天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

嘉兴玻尿酸注射下巴哪家医院好飞度【健康管家】

楼主:飞排名健康家园 时间:2019年02月17日 02:12:36 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
My sleep schedule:我的睡眠时间表是这样的:8:30: Get y for bed8:30: 准备上床睡觉9:00: Be in bed9:00: 上床9:30: Hopefully be sleeping9:30: 希望自己入睡9:55: Definitely be sleeping9:55: 确定自己要入睡10:00: Oh god, you’re not asleep? Why aren’t you asleep? You know what happens when you can’t sleep. Well, you just keep thinking about sleep. I mean wait, don’t think about sleep! Just don’t even think about the word.10:00:我的天啊,你还没睡?你为什么不睡?你知道自己不睡觉时将发生些什么。好吧,只想着睡觉吧。我的意思是,等一下,别再想睡觉这件事啦!甚至连这个词也别去想。10:05: Now it’s ruined, it’s all ruined.10:05:一切都毁了,全毁了。12:30: Is someone vacuuming? I am pretty sure someone is vacuuming. I will find them, I will find them and I will hurt them.12:30:有人在用真空吸尘器打扫卫生吗?我确定有人在这么做。我一定要把他们找到,拽出来痛打一顿。1:00: silent rage until sleep comes1:00: 无声的愤怒,直至睡意袭来Much of my life is dictated by my fear of not falling asleep at the right time. I calculate how much sleep I need down to the exact minute. I lay in bed each night waiting for the unyielding thought-vomit to occur. I used to think that the endless stream of thoughts that plagued my nightly routine were unique to me, but I couldn’t have been more wrong.我生活中的许多时光都充斥着我对于无法适时入睡的恐惧。我计算了我所需的睡眠时间并精确到了分钟。每晚我躺在床上等待着那些执着的想法从脑袋中涌出。我曾经认为困扰我夜间休息的那无尽的思维洪流仅仅是我所独有。但是我大错特错了。If you have trouble turning your mind off at night, you aren’t alone. It is estimated that 30-to-40 million Americans have a sleep disorder and an additional 20 million have occasional difficulty sleeping. It’s so bad that the Centers for Disease Control considers it a public health epidemic. To unearth the reasons why we can’t turn off our mind at night, we should first understand the body’s mechanisms which govern sleep.如果你无法在晚上关掉你的思维阀门,你不是一个人。据估计,有3,000-4,000万美国人都患有睡眠障碍,另有2,000万人患有偶发性失眠。糟糕的是,疾病控制中心认为这是一种关乎公众健康的传染病。要明白为什么我们在夜间无法停止思考,首先我们应该弄懂我们身体中管理睡眠的机制。Until as recently as the 1950s scientists believed that falling asleep was a completely passive process. Scientists now think that the body’s wakefulness and sleep mode is dictated by a two-process model. Process S: Promotes our desire to sleep and inhibits our arousal centers at night. Process C: Maintains our wakefulness during the day. This two-process model is also influenced by the circadian rhythm.直至20世纪50年代,科学家才相信,睡眠完全是一个被动过程。现在,科学家认为身体的觉醒和睡眠模式是一种双进程模型(two-process model)。分为S进程:在夜间提升我们的睡眠渴望,抑制我们的觉醒中枢。以及C进程:在白天让我们保持清醒。这种双进程模式也被昼夜节律[1](circadian rhythm)所影响。The circadian rhythm is the body’s clock that regulates our activities and behaviors. It’s controlled by the suprachiasmatic nucleus (SCN)#8202;—#8202;a part of the brain known as the circadian rhythm pacemaker. Morning light lets the SCN know ‘Hey, it’s time to get up and start this process over again.’ As the sun sets, the SCN signals our body to calm down and prepare for sleep.昼夜节律是身体的时钟,管理着我们的活动和行为。昼夜节律由视交叉上核(suprachiasmatic nucleus-SCN)所控制,视交叉上核是大脑的一部分,被称为昼夜节律起搏器。早晨的光线让视交叉上核知道“嘿,该起床了,重新再开始这一过程吧”。随着日落,视交叉上核给我们的身体发出信号,让身体平静下来,准备睡觉。Disruptions to the circadian rhythm can prevent us from falling asleep at night and feeling overly tired during the day. These disruptions can also adversely effect our health.昼夜节律如果被破坏,将会阻止我们在夜间入睡,让我们在白天感到极度疲惫。这种破坏也会对我们的健康产生有害影响。(Night) Shift workers have an increased risk of heart problems, digestive disturbances, and emotional and mental problems, all of which may be related to their sleeping problems. The number and severity of workplace accidents also tend to increase during the night shift.(夜班)倒班工人患心脏疾病、消化紊乱以及情绪和精神疾病的风险更高,这些都与他们的睡眠问题相关。夜班期间,车间事故的数量和严重性也会有所上升。Okay, so we understand the process that drives us to sleep, but what happens to our bodies once we are in bed?好吧,虽然我们理解了睡眠的运行过程,但是当我们上床睡觉以后,我们的身体会发生什么呢?There are two kinds of sleep, Rapid Eye Movement (REM) sleep and Non-REM (NREM) sleep. Both of which are necessary for the body to go through its restorative process. There are also five stages of sleep. The entire process takes about 90-120 minutes. In an ideal situation, it would look something like this:睡眠有两种形式,分别是快速眼动(REM)睡眠和非快速眼动(NREM)睡眠。这两种睡眠对于处于恢复过程中的身体来说都十分必要。睡眠也有五个阶段,整个过程需要90-120分钟。在一种理想的情况下,睡眠看起来是这样的:When we can’t turn off the mind it is because we are having trouble transitioning from the alpha waves of stage 1 to the theta-band waves of stage two. Those with severe sleep disorders often enter REM sleep immediately upon falling asleep. As we begin the transition into sleep our brains are letting go of a lot, but this is by no means a passive process. Our brains are reordering and assessing the day’s events, working to promote new memory formations, and cleaning up debris.我们无法关掉思维的阀门,是因为我们无法将第一阶段的α脑波转化成第二阶段的θ脑波。那些患有严重睡眠障碍的人通常在入睡后就立刻进入快速眼动睡眠。当我们开始入睡时,我们的大脑会非常放松,但是这并不是一个被动的过程。我们的大脑会重新排列并评估白天的事务,促进新的记忆形成,清空记忆碎片。Turning off our mind#8202;—#8202;as anyone who has tried to do will tell you#8202;—#8202;is easier said than done. There’s no magical switch you can flip to make yourself fall asleep, but there are some tricks you can do to help quiet your mind.正如任何曾经尝试过的人都会告诉我的那样,关掉思维阀门说来容易做来难。你没有魔法开关,按下去就能入睡,但是有一些有助于你让脑袋静一静的小诀窍。1.Cool yourself down1. 给自己降温Part of the body’s process for falling asleep each night involves a lowering of the body temperature. If you are in a room that is too hot it can disturb your internal sleep processes. To get slightly more technical, the metabolism of your brains frontal cortex wants to be cool when falling asleep. Insomniacs have a higher metabolism in their frontal cortex which is said to contribute to their inability to sleep. The body loses its ability to regulate its temperature at night, so finding the right balance is important.每天晚上,我们身体的入睡都包含体温降低这一过程。如果你处在一个非常热的屋子中,这会扰乱你身体内部的睡眠过程。用稍微技术化一点的语言来说,当睡眠时,你大脑中额叶皮质的新陈代谢也需要放慢速度。失眠症患者的额叶皮质代谢水平更高,这也导致了他们没有入睡的能力。身体丧失了夜间调节体温的能力,因此寻找到一种正确的平衡(模式)十分重要。2. Buy red lights2. 购买红光灯You know that sort of bluish glow given off by our TVs, computers, and phones? That seemingly serene blue light is literally robbing you of sleep. The short-wavelength of blue light stops the production of melatonin— a hormone necessary for sleep. Exposure to blue light can even throw off our circadian rhythm. If purchasing all red lights is a bit too drastic for you, aim to reduce the amount of light you use at least two hours before bed.你知道我们的电视、电脑和手机发出的光稍稍有些偏 蓝色吗?那种看似平静的蓝光其实会剥夺你的睡眠。短波蓝光会抑制睡眠所需激素——褪黑素的产生。置身在蓝光之中甚至能够让我们不再遵守昼夜节律。如果全部购买红光灯对你来说有点极端,那么就至少在你睡前两小时降低你所使用的灯光量吧。3. Breathe out of your left nostril3.用左侧鼻孔呼吸In yoga this is called nadi shodhana or alternate nostril breathing. Cover your right nostril and practice breathing in and out of your left nostril ten-times. The practice of breathing through your left nostril is said to help relax your sympathetic nervous system. Just simply focusing on the task of breathing can help you drown out other distractions.在瑜伽中,这被称为“纳地净化调息”(nadi shodhana)或者“鼻孔交换呼吸法”。堵住你的右侧鼻孔,练习用左侧鼻孔呼吸十次。据说这种用左侧鼻孔进行的呼吸练习能够放松你的交感神经系统。仅仅集中精力呼吸就能够帮助你忘记其他的杂事。4. Go outside in the morning4.早晨出门转转Being in the sun#8202;—#8202;especially upon first waking#8202;—#8202;tells our circadian rhythm to reset itself. The best time for this to happen is between 6 and 8:30 a.m. You should aim for at least 30-minutes of sun exposure a day to receive the maximum benefits. Sunlight inhibits the production of melatonin, which is responsible for making you tired. Being tired during the day will likely rob you of that feeling later at night when you need it the most.晒晒太阳——尤其是刚醒来的时候——能够让我们的昼夜节律自我重置。最好的晒太阳时机是上午6:00至8:30之间。为了获取最大的好处,你至少应该每天晒半小时太阳。日光抑制了褪黑素的合成,而褪黑素会让你感到疲倦。白天的疲倦会让你在夜晚丧失这种感受,而在夜晚,我们才最需要疲倦的感觉。5. Visualize yourself asleep5.形象化你的睡眠You are a leaf on the wind, watch how you soar off to sleep land. Visualizations draw focus away from thoughts which have emotional content. Experts say it is important to associate positivity with sleeping. This can help remove some of the anxiety we have built up around falling asleep each night. Researchers at Colorado College recently found that the simple act of believing that you received more sleep than you did is enough to give your brain some of the positive effects of sleep.你是风中的一片叶,观察一下你是如何飞舞到睡眠大陆上的。形象化能将我们的注意力从带有情绪内容的想法中转移出来。专家说,将睡眠同实在的事物联系起来是非常重要的。这可以帮助你消除一些在每晚入睡过程中产生的焦虑。科罗拉多大学的研究者近来发现,一种简单的行为,即相信自己的睡眠时间比实际睡眠时间多,足够给予你的大脑一些积极的睡眠效果。There are a lot of really useful sleeping tips out there, but they are all variations on the same theme. Preparing the mind and body for sleep is all about reducing the emotional content in our thoughts and eliminating as much external stimuli as possible. You should absolutely explore a variety of sleep routines and practices. Doing so can help you understand the barriers that prevent you from achieving a quiet mind.除此之外,还有许多非常实用的睡眠小妙招,但是它们都是基于同一个原理变化而来。让思维和身体为睡眠做准备,就要减少我们思维中的情绪内容,尽可能多地消除外部刺激。你绝对有必要发掘各种各样的睡眠方法,进行各种各样的睡眠练习。这么做能帮助你理解那些妨碍你拥有一个平静思维的桎梏。Sleep is a process. It doesn’t just happen the moment you get into bed. The body is preparing itself for sleep all day. It actually helped me to think of sleep something ongoing as opposed to something that was just supposed to happen. It took some of the pressure off of me. My body was actually made to do this. Trusting and listening to my body’s natural process really helped me find a better way to fall asleep.睡眠是一个过程。它不仅仅发生于你躺在床上的时刻。我们的身体一天到晚都在为睡眠做准备。它实际上有助于我将睡眠想象成为一个不间断发生的过程,而不是一件应该会发生的事情。这让我减轻了一些压力。我的身体其实就是这样构造的。相信并倾听我们身体的自然过程,的确有助于我找到一种更好的入睡方法。 /201410/335272Economies in Southeast Asia are not the only things growing in the region. Waistlines are too -- and that has doctors and health experts worried about the strains a clutch of new health problems could put on many countries still in the process of developing. 伴随着东南亚地区经济一同增长的,还有人们的腰围――医生和卫生专家担心,一系列新的健康问题可能会对许多发展中国家造成负担。 Rapid economic growth has created new and expanding middles classes in places like Indonesia, the Philippines and Vietnam. But new affluence is also driving up the rate of #39;life-style#39; diseases, including hypertension, cancer, diabetes and chronic respiratory illness, say doctors. 在印度尼西亚、菲律宾和越南等地,快速增长的经济催生了不断壮大的新兴中产阶级。而据医生称,全新的小康生活也促使高血压、癌症、糖尿病、慢性呼吸道疾病等“生活方式疾病”的发病率上升。 Together, those diseases account for 80% of the deaths in Asia, but health experts say it need not be that way -- most could be addressed by people simply changing the way they eat and live. 亚洲的因病死亡人口中,这些疾病加一起占了全部死亡原因的80%,但卫生专家称,通过日常生活和饮食方式的调整,就可以扭转这一形势。 #39;We must have behavior change,#39; Shin Young-soo, the World Health Organization#39;s regional director for the Western Pacific, said during a recent health summit in Manila. 近期在马尼拉举行的健康峰会上,世界卫生组织(World Health Organization)西太平洋地区主任申英秀(Shin Young-soo)呼吁人们对生活习惯做出改变。 As regional incomes improve, people have more money to spend on fast food and processed snacks. In recent years, demand for meat and dairy has also risen dramatically in many of Southeast Asia#39;s emerging economies. 伴随着地区收入状况的改善,人们有更多的钱来购买快餐和加工食品。近年来,许多东南亚新兴经济体内对于肉制品和奶制品的需求也在急剧上升。 But changes in diets combined with lack of exercise has made Asians more prone to diabetes than their counterparts in the West, said Dr. Shin, one of nearly 200 health and development experts attending a week-long gathering here aimed at discussing non-communicable diseases and finding way to combat them. 申英秀说,然而饮食的变化和缺乏运动结合在一起,使得亚洲人糖尿病的发病率高于西方。申英秀与近200位出席峰会的卫生和发展专家聚在一起,将对非传染性疾病以及应对策略进行为期一周的探讨。 Recent studies show that as much as 12% of Chinese adults have diabetes and half are prone to developing the disease. In South Korea, Japan and Vietnam around one in every 10 adults has diabetes. 近期研究表明,多达12%的中国成年人患有糖尿病,而一半的人口有患病风险。在韩国、日本和越南,大约每10个人就有一人是糖尿病患者。 Half a century ago, non-communicable diseases weren#39;t a priority among health experts, said WHO director-general Margaret Chan. 世界卫生组织(WHO)总干事陈冯富珍(Margaret Chan)说,半个世纪前,非传染性疾病还不是健康专家重点探讨的话题。 #39;Diets were rich in fruits and vegetables,#39; she said. #39;Fish was the principal source of protein. People drank water.#39; 她说,当时人们的膳食中多蔬菜水果,鱼是蛋白质的基本摄入来源。水是人们的饮品。 Over a short period, however, diets have remarkably shifted to white b, white rice, white sugar, sugary beverages, and highly processed foods, including canned luncheon meats. That, said Dr. Chan, has resulted in an increase in cases of diabetes and a 75% incidence of obesity -- the highest in the world -- in some Pacific island countries. 然而没过多久,餐桌上瞬间变成了白面包,白米饭,白糖,含糖饮料和午餐肉之类的精加工食品。陈冯富珍说,这一变化导致了糖尿病发病几率增加,并致使一些太平洋岛国的肥胖症发病率达到了75%,为全世界最高。 The main factors that place people at risk of developing these life-style diseases include tobacco use, unhealthy diets, physical inactivity and the harmful use of alcohol -- all of which are avoidable. For now, however, doctors say the prevalence of these risk factors is high -- and rising in many places. 促使人们患上这类生活方式相关疾病的主要原因包括吸烟、饮食不健康、缺乏锻炼以及过度饮酒,而这些均可以避免。但医生称,现在这些不良习惯仍然盛行,在很多地方甚至愈演愈烈。 The Asia-Pacific is home to about one-third of the world#39;s smokers -- many of them concentrated in China and Indonesia, two of the world#39;s biggest cigarette markets. Nearly 70% of men over the age of 15 smoke in Indonesia, according to the WHO, which says health care costs associated with tobacco-related illnesses ring in at around .7 billion each year. 亚太地区的吸烟人群占全世界的三分之一,多数集中在中国和印度尼西亚,两国也是世界两个最大的香烟市场。据世界卫生组织称,印度尼西亚超过70%的15岁以上男性人口是烟民,这使得该国因吸烟相关疾病而产生的医疗费用高达每年17亿美元。 Meanwhile, in China, Dr. Chan said, researchers estimate that 114 million adults have diabetes -- while an additional 493 million people at risk of developing the disease. 陈冯富珍说,在中国,研究人员估计约1.14亿中国人患有糖尿病,4.93亿人面临患病风险。 #39;Think about what this means in the world#39;s second largest economy,#39; she said. 她说,可以想一想这对于世界第二大经济体来说意味着什么。 The could eventually bankrupt the health care system in China. For other countries whose economies are just beginning to take off, the burden of having to deal with an increasingly unhealthy population could derail development goals and scale back the benefits of economic gain. In the region as a whole, it means added pressure on health care systems that, in many places, are aly over-stretched. 这可能会最终使得中国的医疗保险体系面临崩溃。对于其它经济刚开始起步的国家,与日俱增的不健康人口所造成的负担,可能会使其经济目标发生偏离,经济成果的收益大打折扣。而对于整个地区来说,这意味着许多地方本已不堪重负的医保系统将承受更大的压力。 The growing rate of diabetes, for example, has caused a rise in visual impairment, which can severely compromise educational opportunities, gainful employment and productivity, say health experts. By 2020 the global economic loss from visual impairment is expected to reach US0 billion annually, up from US billion in 2000. 卫生专家举例说,不断上升的糖尿病患病率已导致了视力缺陷症状不断增加,这会对教育、就业以及社会生产力造成严重影响。预计到2020年,全球每年因视力缺陷而导致的经济损失将从2000年的420亿美元上升到1,100亿美元。 /201311/265572

Many Chinese sites host Sherlock fan-fiction depicting Holmes and Watson as a couple.许多中国网站上的《神探夏洛克》同人小说把夏洛克·福尔斯和约翰·华生写成了一对。It was not just British fans who had been waiting anxiously to find out just how Sherlock Holmes dodged death in the final instalment of the massively popular B drama Sherlock.不只是英国的粉丝在焦急地等待B热门剧集《神探夏洛克》揭示福尔斯在第二季末的假死之谜。;I tore myself away from bed early this morning just to watch 90 minutes of my Curly Fu and Peanut,; said one online comment. ;The gay-citement has finally returned. PS: Thank you, Prime Minister Cameron, for visiting China.;中国网站上的一个这样写道:“我今天早上挣扎着从床上爬起来,就是为了看90分钟我的卷福和华生。基情终于回归!PS:感谢英国首相卡梅伦访问中国。”;Curly Fu; and ;Peanut; are the names given by Chinese fans to Sherlock and his sidekick, Dr Watson, because they resemble the Chinese pronunciation of their names. The ;gay-citement; tag? Well, that is used to describe the excitement of seeing what Chinese fans like to think of as the love between the two characters.“卷福” 和“花生” 是中国的粉丝给福尔斯和他的伙伴华生医生取的昵称,因为他们的名字翻译成中文和昵称发音较相似。至于说“基情”?好吧,这个词儿是用来形容中国粉丝脑补这两个主角之间的爱意时的激动心情。When UK Prime Minister David Cameron visited China in December and opened an account on weibo, China`s version of Twitter, the top request for him was to speed up the release of the new series of Sherlock. That day finally arrived.去年12月,英国首相大卫·卡梅伦访问中国,他还在中国版的推特——新浪微上开设账号,中国的微用户最迫切的请求就是希望首相大人能催《神探夏洛克》第三季快点播。这一天终于来了。The show was launched on Youku, a Chinese -hosting website similar to YouTube, just two hours after its premiere in Britain. It got almost 3m hits overnight, and weibo has been lit up by fans discussing the new episode.《神探夏洛克》第三季在中国主流视频网站优酷上同步发布,离英国首播的时间只晚两个小时。第一集播出后一夜之间获得了300万的点击,粉丝都在讨论新一集的剧情,微都被点燃了。There is a particular affection for Benedict Cumberbatch as Sherlock, with even an online forum dedicated to Curly Fu.中国粉丝特别喜爱本尼迪克特·康伯巴奇饰演的夏洛克·福尔斯,甚至还有一个专门给卷福的在线论坛。;The human race cannot stop the invasion of Curly Fu,; posted one commentator. ;Curly Fu is the sexiest when he plays violin,; said another. ;Curly Fu is my only male god. He represents beauty and wisdom, but better with his clothes off.;一位者这样表示:“人类都无法阻止卷福的魅力入侵!” 另一位则这样写道:“卷福拉小提琴的时候最性感,他是我唯一的男神。他是美貌和智慧的象征,不过脱掉衣的时候更好了。”But the most fervent fans are those intent on finding a gay subtext to the relationship between Holmes and Watson. There are numerous Chinese sites that host Sherlock fan fiction, depicting the detectives as a couple. And among this group of fans, many identify themselves as funu or ;rotten women; - young women who like gay stories.这还不算什么,最狂热的粉丝则努力在福尔斯和华生之间寻找关于基情潜台词的蛛丝马迹。有大量的中国网站上连载着《神探夏洛克》的同人小说,将这对侦探描述成一对情侣。这群粉丝很多都自称为“腐女”——即喜欢同性恋题材故事的年轻女性。;I have to say, this show is catering to our rotten girls` taste more and more,; said one fan.一位粉丝这样说:“不得不说,这部剧越来越多地在迎合腐女们的口味了。”;Sherlock tortures Watson a thousand times, and Watson loves him like his first love,; wrote another. ;I`ve waited two years, and it didn`t disappoint me.;另外一位则表示:“卷福虐花生千万遍,花生依然待他如初恋。我等了两年,第三季没让我失望。” /201401/272920

  • 嘉兴去卧蚕眼手术要多少钱
  • 嘉兴曙光中西医医院纹唇飞度搜医生
  • 浙江嘉兴自体丰太阳穴价格飞度排名养生问答网
  • 桐乡激光全身脱毛价格
  • 嘉兴曙光做腋臭排名飞度新闻服务平台
  • 海盐县彩光祛斑的价格飞度管家免费答海宁市人民医院祛痣多少钱
  • 飞度咨询免费咨询嘉善县职工医院脱毛手术多少钱
  • 飞排名养生咨询海盐县微创丰胸的价格飞度免费问
  • 海盐去雀斑多少钱
  • 嘉兴半导体激光脱体毛飞度咨询健康家园
  • 海盐去除红色胎记费用度排名咨询病种海宁市第四人民医院激光祛斑多少钱
  • 秀洲区驼峰鼻矫正多少钱
  • 飞管家养生在线嘉兴丰胸手术要花多少钱
  • 嘉兴曙光中西医整形美容医院割双眼皮怎么样
  • 飞度新闻指定医院嘉善县第一人民医院整形美容中心飞度排名快速问答网
  • 飞排名健康门户嘉兴隆鼻医院排名
  • 嘉兴去痘印飞度管家名院嘉兴曙光中西医整形美容医院隆胸多少钱
  • 飞管家快咨询桐乡去痘医院哪家好飞排名养生交流
  • 嘉兴去除鱼尾纹哪家医院好飞度咨询名院
  • 嘉兴曙光纹绣排名
  • 桐乡市第三人民医院打美白针多少钱
  • 飞管家养生问答嘉善县第一人民医院治疗痘痘多少钱
  • 飞度养生咨询嘉兴割双眼皮哪儿医院比较好
  • 南湖区手术疤痕修复多少钱飞度咨询咨询病种
  • 嘉兴哪家整形医院脱毛最好
  • 嘉兴腿部脱毛价格
  • 嘉兴脱毛排名
  • 浙江嘉兴打美白针一针多少钱飞度管家养生问答
  • 飞度名院嘉兴市脸部去痣价格
  • 嘉兴玻尿酸注射下巴哪家医院好
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规