销售价格的做法在很多市场都是惯例,但律师们表示,中国监管机构似乎认为这是对竞争的不当约束。The price bureau’s statement said the penalty was set at 4 percent of Shanghai G.M.’s annual sales, or 201 million yuan, about million.物价局的声明称,对该公司处以上一年销售额4%的罚款,共计人民币2.01亿元。G.M. vies with Volkswagen for the status of the top-selling vehicle brand in China.通用正在和大众争夺中国最畅销汽车品牌的地位。Sales of G.M. vehicles in China are up 8.5 percent so far this year, to 3.4 million.通用汽车今年在中国的销量到目前为止增长了8.5%,达340万辆。“G.M. fully respects local laws and regulations wherever we operate,” the company said in a statement. “We will provide full support to our joint venture in China to ensure that all responsive and appropriate actions are taken with respect to this matter.”“通用汽车完全尊重营业所在地的法规,”公司在一份声明中表示。“我们将对在华合资企业提供全力持,以确保合资企业针对此事采取相应的适当举措。”President-elect Donald J. Trump has criticized Chinese trade practices, but there was no indication the case was linked to that.候任总统唐纳德#8226;J#8226;特朗普(Donald J. Trump)批评过中国在贸易上的做法,但没有迹象表明这个案件与其有关。Audi, Volkswagen’s luxury unit, was fined .5 million, and Fiat Chrysler Automobiles’ Chrysler brand received a smaller penalty in 2014 on similar charges of enforcing minimum sales prices.大众汽车的豪华品牌奥迪被罚款4050万美元,菲亚特克莱斯勒汽车公司(Fiat Chrysler Automobiles)的克莱斯勒品牌曾因限制最低销售价格,在2014年遭受了类似处罚,不过罚款金额较少。State media cited an official saying Daimler Benz’s Mercedes unit was guilty of violations, but no penalty was announced. Toyota Motor Corporation said its Lexus unit was under scrutiny, but no results have been announced.官方媒体引用一个官员的说法,称戴姆勒奔驰(Daimler Benz)的奔驰品牌也有违规,但没有宣布具体惩罚措施。丰田汽车公司(Toyota Motor Corporation)表示,其雷克萨斯品牌正在接受审查,但尚未宣布结果。The industrywide investigation began in 2014 after complaints of foreign auto brands abusing their control over supplies of spare parts to overcharge consumers. In the case of Mercedes, regulators said purchasing the spare parts needed to assemble one car would cost as much as 12 new vehicles.2014年,中国开始进行全行业的调查,之前有投诉称外国汽车品牌利用它们对配件供应的控制权,向消费者收取过高费用。监管机构表示,更换某款奔驰轿车所有配件的花费可购买12辆新车。 /201612/485716青岛蓬莱隆鼻哪家整形医院好 青岛青春痘

山东省青岛诺德美容官网A landmark same sex marriage case was dismissed today by a judge in central China, but gay activists praised the suit for raising awareness of the issue in a country where homosexuals still face considerable social disapproval. 中国华中地区一家法院周三驳回了一起具有里程碑意义的同性婚姻案,但同性恋活动人士称赞这起诉讼在中国提高了人们对这个问题的意识,同性恋在中国仍面临很大程度的社会不认同。 The case, believed to be China’s first test of the right of homosexuals to marry, was thrown out after only a short hearing when the court found that Chinese law requires that only a man and a woman may marry, writes the FT’s Patti Waldmeir. 本案被认为是中国有关同性婚姻权利的首次尝试。法庭在经过时间不长的庭审后驳回原告请求,认为中国法律规定一男一女才能结婚。 The plantiffs had claimed that the law allowed “a husband and a wife” to marry but did not specify their gender. Gay activists were not expecting the case to have much chance of succeeding. 此前两名原告的主张是中国《婚姻法》的原文是中国实行“一夫一妻”的婚姻制度,而并未具体规定性别。同性恋活动人士本来就不预期本案会有多少胜算。 Sun Wenlin, a 27-year-old employee of an internet firm, asked the court to overrule a local authority which denied him the right to marry his partner, a 37-year-old security guard he met online. In China, many gays enter into opposite sex marriages to satisfy family and to have children. But same sex marriage is illegal. 27岁的互联网公司雇员孙文林请求法院推翻当地民政局拒绝为他和他在网上结识的伴侣、一名37岁的保安办理结婚登记手续的决定。在中国,很多同性恋者为满足家人意愿而选择异性婚姻和生育子女。同性婚姻是不合法的。 /201604/437708青岛口腔医院烤瓷牙 青岛荣成做隆鼻需要多少钱

青岛毛孔为什么会堵塞Children under 12 will be banned from sitting beside vehicle drivers from March, 2017 in Shanghai.自2017年3月起,上海未满12周岁的未成年人将禁止坐在副驾驶上。The ban is part of the city#39;s new road and traffic management law that was approved by the Shanghai legislature last Thursday.该禁令是上海立法机构于上周四批准的新的道路交通管理条例的一部分。Child safety seats will also become mandatory for private cars carrying children under the age of 4, according to the amendment to the regulation that takes effect on March 25.根据将于3月25日生效的条例修正案,携带未满4周岁未成年人的私家车应配备儿童安全座椅。The legislators reached a consensus to add the stipulations in the new law to better protect local children and increase the public awareness.立法人员达成共识,在新规中加入该规定,以便更好地保护当地儿童,提高公众意识。The Juveniles Protection Regulation bans children from sitting in the front and also requires the use of child safety seats for very young children, but the regulations are often largely ignored because of a lack of public awareness.《未成年人保护法》禁止儿童坐在前面,并要求为年幼的儿童使用儿童安全座椅,但由于公众缺乏意识,这些规定往往被忽视。The amendment also bans drivers from using mobile phones or watching other electronic devices while driving.此修正案还禁止司机在驾驶时使用手机或观看其他电子设备。It is common for drivers to short messages or chat on WeChat on their mobile phones, which has become a major threat to driving safety.司机在手机上读取短信或用微信聊天是很常见的,这已经成为驾驶安全的主要威胁。The amendment has imposed tougher punishment on those who take the demerit points of others. Motorists who ask other drivers to take demerits on their license for them will be fined 500 to 2,000 yuan.该修正案对那些替代记分的人施加了更严厉的惩罚。由他人替代记分的司机,由公安机关处五百元以上二千元以下罚款。Those who take demerits for others will be fined 1,000 to 5,000 yuan and may have their license suspended for up to three months.替代他人记分的司机,由公安机关处一千元以上五千元以下罚款,可能暂扣三个月以下机动车驾驶。Police said the practice of taking demerits for others had become rampant among local drivers because those who tot up 12 points within a year have to take a 7-day training course and retake a driving test to regain their license.警方表示,为他人替代记分的做法在当地司机中变得很猖獗,因为那些在一年内累计扣12分的人必须参加为期7天的培训课程,并重新参加驾驶考试才能再次获得驾驶。 /201701/487786 青岛市红十字会友好医院挂号山东省青岛连云港美容整形医院有哪些

青岛第四医院属于几级医院
青岛双眼皮哪个医院好
青岛市诺德医学美容医院电话号码是多少飞度排名动态新闻网
青岛botox多少钱
飞管家免费医生青岛腋臭医院哪家最好
青岛大学医学院附属医院激光除皱多少钱
青岛泰安腋臭手术多少钱
青岛哪家祛痘机构比较好飞度【健康门户】在青岛市妇女儿童医院整形美容科
度排名服务平台烟台山医院丰胸多少钱飞度【云专家】
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

青岛/诺德医院做双眼皮开眼角效果好吗
市北区整容医院哪家最好 青岛市八一医院官网飞排名健康门户 [详细]
青岛治疗痘痘多少钱
青岛冰点无痛脱体毛多少钱 青岛无假日整形医院 [详细]
青岛自体丰鼻翼价钱多少
莱西市妇幼保健院激光祛痣多少钱 飞排名快对话网青岛市人民医院丰胸多少钱飞度免费答 [详细]
青岛市诺德美容医院账单
飞度【健康管家】青岛妇幼保健院联系电话 海阳第一人民中医院做整形的费用飞排名免费问临沂丰胸吸脂多少钱 [详细]