当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年01月24日 15:25:20    日报  参与评论()人

长春市无痛人流安全医院松原妇女儿童医院正不正规The arrest of Wall Street legend Bernard Madoff has clients in a panic that their wealth may be gone. The arrest of Wall Street legend Bernard Madoff has clients / / panic that their wealth may be gone.It is hard to believe that somebody so successful who people trusted for years was so greedy and so corrupt to steal their money. It's / It’s remarkable, people who I've spoken to are shocked that Bernie Madoff, a trusted guy would steal their money.Madoff, former chairman of the Nasdaq stock market, built one of the most successful trading firms on Wall Street. It was at a separate/, more secretive investment division located on a different floor in this office tower that he allegedly perpetrated the fraud. According to civil and criminal complaints Madoff confessed, he had been cheating investors for years and he estimated his total losses from the fraud may have been 50 billion dollars. "According to the criminal complaint on Wednesday, here at his Manhattan apartment, Bernie Madoff / confessed to his two sons, Andrew and Mark, both senior executives in the company. The father said of his investment firm e/ " it’s just a big lie. It was basically a giant Ponzi scheme.” Madoff allegedly had been using new investment money from clients to pay supposed profits out to other investors. Under the weight of a tumbling stock market, the scheme had collapsed. One of Madoff's attorneys said "Bernie Madoff is a longstanding leader in the financial services industry. He will fight to get through this unfortunate set of events. Madoff is out on 10 million dollars' bond. He's facing a single charge of security's fraud which carries a maximum prison sentence of 20 years. For CNN MONEY.com, I am Allan ChernoffNOTE:Ponzi scheme:庞氏骗局是一种最古老和最常见的投资诈骗,是金字塔骗局的变体,很多非法的传销集团就是用这一招聚敛钱财的,这种骗术是一个名叫查尔斯·庞齐的投机商人“发明”的。 查尔斯·庞齐(Charles Ponzi)是一位生活在19、20世纪的意大利裔投机商,1903年移民到美国,1919年他开始策划一个阴谋,骗人向一个事实上子虚乌有的企业投资,许诺投资者将在三个月内得到40%的利润回报,然后,狡猾的庞齐把新投资者的钱作为快速盈利付给最初投资的人,以诱使更多的人上当。由于前期投资的人回报丰厚,庞齐成功地在七个月内吸引了三万名投资者,这场阴谋持续了一年之久,才让被利益冲昏头脑的人们清醒过来,后人称之为“庞氏骗局”。200812/59067长春哪家医院无痛人流最好 Matt Damon is the sexiest man aliveJulie Jordan tells TODAY's Ann Curry why 'People' magazine picked the 'Bourne' hottie for this year's sexiest man.Well it's always a nice surprise when you are standing in line at a grocery store and you spot People magazine's annual 'Sexiest Man Alive' issue. Especially, if you happen to be the 'Sexiest Man Alive', of course, you don't have that experience, but Julie Jordon is People magazine's special correspondent and she's here to reveal this year's 'Sexiest Man Alive'. Julie! Good morning! Good morning! How many years have you been doing this? Many! And it's always fun. Many, many, many? 22 years! It's always good! And you've got to tell us this morning who's gonna be on the cover. Yes! Finally, Matt Damon for the weekend. Wow! Yeah! Right! The cam(paign), the campaign worked.You know, you know women had campaigned. Did he campaign for it? Well, you know. Brad and Matt have always said that he is deserving. And this is a guy who actually said that he didn't want to be the sexiest man because he considers himself, you know, a suburban house-dad. So we enlisted the help of friends like Ben Affleck, George Clooney. George said that he and Brad have actually worked with Matt on his walk and his posture. And that's why, that's why Damon will be a very good topic here.Oh, those guys! That's good. I didn't think he had a bad walk. In fact, somebody wrote a letter on his behalf, didn't that? Actually Matt wrote a letter, yeah! He wrote a letter. Yeah! And it was just so great. And it only showed why we chose him, so with his permission, we will print it in the issue and it's pretty fantastic. I say, and I think he says that you've made an aging suburban dad the ego boost of a lifetime, part of the letter. Exactly, (.......), so... Oh, I mean, Come on. The guys are really the born trilogy. I mean, he's hot. He's....This...And this is his year. I mean, in love with wife and in love with kid. Why it takes so long? Well, you know, we just, we, we wanted it like the, the campaign going and make sure that um, all the ers were as excited as we were. And yeah, this is just fun for him. It's fun for all of the families and friends, and it is a good story. Alright!When will it get out on People magazine?(when does it hit newsstands?)On newsstands tomorrow. Ok. You've heard it here first. Julie Jordon. Thanks so much! Thank you! Thank you guys.A lucky job you've got. Ah Yeah. . . . . my pleasure!Okay. Anyway...03/63672Chinese internet companies中国互联网企业An internet with Chinese characteristics中国特色互联网Online business in China is growing even faster than the offline sort. Local tastes and needs, as well as the state, are endowing it with distinctive features中国网上业务较网下业务发展更为迅猛。本土风味与需求,还有政府,正赋予其鲜明特色。Jul 30th 2011 | HANGZHOU | from the print editionWHEN Huang Bing graduated from university in 2005, he promised himself he would make his first 1m yuan (about 5,000) within three years. It took him a bit longer, but no matter: if his business, a collection of online cosmetics stores, maintains its current trajectory, he will soon count his first billion. In a few years he expects annual revenues to reach 10 billion yuan.黄冰(音译)2005年大学毕业时,决心在三年内赚到首个100万(约15.5万美元)。现下看来,达成目标尚需时日,但不要紧,倘若其化妆品网店生意照现在这种趋势发展下去,首个100万很快就会赚到,且有望在数年后年收入达1000万元。Mr Huang’s company, ed Cosmetics International, is only one of thousands on Taobao Mall, a huge online shopping centre. He spotted a demand from women in China’s hinterland for branded cosmetics—and advice on how to use them. “A lot of women in rural areas don’t have access to quality products,” he explains, guiding visitors through the firm’s headquarters in the outskirts of Hangzhou, two hours’ drive south-west of Shanghai. On several floors, at desk after desk, “beauty consultants” busily type answers for customers.大型网上交易中心“淘宝商城”入驻企业成千上万,黄冰的“联合化妆品国际公司”(ed Cosmetics International)仅是其中之一。他看准了中国内地女性热衷名牌化妆品、渴望了解其使用方法的需求。“许多身处偏僻地区的女性没法接触到优质化妆品”,他一边领着来宾参观公司总部,一边解释道。其总部位于杭州郊区,距上海西南部两小时车程。几层楼上,桌子一张挨着一张,“美容顾问”忙着敲打电脑键盘,在线为顾客解疑答惑。 As goes ed Cosmetics, so goes the Chinese internet. It is growing by leaps and bounds (see chart 1), as ever more people log on from phones, homes or offices, or in huge internet cafés (pictured). The China Internet Network Information Centre reckons that the online population, aly the world’s biggest, has risen by 6% to 485m this year. And almost two-thirds of people are not yet online.“联合化妆品公司”所走之路,便是中国互联网成长之途。随着越来越多的人用手机入网,或在家中、办公室及大型网吧(见照片)上网,其发展突飞猛进。“中国互联网络信息中心”估计,已排名世界第一的中国网民数,今年又增加了6%,达4.85亿人。并且还有近三分之二的人尚未上网。201108/146939长岭县人民医院有什么科

长春双阳区中医院在那儿Obama Remembers Kennedy as Mentor, Friend, Political Icon奥巴马追思肯尼迪是导师、朋友和政治偶像U.S. President Barack Obama says he is "heartbroken" by the passing of Senator Edward Kennedy, who died late Tueday after a battle with brain cancer. Mr. Obama is mourning a mentor and a friend.美国总统奥巴马说,爱德华.肯尼迪参议员的过世让他“心碎”悲伤。肯尼迪参议员在与脑癌长期斗争后于星期三凌晨去世。奥巴马把爱德华.肯尼迪视为良师益友。President Barack Obama is leading the nation in remembering Ted Kennedy, calling him one of the greatest senators of our time. He says Kennedy was the defender of a dream.美国总统奥巴马带领全美人民缅怀参议员肯尼迪。奥巴马称赞肯尼迪是我们时代最伟大的参议员之一。他说,肯尼迪是一个梦想的捍卫者。"His extraordinary life on this earth has come to an end," said Mr. Obama. "The extraordinary good that he did lives on."奥巴马说:“他在这个世上伟大的一生终结了,但他的丰功伟绩将流芳千古。”The president says America may never see his like again: a veteran lawmaker who left a lasting imprint on all aspects of life in the ed States, from health care to civil rights to education.奥巴马说,美国可能再也不能见到像肯尼迪这样一个伟大的人:一个退役军人出身的国会议员,他给美国人生活的方方面面都留下了永久的印记,从医疗到民权到教育。"His ideas and ideals and are stamped on scores of laws reflected in millions of lives," he said.他说:“他的想法和理想印刻在几十部法律里,这些法律影响了几百万人的生活。”Mr. Obama was in the senator's home state when he died - not far from the Kennedy compound in Hyannis Port, Massachusetts.在肯尼迪去世的时候,奥巴马恰巧正在肯尼迪所在的麻萨诸塞州度假。他度假的地方距离肯尼迪位于海恩尼斯港的大院不远。There had been indications that the two might meet during the Obama family vacation in Martha's Vineyard. Instead, the president found himself talking to the nation about the loss of a man known as "the liberal lion" of the Senate.有迹象显示,两人可能会在奥巴马一家在玛莎葡萄园度假的时候见面。然而取而代之的是奥巴马向全国谈论参议院痛失一位被尊称为“自由主义之狮”的参议员。"The Kennedy name is synonymous with the Democratic Party," he said. "And at times, Ted was the target of partisan campaign attacks. But in the ed States Senate, I can think of no one who engendered greater respect or affection from members on both sides of the aisle."奥巴马说:“肯尼迪的名字就是民主党的同义词。在那些时候,泰德是党派斗争的目标。但是在美国联邦参议院,我想不出还会有哪个人在参议院两党议员中比他得到更大的尊重和更深的爱戴。”In his brief remarks, the president made clear he sees the death of Ted Kennedy as a personal loss. Kennedy was a mentor during his early days in the ed States Senate, and was an early and avid booster of his presidential campaign.在简短的讲话中,奥巴马总统清楚地表明,他把泰德.肯尼迪的去世当作个人损失。在奥巴马进入美国参议院初期,肯尼迪曾作过奥巴马的导师,而且在奥巴马参加总统竞选期间,肯尼迪很早就积极帮助奥巴马竞选。"Over the past several years, I have had the honor to call Teddy a colleague, a counselor and a friend," said the president. "And even though we have known this day was coming for some time now, we awaited it with no small amount of d."奥巴马说:“在过去几年里,我很荣幸地称泰德是我的同事、参谋和朋友。尽管我们彼此都知道这一天终将来到,我们等待着,绝无一点畏惧。”Senator Kennedy died early late Tuesday at his Massachusetts home. The last surviving brother of former President John Kennedy was 77.肯尼迪参议员星期三凌晨在他位于麻萨诸塞州的家中去世,享年77岁。他生前是前总统约翰.肯尼迪最后一个仍在世的兄弟。08/82665长春市中心医院顺产多少钱 The U.S. Senate has approved a bill aimed at helping the country's small businesses, giving President Barack Obama a political victory in his effort to revive the country's economy.The Senate passed the bill Thursday with the help of two key votes from opposition Republicans. It now heads to the U.S. House of Representatives, which is expected to pass the bill and send it to the president to become law.President Obama says U.S. exports had a bigger-than-expected increase during the past year, which he says will help fight unemployment.奥巴马总统说,过去一年来美国的出口增长超过预期,这会帮助降低美国的失业率。"Obviously working off a low baseline, given the crisis last year, exports are expected to be up, but we are very pleased to see that they are up 18 percent, to where they were a year ago," Mr. Obama said. "And manufacturing exports are up 20 percent, and that is helping put a lot of our people back to work."奥巴马说:“我们的起点显然很低,尤其是在去年发生经济危机的情况下,出口预期会增加。但出口一下子增长了18%,并恢复到一年前的水平,这让我们非常高兴。特别是制造业的出口增长了20%,这会让很多美国民众重新就业。”The U.S. unemployment rate remains mired at 9.6 percent, which has depressed Mr. Obama's public approval ratings and hampered candidates from his Democratic Party.美国失业率继续维持在9.6%的水平,这影响到奥巴马总统的公众持率,并影响到民主党籍候选人的选情。The president says one way out of the recession is to sell more American goods and services in other countries.奥巴马总统说,摆脱经济衰退的一个途经就是向海外出口更多的美国产品和务。"The more American companies export, the more they produce," the president said. "And the more they produce, the more people they hire. And that means more jobs - good jobs that often pay as much as 15 percent more than average."他说:“美国公司出口越多,生产就会越多。生产越多,新聘雇员就会越多。这就意味着会创造更多的就业,而且是薪酬不错的工作,经常比平均工薪高出15%。”201009/113979长春哪家四维彩超好

长春治月经不调哪家比较好Pakistani Forces Capture Strategic Town巴军方称巴焦尔行动取得显著进展 Pakistani security forces say they have made significant gains in their ongoing offensive in a tribal region bordering Afghanistan. The two-month military operation in the Bajaur area, they say, has killed more than 1,500 militants while 73 soldiers also have died. 巴基斯坦安全部队表示,他们在巴基斯坦和阿富汗边境的部落地区所开展的进攻已经取得显著进展。他们说,在巴焦尔地区进行了两个月的军事行动已经杀死了超过1千5百名武装分子,但同时造成73名士兵丧生。By taking the key settlement of Loisam in the troubled north-western region, Pakistani military authorities say they have dealt a severe blow to communication lines of militants linked to al-Qaida and Taliban in the Bajaur region. The village was completely destroyed after heavy fighting.  巴基斯坦军方说,在混乱的西北部区域夺回关键的洛伊色姆居民区,沉重打击了在巴焦尔地区与塔利班和基地组织有联系的激进分子的沟通渠道。这个村落在猛烈战斗中完全被摧毁。The operation in the region began in early August after several major attacks on the army.  巴基斯坦军队在受到几次重大袭击后,在8月初展开在巴焦尔地区的行动。The commander of the ongoing operation in Bajaur, Major-General Tariq Khan, told a group of local and foreign reporters on Saturday that troops were now in complete control of the town of Loisam. But he acknowledged the militants had been offering stiff resistance to his soldiers from their network of tunnels and fortified compounds.  巴焦尔地区行动指挥官塔里克汗少将星期六对一群当地和外国的记者说,军队现在完全控制了洛伊色姆镇。但他承认,激进分子仍然从地道网络以及防御工事内进行顽抗。"It was a very unusual kind of battle," said General Khan. "It was not conventional. The resistance would dissolve in places wherever we would attack. It would regroup and reappear in the rear. This was facilitated by the underground tunnels that were made with caches of weapons that had been stored and placed all over." 他说:“这是个很不寻常的战斗。这不是传统的战斗。反抗势力会在我们的进攻地点就地解散。他们会在后方重新组合出现。他们是借助地下通道,地下通道内各处密藏著武器。” Bajaur is one of the tribal areas on the Afghan border where the government has previously had little influence. Taliban and al-Qaida raids into Afghanistan from this mountainous tribal region are regularly launched from here. 巴焦尔是阿富汗边界一个部落地区,政府在那里几乎没有影响力。塔利班和基地组织经常通过这里的部落地区山地向阿富汗发动攻击。General Khan says that elimination of militants from this agency will discourage militancy in other tribal areas. "The worst is over and I think things from here onward will be much easier. In my personal feeling, I think we have turned the corner," he said. 塔里克汗将军说,剿灭这个机构的激进分子会削弱其他部落地区的暴力活动。塔里克汗将军说:“最糟糕的情况已经过去,我认为从此剿匪行动会比较容易开展。我个人的感觉是,我们已经扭转了局面。”The Pakistani government is also encouraging tribesmen to revive traditional militias, known as lashkars, to rout out militants in their areas. But General Khan rejected criticism that the militias could pose a threat to Pakistani authority once the militants are evicted. He also denied media reports the government is providing the Lashkars with weapons.  巴基斯坦政府也鼓励部落人员恢复传统民兵组织“虔诚军”,以清除他们部落地区的激进分子。有些人批评说,一旦激进分子被驱逐,这些民兵可能对巴基斯坦当局构成威胁。塔里克汗将军否定了这一批评。他还否认媒体说政府在向“虔诚军”提供武器的报导。"We are not providing any weapons or any kind of support to the lashkars [tribal militias] and they are made up with their own resources," said General Khan. "It dissolves after if has met its objectives." 塔里克汗说:“我们没有提供任何武器或者向‘虔诚军’提供任何持。他们是用自己的资源组建而成的。他们达到目标之后将解散。”Pakistani authorities say that 300 foreign militants had been arrested during the offensive. Uzbeks, Tajiks and Afghans are among the detainees. 巴基斯坦当局说,大约300名外国激进分子在这次进攻行动中被捕。被逮捕的人中有乌孜别克人、塔吉克人和阿富汗人。200810/54013 Technology and civil liberties技术与公民自由Donrsquo;t shoot不要拍摄!Police may not like being filmed, but they had better get used to it警察可能不喜欢被人拍摄,不过他们最好习惯之WHAT is the most striking image to emerge from this autumnrsquo;s Occupy protests? Was it the campus police officer in Davis, California, casually pepper-spraying a line of seated protesters? Or the white-shirted cop in New York, doing the same to a pair of unarmed, penned-in women? Perhaps it was a street in Oakland, deserted except for protesters and a line of black-helmeted riot police, the silence broken when one of the cops fires a rubber bullet at a protester filming him. Protesters have complained, as ever, about police infiltration, but as these s make clear, protesters and other citizens are keeping their eyes on police, too.今秋的;占领;抗议中哪个场面最引人注目?是加利福尼亚州戴维思的校园警察随意地往一排坐在地上的抗议者喷洒胡椒喷雾剂?还是纽约身穿白衬衣的警察以同样的手段对待两位手无寸铁、被关着的女士?或许是在只有抗议者和一排戴着黑色头盔的防暴警察的奥克兰街头,其中一个警察向一位拍摄他的抗议者射出的一枚橡胶子弹将沉默瞬间打破。一如往常,抗议者抱怨他们时刻处在警察的监视之下,但这些视频清楚地表明,抗议者与其他市民同样在密切关注警察的一举一动。More than two-thirds of Americans own digital cameras. Around one-third of adults own a smartphone. Most of these devices can record and easily transmit audio and . Recording police has never been easier, and thanks to social-media and activist networks such as Copwatch, which monitors police activity and posts s to the web, neither has publicising these recordings.在美国,超过三分之二的人拥有数码相机,约有三分之一的成年人拥有一部智能手机。这些设备大都能录音及摄像,并方便地传送音频与视频。记录警察的一举一动从未如此轻易,而由于社交媒体及Copwatch(此网密切关注警察的活动并将有关视频上传至网络)这种积极分子网络的存在,公开这些视频记录也比从前任何时候都要容易。That does not always go over well. People peaceably filming police have been handcuffed, beaten, had their cameras seized, and been arrested for obstructing governmental administration, obstructing an investigation, interference, disturbing the peace, or for illegal wiretapping. In taking such action the police are on shaky legal ground. The right to photograph people, including police officers, in public places, is relatively clear.但要记录警察的行为并上传至网络并不总是那么容易的。那些安分守己地拍摄警察的人,却被警察戴上手铐、殴打、没收相机及逮捕,理由如下:妨碍政府管理、妨碍调查及警方介入、扰乱秩序或非法窃听。警察采取这些行动并没有可靠的法律依据。而在公共场所拍摄他人(包括警察及官员)的权利却是相对比较明确的。Adding audio, however, raises a new set of legal issues. Most states have single-party consent laws concerning audio recording, meaning that as long as one party consents to being recorded, the taping is legal. In most of the 12 states in which all parties must consent to be recorded, a violation occurs only if the subjects being recorded have a reasonable expectation of privacy. Arguing that police officers carrying out their duties in public have such a right is a challenge. The attorney-general in Maryland, an all-party-consent state, wrote in 2010 that few interactions with police could be considered private.不过,若在拍摄的同时进行录音便会引起一系列新的法律问题。大部分的州实行关于音频记录的单方同意法,这意味着只要单方同意,录音就是合法的。而在大部分须经所有当事人同意才能录音的12个州中,只有被录音的内容具有合理的隐私预期,录音才是违法的。但要明在公共场所履行职责的警察有这种权利相当困难。马里兰州是须征得所有当事人同意才能录音的州,该州司法部长在2010年时写道:民众与警察的接触几乎都不会被视为隐私。And challenges are mounting in two of the states;Illinois and Massachusetts;without expectation-of-privacy clauses. In Massachusetts last August, a federal appeals court upheld a lower courtrsquo;s ruling that a citizenrsquo;s right to film police in public is protected by the first and fourth amendments.而且,在伊利诺州和马萨诸塞州这两个没有隐私预期条款的州中,人们的质疑越来越多。去年八月在马萨诸塞州,一地方法院作了以下判决:公民在公共场所拍摄警察的权利是受到宪法第一及第四修正案保护的。一个联邦上诉法庭对此判决表示持。During oral arguments, one of the judges hearing the challenges to the Illinois Eavesdropping Act worried that allowing recording might hinder the ability of the police to do their jobs. He gave the example of a policeman talking to a confidential informant. Police have also expressed concern about recording, and hence exposing, undercover officers. But of course police can still speak in private. Given the actions of some police officers when confronted with a camera, filming cops may not be prudent. But neither should it be illegal.在口头辩论时,其中一个对人们质疑伊利诺州窃听法案进行听的法官担心,允许民众记录警察的言行可能会妨碍警察工作。他举了一个警察与秘密线人交谈的例子。警方也对此表示关注,担心一些卧底警察的身份会因此曝光。不过,警察当然仍可以私下交谈。有些警察在遭人拍摄时行为恶劣,所以拍摄警察可能并非明智之举。话虽如此,此举也不应是违法的。164537吉大二院可以做人流吗吉林长春阳光上环咨询



吉林省长春第一医院花多少钱 长春宫外孕得多少钱飞管家问医生 [详细]
长春哪个医院人流做的好而且便宜 长春哪个医院治疗妇科病好 [详细]
长春吉大医院做血常规检查 飞度咨询快对话网德惠市四维彩超医院飞度医院排行 [详细]
飞度管家搜医生吉林省长春市中医院妇产科怎样 长春市五马路妇产医院是正规的吗飞度技术三甲医院吉林大学第一附属医院怎样 [详细]