楼主:飞度咨询名医 时间:2019年04月21日 06:28:41 点击:0 回复:0
But at 7:45 in the morning, Phoebe heads out on HER patrol.但到了早上7:45 菲比要出门巡逻了And Kato, he#39;s at home.而凯托 正待在家里Watching nervously.谨慎地观望着A deeper look at the data suggests that the two cats深入分析数据得出 两只猫may be sharing the same space,也许在共享一片领地but not at the same time.但并非同时Kato#39;s out a lot, Kato#39;s out a lot late in the night here,凯托经常外出 通常是夜半时分and a few short forays in the morning.以及少数的清晨巡逻Phoebe#39;s active during the day,菲比在白天很活跃and mainly after lunch, in that period here.主要是午餐过后 对应这个部分Not much overlap in when they#39;re outside.他们的外出时间没有太大的交叉So when one was active outside, the other wasn#39;t.一个在外巡逻时 另一个正待在家里- So we think what they#39;re doing is... - Avoiding each other.-我们认为他们正在 -避免遇见对方Yeah. Using a shift system,采用了一种轮换机制and the occasional time when it doesn#39;t work,偶尔在他们相遇的时候- that#39;s when you#39;re getting a fight. - Right, OK.-就打起来了 -没错So it#39;s nice to know that they have got the shift system知道他们采用了这种机制令人很高兴and they are managing themselves.他们在自我调节重点解释:1.a few 一些(用于可数名词之前) 例句:A few anatomic mysteries remain unsolved.一些结构上的疑点仍未解答。2.each other 互相;各自例句;They took out their resentments on each other.他们互相发泄怨气。3.at the same time 同时; 尽管如此例句:At the same time, I#39;d like to be sure it#39;s true.尽管如此,我还是想实它的真实性。 Article/201608/458615栏目简介:The city#39;s largest base for entrepreneurship has plans to get even bigger. Yangpu District will turn four street blocks into innovation zones over the next five years to serve start-up companies and entrepreneurs. Wu Ying has the details. Article/201704/499892Peggy Whitson is now the oldest woman to orbit Earth.佩吉·惠特森现在是绕地球飞行的最年长者。The 56-year-old NASA astronaut arrived at the International Space Station on Saturday.这位56岁的美国宇航局宇航员于周六抵达国际空间站。That just beats the previous record-holder, Barbara Morgan, who was 55 when she went to space. 这刚好击败以前的纪录保持者芭芭拉·根,她在55岁上太空。This is far from Whitson#39;s first record, though. She#39;s on her third mission in space, having aly become the ISS#39; first female commander and the only woman to ever lead NASA#39;s astronaut corps.这远不是惠特森的首个纪录。他是第三次执行太空任务,已成为国际空间站的首位女性指挥官,以及唯一领导美国宇航局宇航员队的女性。She even holds the record for most time in space among female astronauts –– which actually made getting cleared this time more difficult, since NASA limits how much radiation astronauts are exposed to.她甚至是在太空时间最长的女性宇航员,实际上使得这次更为艰难,因为美国宇航局限制宇航员暴露辐射的量。By the end of her mission, Whitson should break another record: Most days spent in space by an American, regardless of gender.任务结束后,惠特森要打破另一项记录:在太空时间最长的美国人,无论性别。译文属。 Article/201611/479799When it gets cold outside, it#39;s time to bundle up and take good care of yourself.外面天气变凉了,是时候保暖,好好照顾自己了。Because cold-weather time is cold and flu season!因为大冷天是流感盛行的季节。You#39;ve heard of colds—everyone gets them!你肯定听说过感冒吧——人人都感冒过!That#39;s when you get sneezy, and coughy, and maybe you#39;re running a temperature.感冒的时候,你会打喷嚏、咳嗽,还可能会发烧。The flu is just another kind of cold, and it#39;s really no fun—而流感则是另一种感冒,同样让人难受,it makes you feel achy and sore, and hot, and all-around miserable.它让人浑身酸痛、高烧不退,总之很痛苦。But have you ever wondered what causes a cold and the flu?但是,你可知道感冒和流感是由什么引起的吗?Well, they#39;re both caused by something called a virus.实际上,它们都是由一种叫做病毒的东西引起的。Viruses are very small...too small to see even with most microscopes.病毒特别小,小到大多数显微镜都看不见它。They can make a big difference in your body, though, because they can make you sick!可它们却能对身体产生影响,让人生病。Yes, , since viruses can make us sick, we sometimes call them germs.是的,Squeaks。由于病毒可以让我们生病,我们有时也把它们叫做细菌。But, not all germs are viruses... but the ones that can cause the flu and colds definitely are!并非所有的细菌都是病毒,但能引发流感和感冒的一定是病毒。Now, in order to make you sick, the flu virus has to get into your body first.你生病的前提是流感病毒首先入侵你的身体。It usually gets in through our nose...our mouth...or our eyes.它们通常从鼻子、嘴巴、眼睛等部位进入身体。And once it gets in...the virus starts to make copies of itself until there are lots and lots of them in there.病毒一旦进入体内,就会开始自我复制,增殖得越来越多。But don#39;t worry! Your body have ways to fight back!但是别担心!我们的身体也有很多还击的手段。It might seem kind of weird,这可能有点儿奇怪but sometimes it#39;s the things that your body does to fight the virus and other germs that makes you feel kind of yucky.但有时正是你身体里那些和病菌病毒作战的东西才使你感到有些不舒。Take, for example, mucus ...that#39;s the sticky, runny stuff that comes out of your nose.举个例子如黏液吧, 粘液就是那些从鼻子里流出来的黏黏的东西。Your bodies makes mucus to trap the flu virus and other germs that are in your nose and mouth.为了困住鼻子和嘴里的流感病毒和其他病菌,我们的身体会分泌出很多黏液。When mucus runs out your nose, it carries the flu virus with it,黏液从鼻孔中排出时会携带流感病毒,along with other stuff your body has used to knock them out!还有其他一些身体用来和病毒作战的东西。Gross, maybe...but it works!或许听起来很恶心,但效果很好。When mucus runs down the back of your throat, after a while it can make it hurt, too—当黏液下行至喉咙深处时,也会刺痛喉咙,that#39;s why you sometimes get a sore throat when you#39;re sick.这就是我们生病有时喉咙会疼的原因。But washing out the virus isn#39;t the only thing your body can do to fight the flu!然而,我们的身体并非只有用黏液冲走病毒这一招。Can you think of another thing that most of do we#39;re not feeling very well?当我们生病时,我们大多数时候还会怎么做?That#39;s right, Squeaks—we sneeze!Squeaks,说的对。我们会打喷嚏When you sneeze, air comes out of your mouth and throat really quickly.当我们打喷嚏时,体内空气会非常迅速地从嘴巴和喉咙里出来。As the air goes by, it picks up some of the virus pieces and carries them outside of your body!当空气被喷出时,会带上一部分病毒脱离我们的身体!So sneezing is your body#39;s way of sending viruses and other germs on their way!因此,打喷嚏就是我们的身体排出病毒和细菌的好方法。Now, if you#39;ve ever had the flu, you probably know what a fever is!如果你曾患过流感,那你肯定知道发烧吧。A fever is another way that our bodies try to get rid of the virus.所谓发烧,就是我们身体消灭病毒的另一种手段。When germs are inside your body, it can make itself hotter than normal.当病菌侵入人体时,会引起体温异常升高。And guess what? Viruses hate that!你猜怎么着?病毒最怕高温了!Because when it gets hot, it#39;s harder for the viruses to make copies of themselves.因为一旦体温升高,病毒很难自我复制。And that helps your body get rid of germs more easily!这样一来,我们的身体就能更轻松地消灭病菌。So, your body has lots of cool ways to defend itself.所以,我们的身体有很多自卫的好方法。But what else can you do to make yourself feel better when you get sick?那么,当我们生病时,还有哪些办法可以让自己舒一点呢?Well, getting lots of rest is one of the best things you can do when you#39;re not feeling well.当你感觉身体不舒时,最好的方法就是保充足的休息。When you rest, you save energy—and your body can use that energy to get rid of the virus!休息能让身体积蓄能量,从而有能量去消灭病毒。Another thing you can do is drink a lot.另一件事就是多喝水。Healthy things like water, some juices, and even soup will give your body the things it needs to help you feeling better soon!健康的东西如水、果汁甚至是汤都能让你的身体赶快好起来。Of course, the best thing to do is to not get sick in the first place.当然,最有效的措施是不要生病。And to help with that, the number one thing to do is...wash your hands! A lot!为了避免生病,你首先要做的事就是洗手!勤洗手!Plain old warm water and soap can go a long way in keeping you from getting sick.温水和肥皂就能帮助我们抵御疾病。It#39;s especially important to wash your hands when you get home from school, or the store.尤其是当你从学校或者商店回家时,一定要洗手。And remember how we said the flu virus often gets in through your nose, mouth, or eyes?还记得我们之前说的流感病毒从口、眼、鼻进入身体的吗?The other thing you can do is to keep your hands away from these parts of your body as much as you can...你还要做的另一件事就是,尽量不要用手去接触上述部位。even though it can be hard to remember to do sometimes!虽然我们有时很容易忘记这一点。And you can also keep of germs from sping to other people by covering up your coughs and sneezes!同样的,为了防止病毒传染给他人,咳嗽和打喷嚏时要用手捂住。Remember, germs are leaving your body and going into the air when you cough and sneeze.你需要记住,在咳嗽和打喷嚏时,病菌会离开你的身体传播到空气里去。So, if you can, cover your mouth and nose with a tissue, throw the tissue away, and then wash your hands.因此,尽可能用纸巾捂住口鼻,打完喷嚏后扔掉纸巾,然后洗手。If you can#39;t get to a tissue in time, then cough into your elbow instead of your hands.如果没有纸巾,就对着手肘咳嗽,而不是对着手掌。So try to keep clean, and stay healthy, so you can go outside and enjoy the cold weather!只要注意个人卫生,保持健康,你就能出门尽情享受寒冷天气了!Thanks for joining us on SciShow Kids!感谢收看儿童科学秀!Do you have a questions you#39;d like to ask us?你有想要知道的问题吗?Let us know by asking a grownup to help you leave a comment down below,叫大人们帮你在下方留言,or send us an email to Kids@SciShow.com!Thanks, we#39;ll see you next time. Here the fort.或者发邮件至Kids@SciShow.com。感谢您的收看,我们下次见。沃斯堡等你哦。 Article/201707/516468新英语900句之基础篇 Lesson2:INTRODUCTONS 互相介绍16.. Hi, I’m Marvin. 嗨,我是马文。17.. My name is Robert. 我的名字叫罗伯特。18.. You can call me Beth. 你可以叫我贝斯。19.. Are you Tina? 你是蒂娜吗?20.. Yes, I am. 是的,我是。21.. Meet my friend#61557;. 来见见我的朋友。22..VThis is my brother#61558;, Thomas. 这是我哥哥,托马斯。23.. Come say hi to my parents#61559;. 来和我父母打个招呼。24.. Have you met my sister#61560;? 你见过我的了吗?25.. Have we met before#61561;? 我们以前见过面吗?26.. Do I know you? 我认识你吗?27.. I’m new around#61562; here. 我刚来这里。28.. Let me introduce#61563; myself. 让我介绍一下自己。29.. I didn’t catch your name. 我没有听清楚你的名字。30.0 I’m like to introduce you to my boss#61564;. 我想把你介绍给我的老板。【生词解读】1. friend n.朋友;友人2. brother n.兄弟;兄;弟3. parent n.父亲;母亲4. sister n.;;5. before prep.在...以前6. around adv.周围;附近7. introduce v.介绍;引见8. boss n.老板;上司;主人 /200708/16904

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghai#39;s English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。 Article/201607/454416

After a two-day summit in central Japan, the Group of Seven industrial powers pledged to seek strong global growth.在日本中部举行为期两天的峰会后,七个工业大国集团承诺将寻求全球经济强劲增长。The G7 expressed concern over North Korea, Russia and maritime disputes involving China.七国集团表达了对朝鲜,俄罗斯和中国海事纠纷的担忧。It demanded that North Korea fully comply with UN Security Council resolutions and halt nuclear tests.它要求朝鲜全面遵守联合国安理会的决议,停止核试验。The G7 also called large-scale immigration and migration a major challenge and vowed to increase global aid for the needs of refugees and displaced people.同样,七国集团称大规模移民是一个重大挑战,并誓言对难民和流离失所的人增加国际援助。Referring to Britain’s EU referendum, the G7 said a Brexit “would be a serious risk to global growth.”提及英国欧盟公投,七国集团表示,英国退欧“将是全球经济增长的一个重要风险。”With the G7 adding its name to the list of international organisations that want Britain to remain inside the European Union, it’s clear which way global policy makers want June’s referendum to go. What’s less clear – at least publicly – is what their plan B is, if British voters do decide to walk away from the EU.随着七国集团加入国际组织名单希望英国留在欧盟,很明显知道全球政策制定者希望六月公投的去向。至少公开场合尚不清楚他们的备选方案是什么,如果英国选民决定离开欧盟。译文属。 /201605/446288

  • 吉林白求恩医大二院生孩子好吗
  • 长岭县妇幼保健院周末有上班吗飞度管家养生对话
  • 长春做无痛人流价钱飞度技术咨询病种
  • 吉林大学口腔医院是几甲
  • 吉林省长春妇女儿童医院产妇做检查好吗飞度咨询健康管家
  • 榆树市妇幼保健院治疗宫颈炎多少钱飞度新闻快咨询长岭县彩超哪家医院最好的
  • 飞度排名云专家长春第二医院体检
  • 度排名健康门户长春宫外孕怎么治疗好飞管家快答
  • 乾安县人民医院是几甲
  • 吉大一院客服飞度管家云专家
  • 吉林长春市第四医院打胎一般要花多少钱飞度咨询医院排行榜长春做无痛人流去哪个好
  • 长春市绿园区第二人民医院门诊怎么
  • 飞排名健康门户长春皮肤泌尿专科医院门诊官网
  • 磐石妇科疾病多少钱
  • 飞度【快答】吉林长春市一院电话挂号飞度管家免费医生
  • 飞度养生对话长春宫颈糜烂手术得多少钱
  • 宽城区妇幼保健院专治飞度【健康门户】长春市一院简介
  • 飞排名快速问答网长春拍彩超多少钱飞度管家养生医生
  • 长春做阴蒂整形哪家医院好飞度医院大全
  • 吉林省儿童医院哪个医生好
  • 辽源妇女儿童医院可以用医保卡
  • 飞管家三甲医院长春宫腔镜保宫无痛人流
  • 飞度新闻免费平台吉林省中西医结合医院挂号预约平台
  • 长春看妇科去哪看飞度管家免费问
  • 宽城区妇幼保健院打胎流产好吗
  • 德惠第一人民中医院可以治疗妇科吗
  • 桦甸妇女医院预约
  • 四平第一人民中医院地址在哪飞度健康管家
  • 飞度新闻医院大全吉大第三医院做药物流产多少钱
  • 长春省人民医院检查白带多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐